background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

When using electrical appliances, basic safety

precautions should always be followed, including

the following:

Read all instructions.

Do not touch hot surfaces.  Use handles or

knobs.

To protect against risk of electrical shock, do

not immerse cord, plug, or any non-removable

parts of this oven in water or other liquid.

Close supervision is necessary when any appli-

ance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use and before

cleaning.  Allow to cool before putting on or tak-

ing off parts and before cleaning.

Do not operate any appliance with a damaged

cord or plug or after the appliance malfunctions

or is dropped or damaged in any manner.

Return the appliance to an authorized service

facility for examination, repair, or adjustment.

The use of attachments not recommended by

the appliance manufacturer may cause injuries.

Do not use outdoors.

Do not let cord hang over edge of table or

counter or touch hot surfaces.

Do not place on or near a hot gas or electrical

burner or in a heated oven.

Extreme caution must be used when moving an

appliance containing hot oil or other hot liquids.

Turn the unit OFF before inserting or removing

plug from wall outlet.

In the event of food flare up, keep the door

closed and unplug the unit.

To disconnect, grasp plug and remove from out-

let.  Do not pull by the cord.

Do not use oven for other than intended use.

Oversize foods, airtight foil packages, cardboard

containers, plastic-wrapped food  or metal uten-

sils must not be inserted in this unit, as they may

create a fire or risk of electric shock.  Extreme

caution should be exercised when using con-

tainers constructed of other than metal or glass.

Refer to “Cooking Containers” in this manual.

Caution:  Vent area is hot during operation.

A fire may occur if the toaster oven is covered

or touching flammable material, including cur-

tains, draperies, walls and the like, when in

operation.  Keep this appliance at least 1” (2.54

cm) away from wall or rear of counter.  Do not

put or store any item on top of or against  any

surface of unit.

Do not allow grease to build up inside this appli-

ance.

Do not clean with metal scouring pads.  Pieces

can break off the pad and touch electrical parts

resulting in a risk of electric shock.

Do not store any materials other than the manu-

facturer's recommended accessories in this

oven when not in use.

Do not cover crumb tray or any parts of the

oven with metal foil.  This will cause overheat-

ing of the oven.

Do not operate in the presence of explosive

and/or flammable fumes.

Use extreme caution when removing tray or dis-

posing of hot grease.

This product is intended for household use only,

not commercial or industrial use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug — one blade is

wider than the other.  T

o reduce the risk of electric

shock, this plug will fit into a polarized outlet only

one way.  If the plug does not fit fully into the outlet,

reverse it.  If it still does not fit, contact a qualified

electrician.  Do not attempt to defeat this safety

feature by modifying the plug in any way.

ELECTRICAL CORD

The cord of this appliance was selected to reduce

the possibility of tangling in or tripping over a

longer cord.  If more length is needed, use an

Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian

Standards Association (CSA) or NOM-approved

extension cord rated no less than 15-amperes and

120 volts.  When using an extension cord, do not let

it drape over the working area or dangle where

someone could accidentally trip over it.

Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174976-01-RV00 
Product made in Mexico • Printed in Mexico

Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM •  Fabricado por Household Products Limited de México 
S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez C.P. 76120, Querétaro, QRO.  
Teléfono:  (42)  11-7800, Producto hecho en México • Impreso en México

Certifié par l’organisme 

Underwriters Laboratories, Inc.

• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique

Imprimé au Mexique

Service or Repair

Service, if necessary, must be per-
formed by a Black & Decker Inc.,
Company-Owned or Authorized
Household Appliance Service Center.
The Service Center nearest you can be
found in the yellow pages of your phone
book under "Appliances Small Repairing"
or by calling the appropriate toll-free
number on the cover of this book.
If mailing the unit, pack it carefully in a
sturdy carton with enough packing
material to prevent damage.  Include a
note describing the problem to our
Service Center and be sure to give your
return address and phone number. We
also suggest that you insure the pack-
age for your protection.

Full One-Year Warranty

Household Products, Inc. warrants this
product against any defects that are due
to faulty material or workmanship for a
one-year period after the original date of
consumer purchase. This warranty does
not include damage to the product
resulting from accident or misuse.

If the product should become defective
within the warranty period, we will
repair it or elect to replace it free of
charge. We will return your product,
transportation charges prepaid, provid-
ed it is delivered prepaid to any Black &
Decker Company-Owned or Authorized
Household Appliance Service Center.

This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other
rights which vary from state to state or
province to province.  Answers to any
questions regarding warranty or service
locations may be obtained by calling
Consumer Assistance and Information
toll free:  1-800-231-9786.

Servicio o reparaciones

Si necesita ayuda, acuda a un centro de
servicio autorizado o propio de Black &
Decker.  Puede encontrar un centro
cercano a Ud. buscando en las páginas
amarillas de la guía telefónica bajo,
Reparación de Enseres Menores.  
Si envía por correo la unidad,
empáquela con cuidado en un cartón
resistente con suficiente material de
empaque para evitar cualquier daño.
Por favor incluya una nota para nuestro
centro de servicio describiendo el
problema.  No se olvide de anotar su
dirección y número telefónico.  Para su
propia protección le sugerimos enviar el
paquete asegurado.

Un año completo de garantía

Household Products, Inc. garantiza este
producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los materiales o
en la mano de obra por un período de un
año a partir de la fecha original de
compra.  Esta garantía no incluye daños
al producto ocasionados por
accidentes, mal uso o reparaciones por
talleres no autorizadas por Black &
Decker.  Si el producto resulta con
defectos dentro del período de garantía
lo repararemos o reemplazaremos de
ser necesario, sin cargo alguno.  Para
que esta garantía sea válida debe
presentar el producto con su recibo de
compra y/o la tarjeta de registro
correspondiente.  Esta garantía le
otorga derechos específicos, y usted
podría tener otros que pueden variar en
su país.  Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o centro
de servicio Black & Decker más
cercano.

Service ou entretien

Confier l'entretien de l'appareil, le cas
échéant, à un centre de service Black
& Decker ou à un atelier d'entretien
autorisé.  L'adresse du centre de
service de la région se trouve à la
rubrique «Appareils électroménagers -
Petits - Réparations» des Pages jaunes.
On peut également composer sans frais
le numéro approprié qui se trouve sur la
couverture du présent guide.
Lorsqu'on doit expédier l'appareil par la
poste, l'emballer soigneusement dans
un emballage robuste avec suffisam-
ment de matériau d'emballage afin
d'éviter les dommages.  Inclure une note
décrivant le problème à l'attention du
personnel du centre de service et ne
pas oublier d'indiquer l'adresse de
retour et votre numéro de téléphone.  Il
est également conseillé d'assurer le
colis.

Garantie complète de un an

Household Products, Inc. garantit ce
produit pour un an à compter de la date
d'achat, contre tout vice de matière ou
de fabrication.  La garantie ne couvre
pas les dommages causés par un
accident ou une mauvaise utilisation.
Advenant le fonctionnement irrégulier
du produit dans les délais prescrits, il
sera réparé ou remplacé, à notre gré,
sans frais. Le produit sera retourné, port
payé, s'il a été envoyé port payé, à un
centre de service autorisé Black &
Decker.
Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques.
L'utilisateur peut également se prévaloir
d'autres droits selon l'état ou la
province qu'il habite.  Adresser toute
question relative à la garantie et au
service en communiquant sans frais
avec le service à la clientèle au numéro
suivant : 1 (800) 231-9786.

Séries CTO7000-CTO8000 Series

SAVE THIS USE AND CARE BOOK

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO

CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION

®

90

80

70

60

50

40

30

20

10

OFF

N

O

s

y

a

wl

A

Electronic/Electrónicos/Électronique

Dining-In

Counter Top Ovens/Broilers

(English)

Hornos y asadores para el mostrador

(Español)

Fours-rôtissoires de comptoir

(Français)

Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse

algunas precauciones, incluyendo las siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones.

No toque las superficies calientes, utilice las asas

o las perillas.

Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,

no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte

de este horno que no sea removible, en agua o

cualquier otro líquido.

La  supervisión de un adulto es necesaria cuando

el aparato sea usado cerca de o por un niño.

Desconecte la unidad cuando no esté en uso y

antes de limpiarla.  Permita que se enfríe antes de

ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.

No opere ningún aparato si el cable o el enchufe

han sido dañados, si el aparato no funciona o se

ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.

Devuélvalo  a un centro de servicio autorizado

para que lo examinen, reparen o ajusten.

El uso de accesorios no recomendados por el

fabricante de este aparato puede causar lesiones

personales.

No use el aparato a la intemperie.

No permita que el cable cuelgue del borde de la

mesa o del mostrador o tenga contacto con

superficies calientes.

No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas

o eléctrica ni dentro un horno caliente.

Debe tomarse mucha precaución al mover una

unidad que contenga líquidos o aceite caliente.

Apague la unidad ajustando el control a la 

posición OFF antes de enchufarla y desenchufarla

del tomacorriente.  Para apagar el ciclo  de 

tostado, oprima STOP .

En el caso de que un alimento produzca una 

llamarada, mantenga la puerta cerrada y

desconecte la unidad. 

Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del

tomacorriente.  No tire del cable.

No use el horno más que para desempeñar las

funciones para las cuales ha sido diseñado.

Los alimentos muy grandes, los paquetes 

empacados al vacío, los recipientes de cartón, los

alimentos envueltos en plástico y los utensilios

metálicos no deben introducirse en este horno ya

que pueden causar un incendio o crear el riesgo

de un choque eléctrico.  Tome mucho cuidado al

usar recipientes que no sean metálicos o de vidrio.

Consulte la sección "Recipientes para cocinar" en

este instructivo.

Precaución:  El area de ventilación permanece

caliente mientras está funcionando el horno.

Cuando en funcionamiento, el horno no debe de

estar cubierto ni en contacto con materiales

inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,

las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un

incendio.  Mantenga esta unidad por lo menos a

2.54cm (1") de distancia de la pared.  No coloque

ni guarde nada sobre esta unidad.

No permita la acumulación de grasa dentro de la

unidad.

No utilice limpiadores de fibras metálicas.  Pueden

caer partículas de metal dentro del horno 

resultando en el riesgo de un choque eléctrico.

Cuando no esté en funcionamiento, no almacene

dentro de este horno nada más que los accesorios

recomendados por el fabricante.

No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna

otra parte del horno con papel de aluminio.  

Esto causa que el horno se sobrecaliente.

No coloque ninguno de los siguientes materiales

dentro del horno: Papel, cartón o plástico.

Consulte "Recipientes para cocinar"

No opere en presencia de gases explosivos y/o

inflamables.

Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al

desechar la grasa caliente.

Este producto está diseñado solamente para uso

doméstico y no para uso industrial o comercial.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ENCHUFE POLARIZADO

Se emplean enchufes polarizados con un contacto más

ancho que el otro para reducir los riesgos de choque

eléctrico.  Cuando el cable tiene este tipo de enchufe,

se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el

enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo.  Si aún

así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista 

calificado para que instale un contacto polarizado

apropiado.  Por ningún punto trate de modificar o 

hacerle cambios al enchufe.

EL CABLE ELECTRICO

El  cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de

evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se 

tropiece en uno más largo.  De ser necesaria una 

extensión, use una enlistada por UL (Underwriters

Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o

NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120

volts.  Cuando use un cable de extensión, no permita

que cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que

alguien se tropiece en ella accidentalmente.

Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours

respecter certaines règles de sécurité fondamentales,

notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  Utiliser les

poignées et les boutons.

Afin d'éviter les risques de secousses électriques,

ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre

pièce non amovible de l'appareil.

Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise

l'appareil près d'un enfant ou lorsque ce dernier

s'en sert.

Débrancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas et

avant de le nettoyer.  Le laisser refroidir avant d'y

ajouter ou d'en retirer un accessoire, et de le net-

toyer.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cor-

don est abîmé, qui présente un problème de fonc-

tionnement, qui est tombé par terre ou qui est

endommagé.  Le rapporter au centre de service

autorisé de la région pour le faire examiner, réparer

ou régler.

L'utilisation d'accessoires non recommandés par le

fabricant présente des risques de blessures.

Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.

Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un

comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une

surface chaude.

Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou

à l'électricité chaude, ni dans un four réchauffé.

Déplacer avec une extrême prudence un appareil

renfermant de l'huile chaude ou tout autre liquide

chaud.

Mettre toutes les commandes hors circuit avant de

brancher ou de débrancher l'appareil.  Pour arrêter

le grille-pain, appuyer sur la touche d'arrêt (STOP).

En cas d'inflammation des aliments, laisser la porte

de l'appareil fermée et débrancher le grille-pain

four.

Pour débrancher l'appareil, saisir la fiche et la reti-

rer de la prise.  Ne pas tirer sur le cordon.

Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.

Ne pas introduire dans l'appareil des aliments

grandes dimensions, des emballages en aluminium

scellés sous vide, des contenants en carton, des

aliments emballés dans une pellicule en plastique ni

des ustensiles en métal qui pourraient provoquer

des risques d'incendies ou de secousses élec-

triques.  Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats

qui ne sont pas en métal ni en verre.  Consulter la

rubrique relative aux plats de cuisson du présent

guide.

Mise en garde:

 La zone de ventilation est brûlante

lorsqu'on se sert de l'appareil.

Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est

recouvert de matériaux inflammables comme des

rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,

ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il

fonctionne.  Toujours laisser un espace d'au moins

2,54cm (1

po) entre l'appareil et le mur ou l'arrière

du comptoir.

Éviter toute accumulation de graisse dans

l'appareil.

Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons

métalliques abrasifs.  Ces derniers peuvent s'effriter

et entrer en contact avec les composants élec-

triques de l'appareil, ce qui présente un risque de

secousses électriques.

Ne rien ranger d'autre que les accessoires fournis

avec l'appareil dans ce dernier lorsqu'il ne sert pas.

Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute

autre pièce de l'appareil de papier métallique car

cela présente des risques de surchauffe.

Ne pas utiliser l'appareil lorsque l'air est vicié par

des vapeurs explosives ou inflammables.

Faire preuve d'une extrême prudence lorsqu'on

retire le plat ou qu'on jette de la graisse chaude. 

L'appareil est conçu uniquement pour une utilisa-

tion domestique et non, industrielle ou commerciale.

CONSERVER CES MESURES.

FICHE POLARISÉ

E

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus

large que l'autre).  Afin de réduire les risques de

secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que

d'une façon dans une prise polarisée, par mesure de

sécurité.  Lorsqu'on ne peut insérer la fiche àfond dans

la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les

lames de côté.  Si la fiche n'entre toujours pas dans la

prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.  Il

ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.

CORDON

La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin

d'éviter les risques que présente un long cordon.  Tout

cordon de rallonge de 15A, 120

V (certifié par

l'organisme Underwriters Laboratories (UL), homologué

par l'Association canadienne de normalisation (CSA) ou

approuvé par l'organisme NOM) peut servir au besoin.

Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il

ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de

façon qu'on puisse trébucher dessus.

GUIA PARA COCINAR

Este horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13x9x2").

ALIMENTO

CANTIDAD

TIEMPO APROX.

SUGERENCIAS

Panes, English

1 - 6 mitades o rebanadas

Dorar por encima con el

Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 

muffins, bagels      

el control en “Broil” (asar)

sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.

Pan francés

Longitud máxima de 36cm (14”)

Caliente a 177 °C (350 °F)

Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 

Pan con ajo

de 15-20 mins.

condimente el pan.  Envuelva en papel de aluminio.

Si está congelado, caliente de 10-15 mins.

Panes rápidos

1 Molde de 23cm x 13cm (19 x 5”)

Siga las indicaciones del paquete

Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.

o de la receta.                                     

Pollo entero

De 142 - 170g (5 - 6 lbs.)

177 °C (350 °F) 20-25 mins./lb.

Precaliente.  Use la bandeja para hornear.

Piezas de pollo

Cuantas se acomoden a

204 °C (400 °F) de 45-50 mins. o siga

Precaliente.  Use la bandeja para hornear forrada

empanizado

la bandeja (de 6-8 piezas)

las indicaciones del paquete        

con papel de aluminio para facilitar la limpieza.

Lasagna conge-

Tamaño familiar 907g (2 lbs.)

Siga las indicaciones del paquete, o  

Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora 

lada

hasta que esté bien caliente.

muy rápido.

Molde de carne

680g (1 1/2 lbs.)

Hornee conforme su receta favorita.

Precaliente.  Cubra con papel de aluminio si se dora
muy rápido.

Lomo de res o

1361 - 1814g (3 - 4 lbs.)

163 °C (325 °F) de 35-40 mins./g (lb.)–res

Coloque el lomo en la bandeja para hornear.

Lomo de cerdo

45-50 mins./g (lb.)–cerdo

Papas

1-6

232 °C (450 °F) de 50-60 mins.

Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
resulten más crujientes.

Calabaza

1 - 4 mitades

Hornee conforme a su receta favorita

Coloque en la bandeja de hornear, condimente y

hasta quedar blando.

añada mantequilla. 

Papas fritas

Cuantas se acomoden en

Siga las indicaciones del paquete.                 Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 

Aros de cebolla

la bandeja

crujientes.

Galletas frescas o 6-12 galletas

Siga las indicaciones del paquete o la

Precaliente.  Use la bandeja del horno o una bandeja 

refrigeradas

receta.

pequeña para hornear.

Pasteles

La bandeja para hornear 

Igual que lo anterior.

Precaliente.  Use la bandeja del horno o

acomoda una mezcla de 

de 33x23x5 cm (13x9x2”).

pastel de 517g (18.25 oz.)

Pastel de fruta

Molde para pastel de 23 cm (9”)

Hornee a 218 °C (425 °F) por 40-45

Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.

fresca

mins. o siga la receta.

Nachos

Distribuya en la bandeja

Dore con el control en Broil por 1-2 mins.

Supervise que no se quemen.

Pizza sobrante

Hasta 4 porciones en la bandeja

154-177 °C  (300-350 °F)

Supervise que no se dore demasiado.

GUIDE DE CUISSON

Ce grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13 x 9 x 2 po).

ALIMENT

QUANTITÉ

TEMPS APPROX.

SUGGESTIONS

Muffins anglais, 

De 1 à 6 tranches ou demies.

Faire dorer au réglage de rôtissage

Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur

bagels, pain

(BROIL).

la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.

Baguette, pain

Longueur maximale de 36 cm

Chauffer à 177 °C (350 °F) de 15 à 20 min.

Réchauffer.  Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain.  

à l’ail

(14 po)

Emballer dans du papier d’aluminium.  Faire cuire le pain gelé

de 10 à 15 min de plus.

Pain à levée

1 miche de 23 cm sur 

Selon les directives de l’emballage ou

Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 

rapide

13 cm (9 x 5 po)

de la recette.

trop rapidement.

Poulet en entier

Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb)

177 °C (350 °F) de 20 à 25 min la livre.

Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson.

Morceaux de

Remplir le plat de cuisson

204 °C (400 °F) de 45 à 50 min ou selon 

Réchauffer.  Recouvrir le plat  de papier d’aluminium pour en

poulet panés

(environ de 6 à 8 morceaux).

les directives de l’emballage.

faciliter le nettoyage.

Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb)

Selon les directives de l’emballage ou 

Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne

jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite.

dore trop rapidement.

Pain de viande

680 g (1 1/2 lb) 

Selon la recette.

Déposer dans le plat de cuisson.  Recouvrir de papier

d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.

Rôti de pointe de 

De 1,4 à 1,8 kg (de

163 °C (325 °F) de 35 à 40 min la livre – 

Déposer le rôti dans le plat de cuisson.

surlonge ou carré

3 à 4 lb)

pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 

de porc

pour le porc.

Pommes de terre

De 1 à 6

232 °C (450 °F) de 50 à 60 min

Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
croustillantes.

Courge poivrée

De 1 à 4 moitiés

Selon la recette.

Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
des noix de beurre.

Frites, rondelles 

Remplir le plat de cuisson.

Selons les directives de l’emballage.

Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.

d’oignon 

Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.

(congelées)
Biscuits, réfrigérés De 6 à 12

Selon les directives de l’emballage ou 

Réchauffer.  Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaque

ou à la cuillère

de la recette.

à biscuits.

Gâteaux

Plat de cuisson (mélange

Selon les directives de l’emballage ou

Réchauffer.  Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 

standard de 517 g (18,25 oz))

de la recette.

(13 x 9 x 2 po).

Tarte aux fruits

Plat de 23 cm (9 po)

218 °C (425 °F) de 40 à 45 min, ou selon 

Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 

les directives de la recette.

trop rapidement.

Nachos

Répartis dans le plat de cuisson.

Rendre croustillants à la position de

Surveiller la cuisson.

rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.

Restants de pizza

Maximum de 4 pointes dans le plat

De 154 à 177 °C (de 300 à 350 °F) jusqu’à

Surveiller la cuisson.

de cuisson.

la cuisson voulue.

*

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

* Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation

, Towson, Maryland, E.U.

* Marque de commerce déposée de la societé 

The Black & Decker Corporation

, Towson, Maryland, É.-U.

®

?

U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO

01-800-714-2503

http://www.householdproductsinc.com

Household Products Limited de
México S. de R.L. de C.V.

1500W 120V~

60Hz

Содержание Dining-In CTO7000 Series

Страница 1: ...ATION 90 80 70 60 50 40 30 20 10 OFF N O s y a w l A Electronic Electrónicos Électronique Dining In Counter Top Ovens Broilers English Hornos y asadores para el mostrador Español Fours rôtissoires de comptoir Français U S A CANADA 1 800 231 9786 MEXICO 01 800 714 2503 http www householdproductsinc com Household Products Limited de México S de R L de C V 1500W 120V 60Hz ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...Certifié par l organisme Underwriters Laboratories Inc Approuvé par l organisme NOM Produit fabriqué au Mexique Imprimé au Mexique ...

Страница 5: ...e olvide de anotar su dirección y número telefónico Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado Un año completo de garantía Household Products Inc garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados p...

Страница 6: ... utiliser de nombreux plats standard dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm 13 x 9 x 2 po ALIMENT QUANTITÉ TEMPS APPROX SUGGESTIONS Muffins anglais De 1 à 6 tranches ou demies Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant faire griller d abord sur bagels pain BROIL la grille puis beurrer et placer dans le plat de cuisson Baguette pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer à 17...

Страница 7: ...acados específicamente para ser cocinados en hornos convencionales o de microondas Consulte las indicaciones del empaque Si tiene alguna duda sobre un recipiente en particular consulte con el fabricante Algunas cosas no deben de introducirse NUNCA en este horno Tapaderas de cristal sobre recipientes metálicos o de cristal Si desea puede cubrir los recipientes con papel de aluminio asegurándose de ...

Отзывы: