Black & Decker Fire Storm 5146604-00 Скачать руководство пользователя страница 4

le collier vers une position plus élevée et enfoncer complètement la vis. Continuer de
tourner le collier jusqu’à la position voulue. Conserver ce réglage pour serrer les autres vis.

Bouton à deux vitesses d’engrenage - figure 5

Le bouton à deux vitesses d’engrenage permet de changer la vitesse d’engrenage,
rendant ainsi l’outil encore plus polyvalent. Pour sélectionner la basse vitesse à couple
élevé (position 1), arrêter l’outil et attendre qu’il s’arrête complètement, puis glisser le 
bouton vers l’avant, dans la direction opposée du mandrin. Pour sélectionner la haute
vitesse à couple faible (position 2), arrêter l’outil et attendre qu’il s’arrête complètement,
puis glisser le bouton vers l’arrière, en direction du mandrin.

REMARQUE :

Ne pas changer la vitesse d’engrenage lorsque l’outil est en marche. Si

on éprouve de la difficulté à modifier cette dernière, s’assurer que le bouton est poussé
complètement vers l’avant ou vers l’arrière, selon le cas.

Mandrin sans clé

Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire, on doit :

1. saisir le collier du mandrin (comportant les deux boutons orange) d’une main et utiliser 

l’autre pour faire tourner le mandrin vers la gauche (lorsqu’on la regarde à partir de 
l’extrémité du mandrin);

2.  insérer la mèche ou l’accessoire dans le mandrin et serrer fermement en saisissant le 

collier situé derrière le mandrin (comportant les deux boutons orange) et en faisant 
tourner le collier vers la droite (lorsqu’on le regarde à partir de l’extrémité du mandrin).

AVERTISSEMENT :

ne pas serrer la mèche (ou l’accessoire) en saisissant la partie

avant du mandrin et en faisant fonctionner l’outil, ce qui aurait pour effet d’endommager
le mandrin ou de blesser l’utilisateur lorsqu’il change les accessoires.

Mandrin détachable à fixation rapide quick connect

MC

– figure 6

La perceuse comprend également un dispositif qui permet de retirer le mandrin 
rapidement et facilement afin de pouvoir insérer une mèche de perceuse dans le man-
drin sans clé et d’insérer en même temps un autre type d’accessoire, tel qu’une mèche
de tournevis, dans la tige hexagonale Quick Connect

MC

Pour retirer le mandrin, on doit :
1.  saisir la perceuse et enfoncer les deux boutons orange situés sur le collier du mandrin, 

tel qu’illustré à la 

figure 6;

2.  sortir le mandrin en le tirant en ligne droite et en gardant les boutons enfoncés.
Pour remplacer le mandrin, il faut :
1.  insérer le mandrin à fixation rapide en le poussant tout droit, puis en le tournant 

légèrement jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement. 
Pour insérer une mèche de tournevis dans la tige hexagonale Quick Connect

MC

, la 

pousser jusqu’à ce qu’elle s’enclenche fermement. Pour la retirer, tenir la perceuse tel
qu’illustré à la 

figure 7,

puis pousser uniformément sur le disque à ressort avec deux

doigts et sortir la mèche en la tirant en ligne droite.

Mode tournevis

Pour enfoncer des attaches, pousser le bouton de commande de marche arrière vers la
gauche; pousser le bouton vers la droite pour les retirer. On doit toujours relâcher 
l’interrupteur à gâchette lorsqu’on change la position du bouton de la marche avant à la
marche arrière, ou vice versa.

Compartiment de rangement intégré

Un petit compartiment est intégré dans la section située juste au-dessus de la pile afin 
d’y ranger les mèches.

Mode perçage

• Utiliser des mèches aiguisées seulement.
•  Bien soutenir et fixer la pièce, conformément aux consignes de sécurité.
•  Utiliser le matériel de sécurité approprié, conformément aux consignes de sécurité.
•  Garder l’aire de travail propre et sécuritaire, conformément aux consignes de sécurité.
•  Faire fonctionner la perceuse très lentement en exerçant une légère pression, jusqu’à ce

que le trou soit suffisamment profond pour empêcher la mèche d’en sortir.

•  Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez

de pression pour permettre à la mèche de mordre dans la pièce, en évitant de caler le 
moteur ou de faire dévier la mèche.

• Tenir fermement la perceuse en saisissant la poignée d’une main et en plaçant l’autre 

main sur la partie inférieure du bloc-pile afin de maîtriser la torsion de l’outil.

• NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER LA GÂCHETTE À PLUSIEURS REPRISES

POUR ESSAYER DE REDÉMARRER LA PERCEUSE AFIN D’ÉVITER DE 
L’ENDOMMAGER

•  Réduire les risques de calage au minimum en réduisant la pression lorsque la mèche 

perce le matériau et en perçant lentement la dernière section du trou.

• Maintenir le moteur en marche lorsqu’on retire la mèche du trou percé afin d’éviter

qu’elle reste coincée.

S’assurer que l’interrupteur puisse mettre la perceuse en position de marche ou 
d’arrêt

.

AVERTISSEMENT :

il est important de bien immobiliser la pièce et de saisir fermement

l’outil afin d’éviter de perdre la maîtrise, ce qui pourrait entraîner des blessures. Pour
obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de cet outil, composer le 

1 800 544-6986.

Perçage du bois

On peut percer le bois au moyen des mèches hélicoïdales qu’on utilise pour le métal ou
de mèches à vrille. On doit utiliser des mèches bien aiguisées et les sortir fréquemment
pour enlever les copeaux restés coincés dans les cannelures.

Perçage du métal

Utiliser une huile de coupe lorsqu’on perce des métaux, à l’exception de la fonte et du
laiton, car ces derniers doivent être percés à sec.  Pour cette tâche, les meilleurs 
lubrifiants sont l’huile sulfurée et l’huile de lard.

Perçage de la maçonnerie

Utiliser des mèches à pointe carburée (voir la section « Mode perçage »). Maintenir une
pression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour éviter de fissurer les matériaux
plus cassants. La vitesse choisie est appropriée lorsque la poussière est soulevée 
uniformément et régulièrement.

Dépannage

Problème

Cause possible

Solution possible

• L’appareil refuse de 

• Mauvaise installation de la 

• Vérifier l’installation de la 

démarrer.

batterie.

batterie.

• Pile non chargée.

• Vérifier les exigences de 
charge pour la pile.

• La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur. • Insérer la pile dans le 

chargeur de sorte que le 
voyant DEL rouge 
apparaisse. 

• Chargeur non branché.

•Brancher le chargeur dans 
une prise qui fonctionne. Se
reporter à la rubrique 
« Remarques  importantes
de chargement » pour plus 
de renseignements.

• Température ambiante

• Déplacer le chargeur 

trop chaude ou froide.

et l’outil à une température 
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C  
(105 °F) 105 degree F 
(+40,5°C).

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web 

www.blackanddecker.com

pour 

l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance 
BLACK & DECKER au 

1-800-544-6986.

Entretien

Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais 
laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide 
quelconque.
Une application occasionnelle d’huile domestique sur la tige hexagonale à fixation rapide
Quick Connect

MC 

aidera à prévenir la rouille.

IMPORTANT : 

pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les 

opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du 
personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge du calibre AWG approprié. Plus le 
calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est
plus puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour
obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs 
minimales requises.

CALIBRE MINIMAL (AWG) RECOMMANDE DES RALLONGES

LONGUEUR TOTALE DE LA RALLONGE (EN METRES)

7,6

15,2

22,8

30,4

38,1

45,7 53,3

CALIBRE AWG

18

18

16

16

14

14

12

La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de l’appareil.
Ne rien déposer sur le chargeur et ne pas déposer ce dernier sur une surface qui 
pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de l’appareil.
Éloigner le chargeur des sources de chaleur.

Ne jamais se servir d’un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Les 
remplacer immédiatement.

Ne jamais se servir d’un chargeur qui a encaissé un coup brusque, qui est tombé ou qui
est endommagé. Le faire vérifier à un centre de service autorisé.

Ne jamais démonter le chargeur. N’en confier la réparation ou l’entretien qu’à un centre
de service autorisé. Le remontage non conforme du produit comporte des risques 
d’incendie ou de secousses électriques.

Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne
pas essayer de s’en servir sous toute autre tension.

Pour minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le chargeur avant de le
nettoyer. Le risque n’est pas éliminé en enlevant l’ensemble de piles du chargeur.

NE JAMAIS raccorder deux chargeurs l’un à l’autre.

NE PAS ranger le produit dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser
40 °C (105 °F) (comme dans une remise métallique en été).

Ne pas incinérer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les 
cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême, du chargement ou
d’une exposition à certaines températures; cela n’indique pas un problème. Cependant,
si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :

a.   se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse;
b.   neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c.   si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau propre pendant au moins 

10 minutes et consulter immédiatement un médecin. 

REMARQUE AUX FINS MÉDICALES :

ce liquide contient une solution composée de 25

à 35 % d’hydroxyde de potassium. 

CONSERVER CES MESURES

INTRODUCTION

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT DE 
TENTER DE RECHARGER LE BLOC-PILES DE VOTRE APPAREIL.

Ce Chargeur a été conçu pour fonctionner sur 120 volts de courant alternatif, à une
puissance de 60 Hz. Ne pas utiliser sur courant continu (CC) ou tout autre voltage. La durée
de charge peut prendre de 3 à 6 heures selon le type de bloc-piles et sa condition. 

MÉTHODE DE CHARGEMENT

1. Brancher le chargeur dans la prise appropriée.
2. Insérer 1 ou 2 piles dans le chargeur (Fig. 1). 

REMARQUE :

La durée de charge est la même pour une ou plusieurs piles.

S’assurer que la pile est insérée à fond dans le chargeur. Le voyant rouge de charge
s’allumera indiquant qu’il y a contact entre la pile et le chargeur. Le voyant restera
allumé tant que la pile sera dans le chargeur et que le chargeur sera branché dans une
prise alimentée en courant.

Il NE

clignotera pas, NE s’éteindra pas ou NE changera pas

de couleur en fin du cycle de charge. 
Sortir le bloc-piles du chargeur et le mettre dans l’outil. 

REMARQUE :

Pour sortir le

bloc-piles de l’outil, enfoncer le bouton de dégagement situé à l’arrière du bloc-piles 
(figure 2) et le retirer.

BLOC-PILES LAISSE DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés avec le voyant rouge allumé
indéfiniment. Le chargeur maintiendra la pile pleinement chargée. 

REMARQUE : 

Un bloc-pile perdra graduellement sa charge s’il est laissé hors du

chargeur. Si le bloc-pile n’a pas été maintenu en mode de maintenance de charge, il peut
être nécessaire de le recharger avant chaque utilisation. Un bloc-pile peut aussi perdre sa
charge graduellement s’il est laissé dans un chargeur qui n’est pas branché à une source
de courant alternatif appropriée.

NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT

1. Pour optimiser la durée et le rendement de l’ensemble de piles, il est préférable de le

charger à des températures variant entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE PAS
charger l’ensemble de piles lorsque la température ambiante est inférieure à 4,5 °C (40
°F) ou supérieure à 40,5 °C (105 °F). Cette mesure est importante et aide à prévenir les
risques de graves dommages à l’ensemble de piles.

2. Pendant le chargement, l’ensemble de piles et le chargeur peuvent devenir chauds au

toucher. Il s’agit d’une situation normale qui ne pose aucun problème.

3. Lorsque l’ensemble de piles n’est pas bien chargé, (1) vérifier l’alimentation de la prise en

y branchant une lampe ou un autre appareil, (2) vérifier si la prise est reliée à un interrup-
teur pour l’éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières, (3) déplacer
l’ensemble de piles et le chargeur dans une pièce où la température ambiante se situe
entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F), (4) si le problème persiste, il faut confier l’outil,
l’ensemble de piles et le chargeur au centre de service de la région.

4. Il faut charger l’ensemble de piles lorsqu’il ne fournit plus la puissance nécessaire pour

effectuer les tâches avec autant de facilité qu’auparavant. NE PLUS S’EN SERVIR dans
ces conditions. Suivre les directives relatives au chargement. On peut également charger
en tout temps un ensemble de piles chargé en partie.

5. Les ensembles de piles Black & Decker portant la mention «NiMH» devraient seulement

être utilisés avec des chargeurs portant la mention «NiMH» ou «NiCd/NiMH».

6. Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché, des corps étrangers peuvent

court-circuiter les contacts de chargement à découvert. Il faut donc éloigner les creux de
chargement du chargeur les corps étrangers de nature conductive, comme la laine 
d’acier, le papier d’aluminium ou tout autre accumulation de particules métalliques.
Toujours débrancher le chargeur lorsqu’il n’y a pas d’ensemble de piles dans le chargeur
et avant de le nettoyer.

7. Ne pas immerger le chargeur de pile dans l’eau ou tout autre liquide.

Directives et consignes de sécurité concernant la perceuse

1. Tenir fermement la perceuse en saisissant la poignée d’une main et en plaçant l’autre

main sur la partie inférieure du bloc-pile.

2. Lorsqu’on utilise un mandrin sans clé, on doit le serrer fermement à la main.

AVERTISSEMENT :

La perceuse peut caler (à la suite d’une surcharge ou d’un mau-

vais usage) et causer un mouvement de torsion; on doit toujours prévoir un tel incident.
Saisir la perceuse fermement afin de maîtriser la torsion de cette dernière et d’éviter de
perdre la maîtrise, ce qui pourrait entraîner des blessures. Si la perceuse cale, relâcher 
immédiatement la gâchette et en déterminer la cause avant de redémarrer l’outil.

Mode d’emploi

Interrupteur à gâchette et bouton de commande de marche avant ou
marche arrière - Figure 3

Pour mettre la perceuse en position de marche ou d’arrêt, il suffit de tirer sur l’interrupteur
à gâchette, puis de le relâcher, tel qu’illustré à la 

figure 3.

Plus on appuie sur la gâchette,

plus la vitesse est élevée. Un bouton de commande de marche avant-arrière, qui sert
aussi de bouton de verrouillage en position d’arrêt, détermine la direction de marche de
l’outil.  Pour sélectionner la position de marche avant, relâcher l’interrupteur à gâchette et
enfoncer le bouton de commande, tel qu’illustré à la 

figure 3.

Pour sélectionner la 

position de marche arrière, appuyer sur le même bouton pour choisir la direction
opposée. La position centrale du bouton sert à verrouiller l’outil en position d’arrêt. On
doit toujours relâcher la gâchette lorsqu’on change la position du bouton.

Régulateur de couple - Figure 4

L’outil est doté d’un collier qui permet de choisir le mode de fonctionnement et de serrer
les vis selon le couple voulu. Le réglage des grosses vis et des matériaux durs doit être
plus élevé que celui des petites vis et des matériaux mous.

• Pour percer un trou dans le bois, le métal ou le plastique, régler le collier à la position de

perçage indiquée par le symbole 

.

• Pour utiliser l’outil comme tournevis, régler le collier à la position voulue. Si on ne connaît

pas encore la position correcte, procéder comme suit :

• Régler le collier à la plus basse position.
• Serrer la première vis.
• Si l’embrayage de l’outil se met à encliqueter avant que la vis ne soit bien ancrée, tourner

Содержание Fire Storm 5146604-00

Страница 1: ... may create a risk of injury when used on another tool Service Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance ...

Страница 2: ...or cracks return to a service center for recycling WARNING Don t allow any liquid to get inside charger Electric shock may result CAUTION To reduce risk of injury charge only Black Decker rechargeable batteries Other types of batteries may burst causing personal injury and damage To facilitate the cooling of the battery pack after use avoid placing the charger or battery pack in a warm environment...

Страница 3: ...re l électricité entre les bornes et d occasionner ainsi un court circuit pouvant provoquer des étincelles des brûlures ou un incendie Bien entretenir l outil s assurer qu il est toujours bien propre et aiguisé Les outils bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles à maîtriser Vérifier les pièces mobiles afin de s assurer qu...

Страница 4: ...poser sur le chargeur et ne pas déposer ce dernier sur une surface qui pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de l appareil Éloigner le chargeur des sources de chaleur Ne jamais se servir d un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés Les remplacer immédiatement Ne jamais se servir d un chargeur qui a encaissé un coup brusque qui est tombé ou qui est ...

Страница 5: ... GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico incendio o lesiones graves CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las bancadas desordenadas y las zonas oscuras propician lo...

Страница 6: ...a Si no conoce la posición apropiada haga lo siguiente Fije la rueda en la posición de menor par torsor Ajuste el primer tornillo Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca ratchets antes de lograr el resultado deseado aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo Repita hasta que alcance la posición correcta Use esta configuración para los demás tornillos Cambios de doble rang...

Страница 7: ...lack Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo Herramientas eléctricas Esta garantía no aplica a los accesorios Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros los cuales varían entre estados Si tuviese alguna pregunta contacte al gerente de su Centro de Servicio Black Decker más cercano Este producto no es para uso comercial Sustitución gratuita de...

Отзывы: