background image

d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique.

Porter des vêtements appropriés.  Éviter de porter des vêtements amples ou des
bijoux.  Recouvrir la chevelure si elle est longue.  Éloigner les cheveux, les
vêtements et les gants des pièces en mouvement

qui peuvent les happer.

Éviter les démarrages accidentels.  S’assurer que l’interrupteur est en position hors
tension avant d’insérer la pile.

Afin d’éviter les risques de blessures, ne pas transporter

l’outil avec le doigt sur l’interrupteur ni insérer la pile dans un outil dont l’interrupteur est en
position sous tension.

Enlever les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension

.  Une clé qui est laissée

sur une pièce rotative de l’outil présente des risques de blessures.

Ne pas dépasser sa portée.  Garder son équilibre en tout temps

.  On s’assure d’une

meilleure maîtrise de l’outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un
bon équilibre.

Porter de l’équipement de sécurité.  Toujours porter des lunettes de sécurité

.  Dans

certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de
soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable

.  La pièce est instable lorsqu’elle

est retenue par la main ou le corps de l’utilisateur.  Cela présente des risques de perte de
maîtrise de l’outil.

Ne pas forcer l’outil.  Utiliser l’outil approprié à la tâche

.  L’outil approprié fonctionne

mieux et sûrement lorsqu’on s’en sert à son rendement nominal.

Ne pas se servir de l’outil lorsque l’interrupteur est défectueux

.  Le cas échéant, l’outil

est dangereux et il faut le réparer.

Enlever la pile de l’outil ou placer celui-ci en position hors tension avant de le régler,
d’en remplacer les accessoires ou de le ranger

.  On minimise de la sorte le risque de

démarrage accidentel de l’outil.

Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît
pas le fonctionnement

.  L’outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

Lorsque la pile ne sert pas, l’éloigner de tout objet métallique (comme des
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit
objets métalliques qui peut créer une connexion d’une borne à l’autre).

Lorsque les

bornes sont court-circuitées, cela peut générer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

Prendre soin des outils.  S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et
propres

.  Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer

et ils se maîtrisent mieux.

Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces
ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.
Faire réparer un outil endommagé avant de s’en servir.

Des outils mal entretenus sont

la cause de nombreux accidents.

Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant

.  Des accessoires qui

conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié

.  Le non-respect de la

présente directive présente des risques de blessures.

Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
Respecter les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation.

Il y a

risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non autorisées
ou lorsqu’on ne respecte pas les consignes relatives à l’entretien

MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

• Saisir l’outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact

avec des fils cachés.  

En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de

l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques.

Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit
déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus.

Bien que certains outils munis

d’un gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent
facilement être renversés.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................courant continu

no ........................sous vide

....................................Construction de classe II

........................borne de mise à la 

minute

..................................symbole d´avertissement

.../min ..................tours ou courses

à la minute

CONSERVER CES MESURES.

INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce
dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le 
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil. 

AVERTISSEMENT : 

s’assurer, au moment de ranger ou de transporter le bloc-pile, 

qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les bornes à découvert du bloc-pile. Par
exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile sans capuchon dans un tablier, une poche,
une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des
clés, car le bloc-pile pourrait causer un court-circuit et s’endommager, ou risquer de 
provoquer des brûlures ou un incendie.

Directives et consignes de sécurité concernant le

chargement

1.  Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des 

consignes de sécurité. 

2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde

apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.

3.

MISE EN GARDE : 

afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des 

locs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou des
dommages matériels.

4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
5. L’utilisation d’un accessoire n’étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut

entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

6. Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher le

chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.

7. S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu’il ne subisse des dommages ou

des contraintes ou que les personnes s’y prennent les pieds et trébuchent.

8. Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage

d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie, de
choc électrique ou d’électrocution.

a.   Bien qu’on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne

doit utiliser qu’une rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée par
l’organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu’on utilise un outil élec-
trique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme
celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut aussi être
employée à l’intérieur.

b.   Afin d’éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d’assurer la sécurité de l’util-

isateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus la
capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu’une
rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur
voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales requises.

CALIBRE MINIMAL RECOMMANDÉ DES RALLONGES

(INTENSITÉ NOMINALE DE 0,0 À 10,0 AMPÈRES)

Longueur totale de la rallonge (en pieds) 25

50

75

100

125

150 

Calibre AWG

18

18

16

16

14

14

9. Ne charger l’outil qu’au moyen du chargeur fourni, car l’usage de tout autre dispositif

pourrait endommager l’outil ou engendrer une situation dangereuse.

10. N’utiliser qu’un seul chargeur durant le chargement.
11. Ne pas ouvrir le chargeur ni la perceuse; ces derniers ne contiennent aucune pièce

pouvant être réparée par le client et doivent être retournés à un centre de service Black &
Decker, le cas échéant.

12. NE PAS incinérer la perceuse ou le bloc-pile, y compris ceux gravement endommagés ou

complètement déchargés, car ils peuvent exploser en présence de flammes. 

13. Ne pas incinérer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les

cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême, du chargement ou
d’une exposition à certaines températures; cela n’indique pas un problème. Cependant, si
le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :

a.   se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse;
b.   neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du 

vinaigre;

c.   si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau propre pendant au moins 

10 minutes et consulter immédiatement un médecin. REMARQUE AUX FINS

MÉDICALES :

ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % d’hydroxyde de

potassium. 

CHARGEMENT DU BLOC-PILES

LE BLOC-PILES N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN USINE. IL IMPORTE DONC
DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE LE
CHARGER.
Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120
volts et de 60 Hz.

1. Brancher le chargeur dans une prise murale appropriée.
2. Glisser le bloc-pile dans le chargeur, tel qu’illustré à la figure 1, et le charger pendant 

9

heures

. Après la charge initiale et à la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile

devrait se charger complètement en 

3 à 6 heures

.

3. Retirer le bloc-pile du chargeur et l’insérer dans l’outil. 

REMARQUE :

pour retirer le

bloc-pile de la scie, appuyer sur le bouton de dégagement situé à l’arrière du bloc-pile

(figure 2) et tirer sur ce dernier pour le dégager.

Notes importantes relatives au chargement

CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT
1. À la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 à 6 heures pour se

charger complètement, et jusqu’à 6 heures s’il est complètement déchargé. Le bloc-pile

n’est pas chargé au moment de quitter l’usine; on doit donc le charger pendant au

moins 9 heures avant de l’utiliser.

2. Afin d’éviter d’endommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des

températures inférieures à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieures à +40,5 °C (+105 °F). Pour

augmenter la durée de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger à une

température d’environ 24°C (75 °F).

3. Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le

chargement. Cela est normal et n’indique pas la présence d’un problème.

4. Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier l’alimentation de la

prise en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) s’assurer que la prise n’est pas 

raccordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières, (3) placer

le chargeur et le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est e4,5

°C (+40 °F) à +40,5 °C (+105 °F) ou, si le problème persiste, (4) retourner le bloc-pile

et le chargeur au centre de service Black & Decker le plus près (les centres de service

autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - 

électriques»). 

5. Le bloc-pile doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour

permettre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER d’utiliser la scie

dans de telles conditions. 

6. On peut prolonger la durée de vie du bloc-pile en évitant de le laisser dans le chargeur

pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsqu’on ne l’utilise pas). Bien que la

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ - POUR TOUS LES OUTILS
ALIMENTÉS PAR PILES

AVERTISSEMENT! 

Lire et comprendre toutes les directives.  Le non-respect de toutes

les directives suivantes présente des risques de secousses électriques, d’incendie ou
de blessures graves.

CONSERVER CES MESURES.

ZONE DE TRAVAIL

• S’assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée.

Des établis encombrés et

des endroits sombres présentent des risques d’accidents.

• Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme

celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables)

.

Lesétincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les
poussières ou les vapeurs.

• Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu’on utilise

un outil électrique

.  Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l’outil.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ

• Manipuler le cordon avec soin.  Ne jamais se servir du cordon afin de transporter

l’outil ni tirer sur le cordon pour débrancher l’outil.  Éloigner le cordon des sources
de chaleur, des flaques d’huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles.
Remplacer immédiatement les cordons endommagés

.  Les cordons endommagés

augmentent les risques de secousses électriques.

• Il faut charger un outil à piles intégrées ou un ensemble de piles seulement dans le

chargeur conçu à cet effet.

Un chargeur convenant pour un type de piles peut présenter

un risque d’incendie lorsqu’on s’en sert avec un autre type de piles.

• Utiliser un outil alimenté par piles seulement avec la pile appropriée

.  L’utilisation de

toute autre pile présente des risques d’incendie.

SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil

électrique.  Ne pas s’en servir lorsqu’on est fatigué ou affaibli par des drogues, de
l’alcool ou des médicaments

.  De graves blessures peuvent résulter d’un moment

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAI-

SON PRIÈRE DE COMPOSER

1 800 544-6986

IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS :

Charger la pile pendant 9 heures avant d’utiliser le produit pour la première fois. Pour

obtenir plus de renseignements, consulter la section « CHARGEMENT DU BLOC-PILE

» du présent guide.

Capuchon du bloc-pile

Содержание HPD1202

Страница 1: ... Copyright 2004 Black Decker Printed in China Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the tools operation If damaged have the tool serviced before using Many accidents are caused by poorly maintained tools Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may...

Страница 2: ...e 4 Do not expose charger to rain or snow 5 Use of an attachment not recommended or sold by Black Decker may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when disconnecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 ...

Страница 3: ...rieur on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage comme celles de type W A ou W Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut aussi être employée à l intérieur b Afin d éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d assurer la sécurité de l util isateur la rallonge doit être de calibre AWG approprié Plus le calibre est petit plus la capacité est grande autrement dit une...

Страница 4: ...ur les retirer On doit toujours relâcher l interrupteur à gâchette lorsqu on change la position du bouton de la marche avant à la marche arrière ou vice versa MODE PERÇAGE Utiliser des mèches aiguisées seulement Bien soutenir et fixer la pièce conformément aux consignes de sécurité Utiliser le matériel de sécurité approprié conformément aux consignes de sécurité Garder la zone de travail propre et...

Страница 5: ...rías Pueden explotar en un incendio Las celdas de la batería pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante períodos demasiado largos o bajo ciertas condiciones de temperatura Esto no indica una falla Sin embargo si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el líquido a Lave rápidamente con jabón y agua b Neutralice con un ácido suave como jugo...

Страница 6: ...drado Ejerza una fuerza uniforme sobre el taladro pero no tanto que se fracture el material quebradizo Un flujo uniforme y suave de rebabas indica que se está taladrando a una velocidad adecuada MANTENIMIENTO Utilece solamente jabón suave y agua para lmipiar la herramienta Nunca permita que ningún líquido se introduzca dentro dentro de la misma nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro ...

Отзывы: