background image

19

TRANSPORTE

1. Transporte la unidad del mango de
transporte correspondiente, como se
muestra en la 

figura K

.

Mantenimiento

Para limpiar la herramienta, sólo utilice
jabón suave y un paño húmedo. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la
herramienta ni sumerja ninguna de las
piezas en un líquido. 

IMPORTANTE: 

Para garantizar l

SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, la reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deberán efectuarse en centros
de servicio autorizado u otras
organizaciones de servicio calificado, que
utilicen siempre refacciones idénticas.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, están a su
disposición con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad. Si necesita
ayuda en relación con los accesorios, por favor llame:

(55)5326-7100

ADVERTENCIA: 

El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con

esta herramienta puede ser peligroso. 

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,
consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,
llame al 

(55)5326-7100

o visite nuestro sitio 

www.blackanddecker.com.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR 

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará
o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90
días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS:

si sus etiquetas

de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 

(55)5326-7100 

para que se le

reemplacen gratuitamente.

K

FSWM1000   8/24/06  9:26 AM  Page 19

Содержание FSWM1000

Страница 1: ...ORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1 800 544 6986 BEFORE YOU CALL HAVE THE FOLLOWING INFORMATIONAVAILABLE CATALOG No TYPE No AND DATE CODE IN MOST CASES ABLACK DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVEASUGGESTION OR COMMENT GIVE USACALL YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK DECKER Catalog Number FSWM1000 T THANK HANK YOU YOU FOR FOR CHOOSING CHOOSING F FI...

Страница 2: ... to any surface 9 Always wear safety glasses when operating power tools 10 Cutting or drilling into work surface may weaken supports damaging tool or workbench 11 Caution required when using high temperature tools heat guns torch solder iron etc May damage work surface and reduce clamping capability 12 Do not store flammable liquids on the workbench SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE OPERATION...

Страница 3: ... support section by the carrying handle until you hear it click into place as shown in figure D 6 When the center support section is properly locked in position the LOCK button shown in figure E will be visible CAUTION Risk of Unsafe Operation Make sure the center support section is locked in place CLOSING THE WORKBENCH 1 Fold the center support section down and push in on the side supports to unl...

Страница 4: ...rter slots in the table top allow for the clamps to be used in a vertical position figure J J1 through J6 illustrate how to use the clamps in both horizontal and vertical modes J1 To expand the opening of the clamp jaws press in on the release lever and move the jaw as shown The jaw that is attached to the handle can also be moved in the same manner or by squeezing and releasing the front handle J...

Страница 5: ...clamp squeeze the handle and lift up J5 Depress the release lever and move the front jaw into position against the material to be clamped Squeeze the front handle to apply pressure J6 To clamp vertically insert the clamp through the slot in the tabletop as shown J1 J2 J3 J4 J5 J6 J 5 FSWM1000 8 24 06 9 25 AM Page 5 ...

Страница 6: ...policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a Black Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option Proof of purchase may be required...

Страница 7: ...US VOS IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK DECKER M MERCI ERCI D D A AVOIR VOIR CHOISI CHOISI F FIREST IRESTORM ORM V VISITEZ ISITEZ WWW WWW F FIREST IRESTORMT ORMTOOLS OOLS COM COM P PRODUCT RODUCTR REGISTRA EGISTRATION TION POUR POUR ENREGISTRER ENREGISTRER VOTRE VOTRE NOUVEAU NOUVEAU PRODUIT PRODUIT 7 É É É ÉT T T TA A A AB B B BL L L LI I I I P P P PO O O OR R R RT T T TA A A AT T T TI I I I...

Страница 8: ...e l utilisation d outils électriques 10 Couper ou percer des trous dans la surface de travail de l établi risque d affaiblir la structure de soutien d endommager l outil ou l établi 11 Être prudent lors de l utilisation d outils chauffants à haute température pistolets thermiques chalumeau fer à souder et autres Ces outils risquent d endommager la surface de travail et de réduire la stabilité de l...

Страница 9: ...trale de soutien par la poignée de transport jusqu à ce qu elle s enclenche au centre figure D 6 Une fois la section centrale de soutien correctement bloquée en position le bouton de VERROUILLAGE comme indiqué à la figure E sera visible MISE EN GARDE risque d utilisation dangereuse S assurer que la section centrale de soutien est bloquée en position FERMETURE DE L ÉTABLI 1 Replier la section centr...

Страница 10: ...ilisation des serre joints en position verticale figure J Les figures J1 à J6 illustrent l utilisation des serre joints en positions horizontale et verticale J1 Pour ouvrir les mâchoires du serre joint enfoncer le levier de dégagement et déplacer la mâchoire libre comme indiquée Il est également possible de déplacer la mâchoire fixe de la poignée de la même façon ou en pressant et en relâchant la ...

Страница 11: ...en position pour dégager le serre joint presser la poignée et relever la barre J5 Enfonce le levier de dégagement et appuyer la mâchoire avant contre le matériau à fixer Presser sur la poignée avant pour appliquer une pression J6 Pour installer le serre joint en position verticale l enfiler dans la rainure comme indiqué J1 J2 J3 J4 J5 J6 J 11 FSWM1000 8 24 06 9 26 AM Page 11 ...

Страница 12: ...ter le site www blackanddecker com GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black Decker É U Inc garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l une des deux façons suivantes La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l a vendu pourvu qu il ...

Страница 13: ...ectement ces outils procurent à l utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période de garantie de deux ans Par contre tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTORM MC ou tout autre produit Black Decker destiné aux consommateurs et réservé à un usage résidentiel utilisé dans le cadre d une ACTIVITÉ RELIÉE AU TRAVAIL N EST PAS COUV...

Страница 14: ...NTES DE LLAMAR TENGAELNÚMERO DE CATÁLOGO Y ELCÓDIGO DE FECHAPREPARADOS EN LAMAYORÍADE LOS CASOS UN REPRESENTANTE DE BLACK DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLEMAPOR TELÉFONO SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO LLÁMENOS SU OPINIÓN ES FUNDAMENTALPARABLACK DECKER G GRACIAS RACIAS POR POR ELEGIR ELEGIR F FIREST IRESTORM ORM V VA AY YA A A A WWW WWW F FIREST IRESTORMT ORMTOOLS OOLS COM COM P PRODUCT R...

Страница 15: ... siempre lentes de seguridad 10 Cortar o taladrar sobre la superficie de trabajo puede debilitar los puntos de apoyo o dañar la herramienta o el banco 11 Tenga cuidado cuando use herramientas de altas temperaturas pistolas de calor sopletes soldadores etc Pueden dañar la superficie de trabajo y reducir la capacidad de sujeción 12 No guarde líquidos inflamables en el banco CONSERVE LAS INSTRUCCIONE...

Страница 16: ...posición arrastre el mango hasta que escuche que encaja en el lugar como se muestra en la figura D 6 Cuando la sección de apoyo central esté correctamente trabada en el lugar podrá ver el botón de bloqueo LOCK que se muestra en la figura E PRECAUCIÓN Riesgo de operación insegura Asegúrese de que la sección de apoyo central esté trabada en el lugar CÓMO CERRAR EL BANCO 1 Pliegue la sección de apoyo...

Страница 17: ...rte superior de la mesa permiten que las abrazaderas se usen en posición vertical figura J Las figuras J1 a J6 muestran cómo usar las abrazaderas en las posiciones vertical y horizontal J1 Para expandir la abertura de las mordazas de las abrazaderas presione la palanca de liberación y mueva la mordaza como se muestra La mordaza que está acoplada al mango también se puede mover de la misma manera o...

Страница 18: ...Para quitar la abrazadera apriete el mango y levante J5 Oprima la palanca de liberación y mueva la mordaza delantera contra el material que desea sujetar Apriete el mango delantero y aplique presión J6 Para sujetar en posición vertical introduzca la abrazadera en la ranura que está en la parte superior de la mesa como se muestra 18 J1 J2 J3 J4 J5 J6 J FSWM1000 8 24 06 9 26 AM Page 18 ...

Страница 19: ...tro sitio www blackanddecker com GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black Decker Estados Unidos Inc ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras La primera opción el reemplazo es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió siempre y cuan...

Страница 20: ...Sur 667 7 12 42 11 Col Industrial Bravo GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 33 3825 6978 Col Americana Sector Juarez MEXICO D F Eje Central Lázaro Cardenas No 18 55 5588 9377 Local D Col Obrera MERIDA YUC Calle 63 459 A 999 928 5038 Col Centro MONTERREY N L Av Francisco I Madero No 831 81 8375 2313 Col Centro PUEBLA PUE 17 Norte 205 222 246 3714 Col Centro QUERETARO QRO Av Madero 139 Pte 442 214 1660 C...

Отзывы: