background image

25

(Traducción de las instrucciones originales)

ESPAÑOL

Nota: Puede que tarde hasta 45 segundos en producir vapor 

al llenarla por primera vez o después de utilizarla en seco.

u

  Deben transcurrir unos segundos antes de que el vapor 

se introduzca por la almohadilla limpiadora. A contin-

uación, la mopa de vapor podrá deslizarse con facilidad 

sobre la superficie que desee desinfectar o limpiar.

u

  Arrastre lentamente la mopa de vapor hacia delante y 

hacia atrás por el suelo para limpiar a fondo cada sección.

Nota: Durante el uso, puede apagar la bomba de vapor con 

solo colocar el mango en posición vertical. Esta cómoda fun-

ción le permitirá dejar la mopa de vapor durante un período 

de tiempo corto, que le permitirá mover los muebles y, a 

continuación, proseguir con la limpieza sin tener que apagar 

el aparato.

u

  Cuando haya terminado de utilizar la mopa de vapor, 

vuelva a colocar el mango (4) en posición vertical, apague 

el aparato y espere hasta que se enfríe. (Pueden tran-

scurrir unos cinco minutos).

¡Precaución! Es importante que controle el nivel del depósito 

de agua. Para llenar el depósito de agua y continuar con la 

desinfección o limpieza, coloque el mango (4) en posición 

vertical y ponga el interruptor en la posición "OFF" (apagado). 

Desenchufe la unidad de la toma eléctrica de pared y extraiga 

y vuelva a llenar el depósito de agua (3).

¡Precaución! Durante un imprevisto, no deje nunca la mopa 

de vapor en el mismo sitio sobre ningún tipo de superficie, 

aunque sea por poco tiempo. Cuando esté inmóvil, coloque 

siempre la mopa de vapor con el mango (4) en posición verti-

cal y, cuando no se utilice, asegúrese de que esté apagada.

Después de la utilización (Fig. I)

u

  Vuelva a colocar el mango (4) en posición vertical y 

apague la mopa de vapor con el interruptor en "OFF". 

u

  Espere hasta que la mopa de vapor se enfríe. (Pueden 

transcurrir unos cinco minutos).

u

  Desenchufe la mopa de vapor de la toma de corriente de 

pared.

u

  Vacíe el depósito de agua (3).

u

  Extraiga la almohadilla limpiadora (6) y lávela de forma 

que esté lista para la próxima vez. (Asegúrese de seguir 

las instrucciones de cuidado y limpieza impresas en la 

almohadilla limpiadora).

u

  Enrolle el cable de alimentación alrededor del gancho de 

recogida de cable (8 & 9).

Nota: el gancho de recogida de cable superior (11) gira para 

facilitar la liberación del cable cuando se vuelva a utilizar el 

aparato.

u

  Sujete el cable de alimentación mediante la pinza de 

recogida de cable (22) que se encuentra junto al enchufe.

Nota: con el mango (4) en posición vertical y con el cable 

cuidadosamente enrollado alrededor de los ganchos de 

recogida de cable (8 & 9) y firmemente sujeto con la pinza 

de recogida de cable (22), la mopa de vapor se mantendrá 

en pie para facilitar el almacenaje. Como alternativa, la mopa 

de vapor cuenta con una pieza de sujeción situada en la 

empuñadura que le permitirá colgarla en la pared mediante 

el uso del gancho adecuado. Asegúrese siempre de que el 

gancho de la pared puede aguantar sin peligro el peso de la 

mopa de vapor.

Ficha técnica

FSM1630S

 

(Tipo 1)

Voltaje

V

ac

230

Potencia

W

1600

Capacidad del 
depósito

ml

Peso

kg

3.4

460

Содержание FSM1630S

Страница 1: ...FSM1630S ...

Страница 2: ...2 B A D C E ...

Страница 3: ...3 F I H K J ...

Страница 4: ...MP20 XJ Steam head cleaning pad cat no FSMP20 XJ u Place a cleaning pad 6 on the floor with the hook loop side facing up u Lightly press the steam mop down onto the cleaning pad 6 Caution Always place your steam mop with the handle 4 in the upright position when stationary and make sure the steam mop is turned off when not in use Removing a cleaning pad Fig E Caution Always wear suitable shoes whe...

Страница 5: ...eam mop without first attaching a cleaning pad u During use you can use the cable management clip 10 to keep your cable out of the way of the work area u Always vacuum or sweep the floor before using the steam mop u The easiest way to use the machine is to tilt the handle to a 45 angle and clean slowly covering a small area at a time u Do not use chemical cleaners with your steam mop To remove stu...

Страница 6: ...olutions The steam mop is not turning on 1 Check the unit is plugged in at the wall socket 2 Check the unit is switched on using the on off switch 1 3 Check the fuse in the plug Problem Step Possible solutions The digital controls do not light up 4 Check that the handle 4 of the steam mop is pushed firmly into the steam mop body 13 Check that the arrow on the handle is flush with the top of the st...

Страница 7: ... u Befestigen Sie den Wasserbehälter 3 am Griff 4 u Schieben Sie den Wasserbehälter 3 nach unten in das Gerätegehäuse 13 und stellen Sie sicher dass er fest sitzt Anbringen eines Bodentuchs Abb D Ersatzbodentücher erhalten Sie im Black Decker Fachhan del Katalognr FSMP20 XJ Reinigungskopf Bodentuch Katalognr FSMP20 XJ u Legen Sie ein Bodentuch 6 mit den Klettverschlüssen nach oben auf den Boden u ...

Страница 8: ...electTM Taste 2 für unterschiedliche Reinigungsanwendungen ausgestattet Die Programmwahl dient zum Auswählen des richtigen Betrieb smodus für die entsprechende Reinigungsanwendung Wählen Sie über AutoselectTM eine der folgenden Anwendun gen aus indem Sie die Autoselect Taste 2 drücken bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird Holz Laminat Stein Marmor Fliesen PVC Der richtige Dampfausstoß für ...

Страница 9: ...nk aufzufül len und mit dem Reinigen fortzufahren Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung nehmen Sie den Wassertank ab und befüllen Sie diesen Achtung Stellen Sie den Dampfreiniger ungeachtet der jeweiligen Oberfläche keinesfalls längere Zeit an einer Stelle ab Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem Griff 4 in au frechter Stellung ab Stellen Sie sicher dass der Dampfreini ger ausgeschal...

Страница 10: ...s bis zu 45 Sekunden dauern bis Dampf erzeugt wird 8 Stellen Sie sicher dass der Reinigungskopf 5 sicher am Gerätegehäuse 13 angebracht ist 9 Überprüfen Sie die Schritte 1 2 und 3 Die Digitalanzeige erlischt während der Verwendung 10 Überprüfen Sie die Schritte 4 5 1 2 und 3 Das Gerät erzeugt während der Verwendung keinen Dampf mehr 11 Überprüfen Sie die Schritte 6 7 8 4 und 3 Problem Schritt Lösu...

Страница 11: ...mpon nettoyeur figure D Vous trouverez des tampons nettoyeurs chez votre revendeur Black Decker cat n FSMP20 XJ Tampon de nettoyage à la vapeur cat N FSMP20 XJ u Placez un tampon nettoyeur 6 au sol avec le système hook loop vers le haut u Appuyez légèrement le balai vapeur sur le tampon net toyeur 6 Attention À l arrêt placez toujours votre balai vapeur en positionnant le manche 4 à la verticale e...

Страница 12: ...e balai vapeur sélectionne le volume de vapeur approprié au nettoyage choisi Remarque Vérifiez toujours le réglage avant d utiliser votre balai à vapeur Le balai vapeur mémorise le dernier réglage choisi Jet de vapeur figure H Le balai vapeur est doté d un bouton permettant de dé clencher un jet de vapeur pour venir à bout des taches et les traces tenaces u Pendant l utilisation appuyez sur le bou...

Страница 13: ...ager facilement le fil u Coincez le fil au niveau de la prise dans la pince 22 prêt du récipient Remarque Avec le manche 4 en position verticale le fil enroulé correctement autour des crochets 8 9 et accroché sur la pince 22 votre balai vapeur est prêt à être rangé Il existe aussi un crochet sur la poignée qui permet de suspen dre le balai vapeur à un crochet mural Vérifiez que le crochet mural pe...

Страница 14: ...apeur 21 n a pas été appuyé Le balai vapeur ne produit pas suffisamment de vapeur pendant l utilisation 14 Le balai vapeur a 3 réglages Appuyez sur le sélecteur Autoselect 2 pour augmenter la production de vapeur 15 Appuyez sur le bouton du jet de vapeur 21 pour augmenter momentanément la quantité de vapeur L appareil laisse la vapeur s échapper par des points non prévus à cet effet 16 Consultez l...

Страница 15: ...care che il bricco dell acqua sia insediato saldamente Montaggio di un tampone di pulitura fig D I tamponi di pulitura di ricambio sono reperibili presso il riven ditore Black Decker n cat FSMP20 XJ Tampone di pulitura testa a vapore n cat FSMP20 XJ u Mettere un tampone di pulitura 6 sul pavimento con il lato con il velcro rivolto verso l alto u Premere leggermente la scopa a vapore sul tampone di...

Страница 16: ...5 secondi prima che venga prodotto del vapore Tecnologia AutoselectTM fig H Questa scopa a vapore è dotata di pulsante AutoselectTM 2 che mostra le varie applicazioni di pulitura Esse sono usate per selezionare la corretta modalità di funzionamento per l operazione di pulitura desiderata Scegliere una delle applicazioni seguenti mediante il pulsante AutoselectTM 2 premendolo fino a selezionare la ...

Страница 17: ...legare l elettrodomestico dalla presa di corrente a parete rimuovere e rifornire il serbatoio dell acqua 3 Avvertenza Non lasciare mai la scopa a vapore a lungo nel medesimo punto di una qualsiasi pavimentazione Appog giare sempre la scopa a vapore con il manico 4 in posizione verticale quando è ferma e accertarsi che sia spenta quando non è usata Dopo l impiego fig I u Riportare il manico 4 in po...

Страница 18: ...possono trascorrere fino a 45 secondi prima che venga prodotto del vapore 8 Controllare che la testa a vapore 5 sia agganciata saldamente nel corpo della scopa a vapore 13 9 Controllare i punti 1 2 e 3 I comandi digitali si spengono durante l impiego 10 Controllare i punti 4 e 5 e 1 2 e 3 La scopa a vapore smette di produrre vapore durante l impiego 11 Controllare i punti 6 7 e 8 e poi 4 e 3 La sc...

Страница 19: ...P20 XJ u Plaats een reinigingsdoek 6 op de vloer met de haak lus zijde naar boven gericht u Druk de stoomkop licht op de reinigingsdoek 6 Let op Plaats de stoomreiniger altijd op de rustmat 4 met de steel rechtop wanneer deze stilstaat en zorg ervoor dat de stoomreiniger is uitgeschakeld wanneer u deze niet gebruikt Een reinigingsdoek verwijderen Afb E Let op Draag altijd geschikte schoenen wannee...

Страница 20: ...erwijdering van hardnekkig vuil en hardnekkige vlekken u Druk tijdens gebruik op de stoomknop 21 om krachtiger te reinigen Opmerking De stoomknop is 10 seconden actief Hierna wordt de stoomreiniger weer ingesteld op de gekozen instel ling Tips voor optimaal gebruik Algemeen Let op Gebruik de stoomreiniger nooit voordat u een reinig ingsdoek hebt aangebracht u Tijdens gebruik kunt u de kabelopbergc...

Страница 21: ...ngen aan een geschikte wandhaak Zorg ervoor dat de wandhaak stevig genoeg is om het gewicht van de stoomreini ger te dragen Technische gegevens FSM1630S Type 1 Spanning Vac 230 Vermogen W 1600 Tankcapaciteit ml Gewicht kg 3 4 Problemen oplossen Als de machine niet goed lijkt te werken volgt u de onder staande instructies op Neem contact op met het dichtstbijzi jnde Black Decker servicecentrum als ...

Страница 22: ...produceerde stoom te vergroten 15 Druk op de stoomknop 21 om de hoeveelheid stoom tijdelijk te vergroten Er ontsnapt op onverwachte plekken stoom uit het apparaat 16 Lees het hoofdstuk over het in elkaar zetten van het apparaat in de handleiding voor de juiste bevestigingsinstructies van alle onderdelen en accessoires Waar kan ik meer informatie over andere accessoires voor mijn stoomreiniger vind...

Страница 23: ...que la jarra de agua esté firmemente encajada Instalación de la almohadilla limpiadora Fig D Las almohadillas limpiadoras de repuesto están disponibles en el distribuidor de Black Decker más cercano número de catálogo FSMP20 XJ Almohadilla limpiadora de la cabeza de vapor número de catálogo FSMP20 XJ u Coloque una almohadilla limpiadora 6 en el suelo con la cara que tiene el sistema de tipo velcro...

Страница 24: ...oselect 2 hasta que se seleccione el ajuste requerido Madera Laminado Piedra Mármol Baldosas Vinilo La mopa de vapor seleccionará el volumen correcto de vapor que requiere esta operación de limpieza en particular Nota Compruebe siempre que esté utilizando el ajuste correcto antes de utilizar la mopa de vapor Para mayor comodidad la mopa de vapor recordará el último ajuste que seleccione Chorro de ...

Страница 25: ...uperficie aunque sea por poco tiempo Cuando esté inmóvil coloque siempre la mopa de vapor con el mango 4 en posición verti cal y cuando no se utilice asegúrese de que esté apagada Después de la utilización Fig I u Vuelva a colocar el mango 4 en posición vertical y apague la mopa de vapor con el interruptor en OFF u Espere hasta que la mopa de vapor se enfríe Pueden transcurrir unos cinco minutos u...

Страница 26: ...5 segundos en producir vapor al llenarla por primera vez o después de utilizarla en seco 8 Compruebe que la cabeza de vapor 5 está acoplada firmemente en el cuerpo de la mopa de vapor 13 9 Compruebe el paso 1 a continuación el 2 y luego el 3 Los controles digitales se apagan durante el uso 10 Chompruebe los pasos 4 5 1 2 y 3 en este orden La mopa de vapor deja de producir vapor durante el uso 11 C...

Страница 27: ...a mopa a vapor 13 certificando se de que o reservatório está bem fixado Fixar um pano de limpeza fig D Encontram se disponíveis panos de limpeza sobresselentes no seu agente Black Decker cat n º FSMP20 XJ Pano de limpeza da cabeça de vapor cat n º FSMP20 XJ u Coloque um pano de limpeza 6 no chão com o lado de gancho e argola para cima u Prima ligeiramente a mopa a vapor para baixo sobre o pano de ...

Страница 28: ...mpeza específica Nota Verifique sempre se está a utilizar a definição correcta antes de utilizar a mopa a vapor Para uma maior comodi dade a mopa a vapor memoriza a última definição escolhida Botão de jacto super vapor Fig H A mopa a vapor está equipada com um botão de jacto super vapor para a ajudar a remover marcas e manchas persistentes u Durante a utilização pressione o botão de jacto super va...

Страница 29: ...quear facilmente o cabo ficando pronto para a próxima utilização u Prenda o cabo de alimentação a si próprio utilizando o clip de organização 22 junto da ficha Nota Com a pega 4 na posição vertical e o cabo enrolado de forma ordenada em torno dos ganchos de organização 8 9 e fixado com o clip de organização 22 a sua mopa a vapor estará pronta a ser arrumada Em alternativa é disponi bilizado um sup...

Страница 30: ...de jacto super vapor 21 não foi premido A mopa a vapor produz muito pouco vapor quando está a ser utilizada 14 A mopa a vapor tem 3 posições Prima o botão Autoselect 2 para aumentar a quantidade de vapor produzido 15 Prima o botão de jacto super vapor 21 para aumentar temporariamente a quantidade de vapor Está a sair vapor de áreas inesperadas da unidade 16 Consulte o capítulo do manual sobre a mo...

Страница 31: ...r återförsäljare katalognr FSMP20 XJ Rengöringsdyna för ånghuvud kategorinr FSMP20 XJ u Placera en rengöringsdyna 6 på golvet med kardborresi dan uppåt u Tryck försiktigt ned ångmoppen på rengöringsdynan 6 Försiktighet Placera alltid ångmoppen med handtaget 4 uppåt när den inte används och se till att den är avstängd Ta bort en rengöringsdyna fig E Försiktighet Använd alltid lämpliga skor när du b...

Страница 32: ...rig ångmoppen utan att först montera en rengöringsdyna u Vid användning kan du fästa kabeln i kabelklämman 10 så att den inte är i vägen i arbetsområdet u Dammsug eller sopa golvet innan du använder ångmop pen u Det enklaste sättet att använda maskinen är att luta handtaget 45 och sedan försiktigt långsamt rengöra en liten yta åt gången u Använd inte kemiska rengöringsmedel med ångmoppen Om du ska...

Страница 33: ...ra att enheten är påslagen med hjälp av strömbrytaren 1 3 Kontrollera säkringen i kontakten Problem Steg Möjliga lösningar De digitala reglagen tänds inte 4 Kontrollera att ångmoppens handtag 4 är ordentligt intryckt mot ångmoppen 13 Kontrollera att pilen på handtaget är i höjd med toppen på ångmoppen 13 5 Kontrollera steg 1 sedan 2 sedan 3 Ångmoppen ger inte ifrån sig ånga 6 Ångmoppen ger bara if...

Страница 34: ...MP20 XJ Rengjøringspute til damphode katalognr FSMP20 XJ u Plasser en rengjøringspute 6 på gulvet med festesiden opp u Trykk dampmoppen forsiktig ned på rengjøringsputen 6 Forsiktig Plasser alltid dampmoppen på hvilematten 4 med håndtaket i stående stilling når den er i ro og sørg for at dampmoppen er slått av når den ikke er i bruk Fjerne en rengjøringspute figur E Forsiktig Bruk alltid egnede sk...

Страница 35: ...å sette på rengjøring sputen først u Under bruk kan du benytte kabelstyringsklemmen 10 til å holde kabelen unna arbeidsområdet u Du må alltid støvsuge eller feie gulvet før du bruker damp moppen u Den enkleste måten å bruke produktet på er å la hånd taket helle 45 og gjøre rent langsomt et lite område om gangen u Ikke bruk kjemiske rengjøringsmidler sammen med dampmoppen Når du skal fjerne vanskel...

Страница 36: ...e løsninger Dampmoppen vil ikke slå seg på 1 Kontroller at enheten er koblet til stikkontakten 2 Kontroller at enheten er slått på med AV PÅ bryteren 1 3 Kontroller sikringen i støpselet Problem Trinn Mulige løsninger De digitale kontrollampene tennes ikke 4 Kontroller at håndtaket 4 på dampmoppen skyves fast inn i dampmoppenheten 13 Kontroller at pilen på håndtaket er på linje med den øvre delen ...

Страница 37: ... din Black Decker forhandler katalognr FSMP20 XJ Moppeklud til damprengøring katalognr FSMP20 XJ u Læg en moppeklud 6 på gulvet med velcro siden opad u Pres dampmoppen let ned på moppekluden 6 Forsigtig Stil altid dampmoppen med håndtaget 4 i lodret stilling når den står stille og sørg for at dampmoppen er slukket når den ikke er i brug Aftagning af moppeklud Fig E Forsigtig Benyt altid egnet fodt...

Страница 38: ...pmoppen uden moppeklud u Under brug kan du anvende klemmen til ledningshåndter ing 10 til at holde kablet borte fra arbejdsområdet u Støvsug eller fej altid gulvet før du bruger dampmoppen u Den letteste måde at bruge maskinen på er at holde hånd taget i en 45 vinkel og rengøre et lille område ad gangen med langsomme bevægelser u Brug ikke kemiske rensemidler sammen med din damp moppe Til fjernels...

Страница 39: ...es du kontakte det lokale Black Decker værksted Problem Trin Mulige løsninger Dampmoppen tændes ikke 1 Kontroller at enhedens stik er sat i stikkontakten 2 Kontroller at enheden er tændt med afbryderkontakten 1 3 Kontroller sikringen i stikket De digitale kontrollys tændes ikke 4 Kontroller at dampmoppens håndtag 4 skubbes sikkert ind i dampmoppekabinettet 13 Kontroller at pilen på håndtaget står ...

Страница 40: ...Mulige løsninger Der slipper damp ud fra uventede områder på enheden 16 Se vejledningens kapitel om samling for at få korrekte monteringsanvisninger for alle dele og tilbehør Hvor kan jeg få flere oplysninger om tilbehør til dampmoppen 17 www blackanddecker dk steammop ...

Страница 41: ...öyrytyspään puhdistuslevy tuotenro FSMP20 XJ u Aseta puhdistuslevy 6 lattialle niin että tarranauhapuoli on ylöspäin u Paina höyrymoppi kevyesti puhdistuslevyn 6 päälle Huomio Kun jätät höyrymopin paikalleen varmista että kahva 4 on pystyasennossa Muista katkaista höyrymopin virta kun laite ei ole käytössä Puhdistuslevyn irrottaminen kuva E Huomio Käytä aina sopivia kenkiä höyrymopin puhdistu slev...

Страница 42: ...öskentelyalueelta u Imuroi tai lakaise lattia aina ennen höyrymopin käyttöä u Helpoin tapa käyttää laitetta on kallistaa kahva 45 asteen kulmaan ja puhdistaa hitaasti pieni alue kerrallaan u Älä käytä höyrymopin kanssa kemiallisia puhdistusaineita Vinyyli tai linoleumilattioilla olevat pinttyneet tahrat voidaan poistaa päästämällä alueelle ylimääräistä höyryä höyrynpäästöpainikkeella tai käsittele...

Страница 43: ...okkeen sulake Digitaaliset hallintalaitteet eivät syty 4 Tarkista että höyrymopin kahva 4 on työnnetty tiukasti höyrymopin runkoon 13 Tarkista että kahvassa oleva nuoli on samansuuntainen höyrymopin rungon 13 kanssa 5 Tarkista vaihe 1 ja sitten vaiheet 2 ja 3 Ongelma Vaihe Mahdolliset ratkaisut Höyrymoppi ei tuota höyryä 6 Höyrymoppi tuottaa höyryä vain kun kahva on vedetty taakse pystyasennosta 7...

Страница 44: ...δεξαμενή νερού 3 στη λαβή 4 u Σύρετε τη δεξαμενή νερού 3 προς το κάτω μέρος του σώματος της ηλεκτρικής σκούπας ατμού 13 και βεβαιωθείτε ότι η δεξαμενή νερού είναι τοποθετημένη σφιχτά Τοποθέτηση του εξαρτήματος καθαρισμού Εικ Δ Ανταλλακτικά εξαρτήματα καθαρισμού διατίθενται από τα εμπορικά σημεία πώλησης προϊόντων Black Decker αριθ κατ FSMP20 XJ Εξάρτημα καθαρισμού κεφαλής ατμού αριθ κατ FSMP20 XJ ...

Страница 45: ...ή σκούπα ατμού είναι απενεργοποιημένη όταν δεν χρησιμοποιείται Προσοχή Αδειάζετε πάντα την ηλεκτρική σκούπα ατμού μετά τη χρήση Σημείωση Κατά την πρώτη πλήρωση ή μετά την ξηρή λειτουργία μπορεί να χρειαστούν μέχρι και 45 δευτερόλεπτα για την παραγωγή ατμού Τεχνολογία AutoselectTM Εικ H Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ατμού είναι εξοπλισμένη με ένα κουμπί AutoselectTM 2 που διαθέτει διάφορες εφαρμογές καθα...

Страница 46: ...μέχρι να κρυώσει περίπου πέντε λεπτά Προσοχή Είναι σημαντικό να παρακολουθείται η στάθμη του νερού στη δεξαμενή νερού Για να ξαναγεμίσετε τη δεξαμενή νερού και να συνεχίσετε την απολύμανση καθαρισμό επαναφέρετε τη λαβή 4 σε όρθια θέση και θέστε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στη θέση OFF Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα τοίχου αφαιρέστε και γεμίστε τη δεξαμενή νερού 3 Προσοχή Μην αφήνετε ποτέ την ...

Страница 47: ...μπορεί να χρειαστούν μέχρι και 45 δευτερόλεπτα για την παραγωγή ατμού 8 Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή ατμού 5 έχει στερεωθεί σωστά στο σώμα της ηλεκτρικής σκούπας ατμού 13 9 Ελέγξτε τα βήματα 1 2 και 3 Οι ψηφιακοί έλεγχοι σβήνουν κατά τη διάρκεια της χρήσης 10 Ελέγξτε τα βήματα 4 5 και μετά το 1 το 2 και το 3 Η ηλεκτρική σκούπα ατμού σταματά να παράγει ατμό κατά τη χρήση 11 Ελέγξτε τα βήματα 6 7 και 8 ...

Страница 48: ...ax 026 6749394 3213 Kleinbösingen Italia Black Decker Italia Srl Tel 039 23871 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza MI Numero verde 800 213935 Nederland Black Decker Benelux Tel 31 164 283 065 Joulehof 12 4622 RG Bergen op Zoom Fax 31 164 283 200 Norge Black Decker Tlf 45 25 13 00 Postboks 4613 Nydalen Fax 45 25 08 00 0405 Oslo www blackanddecker no Österreich Black Decker Vertriebsges m b ...

Отзывы: