background image

3.  Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de 

nouveau pour sélectionner le temps de grillage souhaité. Sélectionner « Fonctionnement 

continu » (Stay On) pour contrôler vous-même le temps de cuisson.

Rôtissage

1.  Tourner le sélecteur de température à « Grillage/Rôtissage » (Broil /Toast).
2.  Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Rôtissage » (Toast).
3.  Tourner le sélecteur du degré de grillage de façon à dépasser la marque 20, puis le 

tourner de nouveau pour sélectionner le degré de grillage souhaité.

Mode « garde-au-chaud »

1.  Tourner le sélecteur de température à la température minimum (Min).
2.  Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Garde-au-chaud » (Keep Warm).
3.  Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de 

nouveau pour sélectionner le temps de chauffage souhaité.

RÔTISSAGE
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds pendant le fonctionnement.
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le rôtissage. 
Important : Vous devez régler le sélecteur du degré de rôtissage au niveau désiré pour que 

le four fonctionne. 

1.  S’assurer que le sélecteur de température est en position « Grillage/Rôtissage »  

(Broil /Toast).

2.  Ouvrir la porte du four. Insérer la grille coulissante dans 

la fente du bas, en position vers le haut 

(D)

.

Nota : Voir la position 3 de la grille coulissante à la page 32.

 3.  Placer le pain directement sur la grille coulissante et 

fermer la porte.

4.  Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à la 

position « Rôtissage » (Toast).

5.  Tourner le sélecteur du degré de grillage de façon à 

dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau pour 

sélectionner le degré de grillage souhaité.

Nota : Pour obtenir de meilleurs résultats, choisir le réglage moyen pour le premier 

cycle de grillage, puis utiliser un réglage plus clair ou foncé, selon vos goûts. Le témoin 

de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de rôtissage. Une 

fois le rôtissage terminé, le four émet un son, s’éteint automatiquement et le témoin de 

fonctionnement s’éteint également.

6.  Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée, sortir la grille et 

retirer les rôties.

Important : Toujours utiliser une mitaine de cuisine ou une 

poignée pour retirer les aliments du four, car la porte et la 

grille coulissante deviennent chaudes (E).
Nota : Vous devez tourner le sélecteur du degré de rôtissage 

en position d’arrêt si vous désirez interrompre le rôtissage.
Conseil : Si vous voulez faire cuire d’autres rôties 

immédiatement après un cycle de rôtissage, tourner le 

sélecteur du degré de rôtissage à un réglage légèrement plus 

clair pour obtenir le même résultat.

CUISSON
Important : 

Le dessus et les côtés du four deviennent chauds. 

Nota : 

Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, toujours préchauffer le four  

8 minutes pour atteindre la température désirée.

D

E

34

33

1.  Ouvrir la porte du four. 
2.  Insérer la grille coulissante dans le four. 

Important : Pour une cuisson uniforme, sélectionner les positions 2 ou 3 de la grille 

coulissante, présentées à la page 32.

3.  Tourner le sélecteur de température à la température voulue. 
4.  Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Cuisson » (Bake).

Important : Vous devez régler la minuterie ou sélectionner le mode « Fonctionnement 

continu » (Stay On) pour que le four fonctionne.

5.  Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner 

de nouveau pour sélectionner le temps de cuisson souhaité, en incluant le temps de 

préchauffage.

Conseil : Régler la minuterie au mode « Fonctionnement continu » si vous voulez contrôler 

le temps de cuisson vous-même ou si les aliments doivent cuire plus de 60 minutes.

•  Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé pendant tout le cycle de cuisson. 
•  Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pour maintenir la température voulue. 
6.  Il y deux façons de faire cuire les aliments : 
•  dans le plat de cuisson, placé sur la grille coulissante; OU
•  directement sur la grille de lèchefrite en plaçant le plat de cuisson en dessous comme 

bac récepteur 

(Fa, Fb)

  7.  Placer les aliments dans le four pour les faire cuire. 

Nota: S’assurer que le dessus des aliments ou du récipient se trouve à au moins 3,81 cm 

(1½ po) des éléments chauffants supérieurs
Important : Les aliments ne doivent pas dépasser les extrémités du plat de cuisson/plateau 

d’égouttage afin d’éviter tout déversement sur les éléments chauffants.

  8.  Fermer la porte du four. 
  9.  Lors de la première utilisation du four, suivre la recette ou les instructions de cuisson  

    des aliments et vérifier si les aliments sont cuits au temps minimal.  
 10.  Une fois le cycle de cuisson terminé : 
  •  Si vous avez réglé la minuterie, la sonnerie se fait entendre, le témoin de  

    fonctionnement s’éteint et le four s’éteint automatiquement.  
  •  Si vous n’avez pas réglé la minuterie, tourner la minuterie de 60 minutes/sélecteur  

    du degré de rôtissage (TOAST/TIMER) à la position « Arrêt » (Off). Le témoin de  

    fonctionnement s’éteint.  

11.  Ouvrir la porte du four et, à l’aide de gants de cuisine  

 

ou de poignées, faire glisser la grille à l’extérieur pour  

 

retirer les aliments. 

Important : Toujours utiliser des gants de cuisine ou des 

poignées pour sortir les aliments du four car la porte et la 

grille coulissante seront chaudes (G).

OU

Fa

Fb

G

Содержание CTO6120

Страница 1: ...om Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez ...

Страница 2: ...t Do not attempt to defeat this safety feature Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded ELECTRICAL CORD a A short power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord b Longer extension...

Страница 3: ...OVEN GETS HOT WHEN IN USE ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN TABLE OF CONTENTS Pages INTRODUCTION 4 GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT 5 CONTROL PANEL 6 GETTING STARTED 7 SLIDE RACK POSITIONS 7 OVERVIEW OF FUNCTIONS 7 TOASTING 8 BAKING 8 BROILING 9 CARE AND CLEANING 10 CLEANING YOUR OVEN 10 CRUMB TRAY 10 EXTERIOR SURFACES 10 COOKING CONTAINERS 10...

Страница 4: ...or Part CTO6120 03 5 Extra deep curved interior 6 Broil rack Part CTO6120 04 7 Bake pan drip tray Part CTO6120 05 8 Door handle 9 Slide out crumb tray Part CTO6120 06 10 Rack slot 11 Slide rack Part CTO6120 07 Consumer replaceable removable parts GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT Product may vary slightly from what is illustrated 6 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 B Important When using the TOAST T...

Страница 5: ...ssary to preheat the oven for toasting Important You must set the toast shade selector as desired for the oven to function 1 Make sure temperature selector is set to the Broil Toast position 2 Open oven door Insert the slide rack into the bottom rack slot using the rack up position D Note See slide rack position 3 on page 7 3 Place the bread directly on the slide rack and close the door 4 Turn the...

Страница 6: ...lements 6 The first time you broil an item in this oven cook according to recipe or package instructions and check at minimum time to see if it is done 7 When finished broiling G H 10 9 If the timer was on the signal bell sounds the ON indicator light goes off and the oven automatically shuts off If the timer was not on turn the Timer Toast selector from the Stay On position to the Off position Th...

Страница 7: ...aparato Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato 12 11 TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit is not heating or stops heating Electrical outlet is not working or oven is unplugged Check to make sure outlet is working Both...

Страница 8: ...rate de alterar esta medida de seguridad La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico Si tiene alguna duda consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra CABLE ELÉCTRICO a El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo b ...

Страница 9: ...38 40 16 15 INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el horno de Black Decker para el mostrador Los controles de las diferentes funciones son fáciles y prácticos de manejar y el cronómetro de 60 minutos produce una señal audible al finalizar el ciclo de cocción y apaga el aparato automáticamente 65 0 THIS OVEN GETS HOT WHEN IN USE ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFA...

Страница 10: ...a Nº CTO6120 03 5 Interior curvo extra profundo 6 Parrilla de asar Pieza Nº CTO6120 04 7 Bandeja de hornear de goteo Pieza Nº CTO6120 05 8 Asa de la puerta 9 Bandeja corrediza para los residuos Pieza Nº CTO6120 06 10 Ranuras para la parrilla 11 Parrilla corrediza Pieza Nº CTO6120 07 Reemplazable removible por el consumidor A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO El producto puede varia...

Страница 11: ...OAST 2 Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de tostar TOAST 3 Gire el control del grado de tostado pasando el nivel 20 y luego gírelo a la izquierda hasta alcanzar el nivel deseado Mantener caliente 1 Ajuste el control de temperatura a la posición MIN 2 Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición KEEP WARM mantener caliente 3 Gire el cronómetro pasando el niv...

Страница 12: ...tan siempre utilice una agarradera o un guante de cocina para retirar los alimentos G O Fa Fb G 22 21 PARA ASAR Advertencia Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan Nota Precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar 1 Ajuste el control de temperatura a la posición de asar tostar BROIL TOAST 2 Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de asar BROIL ...

Страница 13: ...ntar La toma de corriente no funciona o el horno está desconectado Verifique que la toma de corriente esté funcionando Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione La segunda tanda de tostado resulta muy oscura El control del grado de tostado está a un nivel demasiado alto Si repite varias tandas escoja un grado de tostado más bajo que el anteri...

Страница 14: ...placer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l huile chaude ou tout autre liquide chaud Mettre toutes les commandes à la position d arrêt OFF avant de brancher ou de débrancher l appareil Utiliser l appareil seulement aux fins qu il est prévu Ne pas introduire dans l appareil des aliments grandes dimensions ni des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d incendies o...

Страница 15: ...placé de manière à provoquer un trébuchement par inadvertance Lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches VIS INDESSERRABLE Avertissement L appareil est doté d une vis indesserrable empêchant l enlèvement du couvercle extérieur Pour réduire les risques d incendie ou de secousses électriques ne pas tenter de retirer le couvercl...

Страница 16: ... 02 4 Minuterie de 60 minutes Sélecteur du degré de rôtissage pièce n CTO6120 03 5 Intérieur courbé très profond 6 Grille de lèchefrite pièce n CTO6120 04 7 Plat de cuisson Plateau d égouttage pièce n CTO6120 05 8 Poignée de la porte 9 Plateau à miettes coulissant pièce n CTO6120 06 10 Fente pour les grilles 11 Grille coulissantes pièce n CTO6120 07 Pièce amovible e remplaçable par le consommateur...

Страница 17: ...les fentes inférieures qui se trouvent le long des parois du four Insérer la grille en position vers le bas Position 1 Utiliser les fentes supérieures qui se trouvent le long des parois du four Insérer la grille en position vers le haut Position 2 Utiliser les fentes supérieures qui se trouvent le long des parois du four Insérer la grille en position vers le bas Utilisation Cet appareil est conçu ...

Страница 18: ...ès un cycle de rôtissage tourner le sélecteur du degré de rôtissage à un réglage légèrement plus clair pour obtenir le même résultat CUISSON Important Le dessus et les côtés du four deviennent chauds Nota Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson toujours préchauffer le four 8 minutes pour atteindre la température désirée D E 34 33 1 Ouvrir la porte du four 2 Insérer la grille couliss...

Страница 19: ...ser des gants de cuisine ou des poignées pour sortir les aliments du four car la porte et la grille coulissante seront chaudes J Entretien et nettoyage L utilisateur ne peut effectuer lui même l entretien d aucune pièce de cet appareil En confier l entretien à du personnel qualifié NETTOYAGE DU FOUR Important Avant de nettoyer une pièce quelconque s assurer que le four est éteint débranché et froi...

Страница 20: ...te to state or province to province DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer La prise de courant est défectueuse ou le four n est pas branché S assurer que la prise de courant fonctionne bien Le régulateur de température et la minuterie doivent être réglés pour que le four fonctionne Le deuxième grillage est trop foncé Le four est réglé à un degré d...

Страница 21: ...pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix...

Страница 22: ...to dentro de sus red de servicio Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs As Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y ...

Страница 23: ...el Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Col Centro Mexico D F CP 06050 Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Copyright 2007 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por APPLICA DE MEXICO S DE R L DE C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec...

Отзывы: