background image

completamente en el alargador, inviértalo. Si aún así no entra, consiga un alargador adecuado. Si el

alargador no entra completamente a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para

instalar una toma de corriente apropiada. No altere el enchufe de la herramienta de ninguna manera.

PARA SUJETAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Sujete el cable de alimentación eléctrica y el alargador adecuado, 

como se muestra en la ilustración.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECÍFICA

ADVERTENCIA:

Algunos tipos de polvo generados por este producto contienen químicos que en el 

estado de California se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños 

reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• compuestos en fertilizantes

• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

• arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipos de seguridad aprobados como máscaras

antipolvo diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Características (Fig. 1)

Esta herramienta incluye algunas o todas las características siguientes:

1. Conmutador de encendido         2. Botones de bloqueo en “off”           3. Empuñadura secundaria

y apagado

(apagado)

4. Botón de liberación de la 

5. Cuchilla                      

empuñadura

Esta podadora de setos tiene las siguientes funciones para su conveniencia:

• Una empuñadura rotativa para mayor comodidad durante el corte

• Cuchillas de acero pretemplado para un mejor corte

• Cuchillas de doble acción para una menor vibración

Rotación de la empuñadura

Cómo cambiar la posición de la empuñadura rotativa.

ADVERTENCIA:

Antes de cambiar la posición de la empuñadura rotativa, asegúrese que la herramienta 

esté apagada y desenchufada.

Cómo rotar la empuñadura para que quede en una posición de ángulo recto. Su podadora de setos 

vendrá con la empuñadura en la posición delantera. Para rotarla, haga lo siguiente:

1.  Apoye la parte de abajo de la unidad con una mano, manteniendo la mano y los dedos detrás del 

protector (Fig. 2).

2.  Presione el botón de liberación (A) con el pulgar y rote la empuñadura (B) hacia atrás con la otra mano.

3.  Coloque la empuñadura en posición de ángulo recto. Asegúrese que la empuñadura haga ‘clic’ y se 

encaje en su sitio (Fig. 3).

Cómo rotar la empuñadura para que quede en la posición delantera. Para mover la empuñadura del

ángulo recto a la posición delantera, haga lo siguiente:

1.  Apoye la parte de abajo de la unidad con una mano.

2.  Presione el botón de liberación (A) con el pulgar y rote la empuñadura (B) hacia adelante con la otra 

mano (Fig. 4).

3.  Coloque la empuñadura en la posición delantera. Asegúrese que la empuñadura haga ‘clic’ y se encaje

en su sitio. (Fig. 3)

4.  Enchufe en un alargador.

ADVERTENCIA:

El alargador debe ser adecuado para uso a la intemperie. Si usa un carrete para el 

cable, desenrolle el cable por completo.

ADVERTENCIA:

Deje que la herramienta funcione a su propio ritmo. No la sobrecargue. 

• Lleve el cable con cuidado para evitar cortarlo.

Conmutador

Encendido: (Fig. 5)

ADVERTENCIA:

Asegúrese que la empuñadura quede completamente encajada en su posición, ya sea

delantera o de ángulo recto.

• Deslice el botón de bloqueo en ‘off’ hacia adelante. (Fig. 5A)

• Apriete el gatillo de la empuñadura posterior. (Fig. 5B)

Apagado

• Suelte el conmutador de la empuñadura.

CONSEJOS:

Podado de brotes nuevos

Lo más efectivo es un movimiento de barrido amplio, haciendo penetrar los dientes de la cuchilla en las

ramitas. Una leve inclinación de la cuchilla hacia abajo, en la dirección del movimiento, da el mejor 

resultado al cortar.

PRECAUCIÓN:

No use la podadora para cortar tallos de más de 19 mm (3/4 pulg.). Úsela sólo para 

cortar los arbustos que normalmente se encuentran alrededor de casas y edificios.

Emparejado de setos - (Figura 6)

Para obtener setos excepcionalmente parejos, se puede estirar un cordel a lo largo del seto como guía.

Podado lateral de setos - (Figura 7)

Comience de abajo y haga movimientos de barrido hacia arriba. 

Setos altos (Fig. 8) Con la empuñadura rotativa en la posición ilustrada, los setos altos pueden ser podados

con facilidad.

ADVERTENCIA: 

PARA PROTEGERSE DE LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

• LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL.

• MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS CUCHILLAS.

• MANTENGA LAS MANOS EN LAS EMPUÑADURAS. NO SE SOBREEXTIENDA.

PRECAUCIÓN –

LA CUCHILLA SEGUIRÁ GIRANDO HASTA DETENERSE AL APAGAR LA PODADORA.

• NO UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD.

• NO UTILICE CON UN ALARGADOR DAÑADO.

• NO DESENCHUFE NI GUARDE CON EL CONMUTADOR BLOQUEADO EN POSICION ‘ON’ (ENCENDIDO).

MANTENIMIENTO

Su herramienta ha sido diseñada para poder operar durante períodos largos de tiempo sin necesidad de

mayor mantenimiento. La operación continuamente satisfactoria depende del cuidado debido de la

herramienta y de una limpieza regular. 

ADVERTENCIA: 

Antes de efectuar mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.

• Limpie las cuchillas con cuidado después de cada uso. Luego de limpiarlas, aplique una capa de 

lubricante suave para evitar que las cuchillas se oxiden.

• Limpie en forma regular las rejillas de ventilación de su herramienta con una escobilla suave o paño seco.

• Limpie la caja protectora del motor en forma regular con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos

o con solventes.

• Asegúrese que los botones de liberación de la empuñadura y los conmutadores estén libres de desechos 

antes y después de cada uso.

• Siempre guarde la herramienta con la empuñadura en la posición delantera.

Si la podadora se cae, revísela detenidamente para verificar que no haya sido dañada. Si la cuchilla ha

quedado doblada, se ha trizado la caja protectora o se han roto las empuñaduras o si encuentra alguna

otra condición que pudiera afectar la operación de la podadora, comuníquese con su Centro de Servicio

Black & Decker local para que la reparen antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen agentes que aceleran tremendamente la

corrosión de metales. No guarde la herramienta encima o cerca de fertilizantes o químicos.
Con la unidad desenchufada, utilice sólo un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.

Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de ella en

ningún líquido.

IMPORTANTE:

Las reparaciones, el mantenimiento y ajuste del producto deberían ser realizados por centros

de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, usando siempre repuestos originales

para asegurar su 

SEGURIDAD

FIABILIDAD

.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA: NO

use la podadora de setos con ningún tipo de accesorio. Esto podría resultar siendo 

peligroso.

IMPORTADOR: BLACK & DECKER  S.A. DE C.V.
BOSQUES DE RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
TEL (55) 5326-7100

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

ESPECIFICACIONES

Tension de alimentación:
Frecuencia de operación:              60 Hz

HH2210, HH2410

Potencia nominal:

300W

Consumo de corriente:                  2,6A

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio de su propiedad a través de toda

Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para

proporcionar a sus clientes con reparaciones eficientes y fiables para sus máquinas herramientas.
Ya sea que necesite consejos técnicos, reparaciones o repuestos originales, comuníquese con el centro

Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte el directorio de las páginas amarillas bajo

“Herramientas eléctricas” o llame al:

1-800-544-6986.

GARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en su material o

fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado

(siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse durante el plazo especificado

en la política de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de

compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del

vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de servicio autorizado

o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea

necesario presentar prueba de compra. Los centros de servicio autorizados y Centros de Servicio Black &

Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos además de los

cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de

su Centro de Servicio Black & Decker más cercano.

Este producto no es para uso comercial.

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas 
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:

120V

Содержание HH2210

Страница 1: ... NOTE Double insulation does not take the place of normal safety precautions when operating this tool The insulation system is for added protection against injury resulting from a possible electrical insulation failure within the tool Replacement parts When servicing all tools USE IDENTICAL REPLACEMENT PARTS Repair or replace damaged cords SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS POLARIZED PLUGS To reduce...

Страница 2: ...e anti poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES À TITRE DE RÉFÉRENCE MODE D EMPLOI Composants fig 1 L outil comporte les composants suivants ou certains d entre eux 1 Interrupteur marche arrêt 2 Boutons de verrouillage 3 Poignée secondaire 4 Bouton de dégagement de la poignée 5 Lame Switching Switching on Fig 5 WARNING Make sure th...

Страница 3: ...la poignée rotative on doit s assurer que l outil est mis hors tension et qu il est débranché de la source d alimentation électrique Position à angle droit Lors de la réception de l outil la poignée est placée en position avant Pour la faire tourner on doit procéder comme suit 1 Soutenir le dessous de l outil d une main en s assurant de garder la main et les doigts derrière le dispositif de protec...

Страница 4: ...s de efectuar mantenimiento apague y desenchufe la herramienta Limpie las cuchillas con cuidado después de cada uso Luego de limpiarlas aplique una capa de lubricante suave para evitar que las cuchillas se oxiden Limpie en forma regular las rejillas de ventilación de su herramienta con una escobilla suave o paño seco Limpie la caja protectora del motor en forma regular con un paño húmedo No use li...

Отзывы: