background image

Size: 21.75" x 17"

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Models, Modelos, Modèles

GG100, GG200

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the

product to the place of purchase. 

Do not

mail the product back to the

manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty 
(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?

• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s

liability will not exceed the purchase price of the product

For how long?

• One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either

new or factory refurbished

How do you get service?

• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call

our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of 

the unit

• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some

states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other

rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

• Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra. 
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las

normales

• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del

producto

• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il a

été acheté. 

Ne pas 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre

de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.

Garantie limitée de un an 
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

• Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou

réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans

frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs
à la garantie. 

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement 

du produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.

Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración 

Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por 2
años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza 
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que 

le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas

no autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen
los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro
de sus red de servicio.

Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No. 

179367-00-RV04

Made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

Importado por: 

Applica de México S. de R.L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902

Los Pirules, Tlalnepantla,

Edo. Mex.

C.P. 54040

México

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2499

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

?

USA/Canada

1-800-231-9786

Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Accessories/Parts

(USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes

(EE.UU/Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

Gizmo

Cordless Grater
Rallador Inalámbrico
Râpe sans fil

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson,

Maryland, USA

Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce déposée de la société 

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, É.-U.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety

precautions should always be followed, including

the following:

Read all instructions.

T o protect against electrical hazards, do not

immerse appliance in water or other liquid.

Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use, before

putting on or taking off parts, and before

cleaning.

Avoid contact with moving parts.

Do not mount unit over or near any portion of a

heating or cooking appliance or a sink or basin.

Do not operate any appliance with a damaged

cord or plug, or after the appliance malfunctions,

or has been dropped or damaged in any manner.

Return appliance to the nearest authorized

service facility for examination, repair or

electrical or mechanical adjustment. Or, call the

appropriate toll-free number on the cover of this

manual.

The use of attachments not recommended or sold

by the appliance manufacturer may cause fire,

electric shock or injury.

Do not use outdoors.

T o reduce the risk of fire or electric shock do not

operate any heating appliance beneath the

mounted unit.

Do not let cord hang over edge of table 

or counter or touch hot surfaces.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

Cuando se utilizan aparatos eléctricos,  siempre se

debe respetar ciertas medidas de seguridad

fundamentales incluyendo las siguientes: 

Por favor lea todas las instrucciones.

Afin de protegerse contra el riesgo de un choque

eléctrico, no sumerja el aparato en agua ni en

ningún otro líquido.

T odo aparato eléctrico operado en la presencia

de los menores de edad o por ellos mismos

requiere la supervisión de un adulto.

Desconecte el aparato de la toma de corriente

cuando no se encuentre en funcionamiento,

antes de instalar o retirar cualquier pieza y antes

de limpiarlo.

Evite el contacto con las piezas móviles.  

No instale la unidad sobre ni cerca de ningún

aparato de calentar, de cocinar ni cer

ca de un

lavadero.

No utilice este aparato si el cable o el enchufe

presentan algún desperfecto, si el aparato no

funciona bien, si lo ha dejado caer o dañado.

Devuelva el aparato a un centro de servicio

autorizado para que lo examinen, reparen o

arreglen. También, se puede llamar gratis al

número apropiado que aparece en la cubierta de

este manual.

El uso de accesorios no recomendados ni a la

venta por el fabricante del producto puede

ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones

personales.

No utilice este producto a la intemperie.

Afin de reducir el riesgo de un incendio o de un

choque eléctrico, no haga funcionar ningún

aparato de calefacción debajo del montaje de la

unidad.

No permita que el cable cuelgue del borde de la

mesa o del mostrador ni que entre en contacto

con las superficies calientes.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut

toujours respecter certaines règles de sécurité

fondamentales, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

Afin d'éviter les risques de secousses électriques,

ne pas immerger l’appareil.

Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise

un appareil près d'un enfant ou lorsque ce

dernier s'en sert.

Débrancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas,

avant d'installer ou de retirer les accessoires et

avant de le nettoyer.

Éviter de toucher aux pièces en mouvement.

Ne pas installer l’appareil au-dessus ou près

d’un appareil de chauffage ou de cuisson, ni

d’un évier.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le

cordon est abîmé, qui présente un problème de

fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui

est endommagé. Confier l'examen, la réparation

ou le réglage de l'appareil au personnel du

centre de service autorisé de la région. On peut

également composer le numéro sans frais inscrit

sur la page couverture du présent guide. 

L'utilisation d'accessoires non recommandés ni

vendus par le fabricant présente des risques

d'incendies, de secousses électriques ou de

blessures.

Ne pas se servir de l'appareil à l'extérieur.

Afin de minimiser les risques d’incendie ou de

secousses électriques, ne pas utiliser un appareil

de chauffage sous l’appareil installé.

Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou

d'un comptoir, et ne pas laisser le cordon entrer

en contact avec une surface chaude.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

CONSERVE EST

AS INSTRUCCIONES.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

R42003/5-14-50E/S/F

Comercializado por:

Applica de México,  S. de R. L. de C.V.

Manuel Avila Camacho No. 2900-902,

Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules, 

Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.

R. F. C.  AME-001026- PE3.

Servicio y Reparacione

Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D

Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800  714 2503

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Argentina

Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860 
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 /  274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9 
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521

Honduras

Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612

México

Art. 123 y José Ma. Marroquí 
#28-D 
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2499

(55) 1106-1400

Nicaragua

H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404

Perú

AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04 

Puerto Rico

Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR  00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171

Trinidad and Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square, 
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

BATTER

YREMOV

AL AND DISPOSAL

This product uses rechargeable, recyclable nickel-

cadmium batteries. When the batteries can no longer 

be charged, they should be removed, recycled, or disposed 

of properly. These batteries must not be incinerated 

or composted.

To Remove Batteries:

1.Remove the Flip-T

op Blade Holder and Blade.  

2.Use a small Phillips-head screwdriver to flip out the

screw protector pads located at the top and bottom 

of one side of the Unit.

3.Remove the screws.  Grasp the unit with both hands 

and gently pull the Unit apart.  

4.T

urn over the Unit and you will see the battery pack

encased in plastic.

Note:

If the batteries have leaked or vented, wear

protective gloves before touching the battery pack.

5.Using pliers, first disconnect the negative (-) black wire

from one battery, then disconnect the positive (+) red

wire in the same way. Lift out the battery pack. See

below for re-cycle/ disposal information.

IMPORTANT

: Do not attempt to remove the plastic

covering from the batteries.

WHYYOU SHOULD RECYCLE 

YOUR RECHARGEABLE

BATTERIES

Unlike alkaline batteries that may last only a few weeks,

nickel-cadmium (Ni-Cd) batteries can be recharged over

and over again. Though Ni-Cd batteries last far longer than

alkalines — usually 2 to 3 years — they eventually will no

longer hold a charge. When that happens, some

consumers throw away the batteries or the product itself

which is wasteful and harmful to the environment. T o help

avoid this, contact your local recycling center for

information on dropping off spent batteries.

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling

Corporation) Seal

on the nickel cadmium

battery (or battery pack) indicates that the costs

to recycle the battery (or battery pack) at the

end of its useful life have already been paid. In

some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium

batteries in the trash or municipal solid waste stream and

the RBRC program provides an environmentally-conscious

alternative.

RBRC has established programs in the United States to

facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries.

Help protect our environment and conserve natural

resources by bringing the spent nickel-cadmium battery to

your participating local retailer for recycling. You may also

contact your local recycling center for information on

dropping off spent batteries in your town.

REC

Y CL

E

1

.8

0

0.

82

2.8

8

3

7

COMO REMOVER Y

DESECHAR DE LAS BATERIAS

Este producto funciona con baterías de níquel cadmio

recargables. Una vez que las baterías no pueden

recargarse más, deben ser removidas, recicladas, o

desechadas apropiadamente. Estas baterías no deben ser

incineradas ni desechadas en la basura.

Para Remover de las Baterías:

1.Retire el sujetador del rallador y el rallador

2.Utilice un atornillador Phillips pequeño para retirar los

protectores de la parte superior e inferior a un costado

de la unidad. 

3.Retire los tornillos. T

ome la unidad con las dos manos 

y sepárelo con cuidado. 

4.V

oltee la unidad y podrá ver las baterías envueltas en

plástico

Nota:

Si las baterías han goteado, utilice guantes para

retirarlas.

5.Con la ayuda de una tenaza, primero desconecte el

alambre negativo  (-) negro de la batería y luego,

desconecte el alambre positivo (+) rojo.  Extraiga las

baterías.  Consulte a continuación la información

relacionada al reciclaje de las baterías.

IMPORTANTE: Nunca retire la cubierta plástica que

protege las baterias. 

POR QUÉ SE DEBEN RECICLAR LAS BATERÍAS

Adiferencia de las baterías alcalinas que duran

únicamente algunas semanas, las baterías de níquel

cadmio (Ni-Cd) pueden recargarse repetidas veces. Sin

embargo, aunque las baterías Ni-Cd duran mucho más

que las alcalinas, por lo general de 2 a 3 años, con el

tiempo no pueden recargarse más. Cuando esto sucede,

algunos consumidores desechan las baterías o el

producto, produciendo desperdicio y serio daño al medio

ambiente. A

fin de evitar este problema, llame al centro

de reciclaje más cercano para que le indiquen como

proceder para reciclar las baterías apropiadamente. 

El sello RBRC™ Rechargeable Battery

Recycling Corporation

que aparece en las

baterías de níquel cadmio o en el paquete,

indica que una vez gastadas las baterías, el

costo para reciclarlas ha sido ya cubierto. 

En algunas áreas es prohibido desechar baterías de níquel

cadmio en la basura o en los desperdicios municipales 

y el programa RBRC™ brinda una alternativa favorable

para el medio ambiente.

El RBRC ha establecido programas dentro de los Estados

Unidos a fin de facilitar la colecta de baterías de níquel

cadmio ya usadas. A

yude a proteger el medio ambiente 

y a conservar los recursos naturales llevando toda batería

de níquel cadmio ya gastada a los vendedores locales

que participan en el programa de reciclaje. También

puede llamar e informarse por medio del centro de

reciclaje de su municipio.

REC

Y CL

E

1

.8

0

0.

82

2.8

8

3

7

RETRAIT ET MISE AU REBUT DES PILES

Le produit utilise des piles rechargeables et recyclables

au nickel-cadmium. Lorsqu’elles ne peuvent plus être

rechargées, il faut les retirer et les recycler ou les mettre

au rebut de manière appropriée. Il ne faut pas les

incinérer ni les jeter au compostage.

Retrait des piles

1.Enlever le support du couteau à rabat et le couteau.

2.Utiliser un petit tournevis à lame Phillips pour sortir

les tampons de protection des vis qui se trouvent sur

le dessus et le dessous d’un côté de l’appareil.

3.Retirer les vis. Saisir l’appareil des deux mains et

démonter doucement l’appareil.

4.Déposer l’appareil à l’envers et on peut voir le bloc-

pile dans du plastique.

Note :

Lorsque les piles ont coulé, porter des gants

protecteurs avant de toucher au bloc-pile.

5.Utiliser des pinces pour débrancher d’abord le fil

négatif (-) noir d’une pile, puis débrancher le fil positif

(+) rouge de la même manière. Sortir le bloc-pile. Voir

plus bas les renseignements relatifs au recyclage ou la

mise au rebut des piles.

IMPORTANT

: Ne pas tenter de retirer le couvercle en

plastique des piles

LES RAISONS POUR LESQUELLES IL FAUT RECYCLER

LES PILES RECHARGEABLES

Contrairement aux piles alcalines qui ne durent que

quelques semaines avant d’être remplacées, les piles au

nickel-cadmium peuvent être rechargées à

plusieurs

reprises. Même si elles durent plus longtemps que les

piles alcalines (habituellement, entre 2 et 3 ans), elles

perdent éventuellement leur capacité de charge. Le cas

échéant, certains consommateurs jettent ces piles ou le

produit ce qui peut nuire à l’environnement. Pour parer

àcette éventualité, communiquer avec le centre de

recyclage de la région pour savoir où déposer les piles

usées.

Le sceau RBRC

mc

**

Le sceau RBRC

mc

de la pile (ou de l’ensemble

de piles) au nickel-cadmium indique que le

coût du recyclage de la pile (ou de l’ensemble

de piles) à la fin de sa durée utile a été

défrayé. Le programme RBRC offre une

solution de rechange pratique à la mise au rebut des

piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle

ou dans le système municipal car cette mise au rebut est

illégale àcertains endroits.

L’or

ganisme RBRC a mis sur pied des programmes aux 

États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-

cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement

et à conserver les ressources naturelles, il suffit de

retourner les piles au nickel-cadmium usées chez un

détaillant participant de la région pour qu’elles soient

recyclées. On peut également communiquer avec le

centre de recyclage de la région afin de savoir où

déposer les piles usées.

**Rechargeable Battery Recycling Corporation -

organisme américain qui voit au recyclage des piles

rechargeables.

REC

Y CL

E

1

.8

0

0.

82

2.8

8

3

7

 

 

 

Содержание Gizmo GG200

Страница 1: ...T CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Models Modelos Modèles GG100 GG200 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada Gizmo Cordless Grater Rallador Inalámbrico Râpe sans fil ...

Страница 2: ...e the screws Grasp the unit with both hands and gently pull the Unit apart 4 Turn over the Unit and you will see the battery pack encased in plastic Note If the batteries have leaked or vented wear protective gloves before touching the battery pack 5 Using pliers first disconnect the negative black wire from one battery then disconnect the positive red wire in the same way Lift out the battery pac...

Страница 3: ...0 all models 5b Shaving blade Part 179386 00 selected models only 5c Coarse grating blade Part 179383 00 selected models only 6 Grater unit 7 On buttons Consumer replaceable NOTE The GG200 is equipped with the fine grating the coarse grating and the shaving blades The GG100 comes with the fine grating blade only 쏹 5a 쏹 5b 쏹 5c ...

Страница 4: ...e pour couteau Flip Top Blade Holder with Food Rest Sujetador del rallador con descanso para los alimentos Support du couteau à rabat avec dispositif d appui pour aliment Blade Indentation Hendidura Encoche du couteau A B C ...

Страница 5: ... lay comfortably on your hand Hold the food to be grated in the other hand resting on the Food Rest located at the bottom of the Flip Top Blade Holder Press only one of the On Buttons to operate if you are left handed use the right side Button if you are right handed use the left side Button As the Blade moves up and down simply hold the food in place on the Food Rest and the movement of the Blade...

Страница 6: ...page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applic...

Страница 7: ... 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemala MacPartes S A 34 Call...

Отзывы: