background image

FIG. H

Never immerse the product in water. A damp 

cloth and soapy water should be used to clean the 
exterior of the motor section.  Always ensure the product 
is completely dry before re-use or storing.

ECONOMIC USAGE

• Your product is very economical to charge. While it is 

charging it uses less than half the amount of electricity 
used by a light bulb.

• When fully charged, the average effective usage times 

are between 8-10 minutes.

• It may take several chargings before these times can be 

achieved.

OTHER INFORMATION

If the product does not work, check the following: 

• The power supply plug was correctly plugged in for 

recharge. ( It feels slightly warm to the touch.) 

• The power supply plug is not damaged.
• The power supply plug is plugged into a working 

electrical outlet.

ACCESSORIES

Accessories are fitted into the nose of the product as 
shown in figure I. 

BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL

NOTE: 

Once removed, the battery cannot be refitted. 

This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable 
and recyclable batteries.  When the batteries no longer 
hold a charge, they should be removed from the Vac and 
recycled.  They must be properly disposed of and not 
incinerated.
The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or Authorized
Service Center.  Some local retailers are also participating in a national recycling program
(see “RBRC

TM

Seal”).  Call your local retailer for details.  If you bring the batteries to a Black

& Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the Center will arrange to recycle
old batteries.  Or, contact your local municipality for proper disposal instructions in your
city/town.

To remove the battery pack for disposal: (Fig. J)

WARNING:

Disconnect the appliance from the power

supply before removing the battery.

Discharge the battery by operating the appliance until the 
motor stops. Remove the screws from the appliance 
housing. Open the appliance and remove the battery, the 
attached motor and switch module. Use a screwdriver to 
detach the battery from the motor and switch module – do 
not switch on. Place the battery in suitable packaging to 
ensure that the terminals cannot be short-circuited. If the 
batteries have leaked or vented, protective gloves should 
be worn before touching the casing.

IMPORTANT: DO NOT

remove the batteries from 

inside the plastic casing.  Do not replace with any 
batteries other than those supplied by Black & Decker.

MAINTENANCE

Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. 
Never let any liquid get inside the vac; never immerse any part of the vac into a liquid.

NOTE:

Make sure the vacuum is completely dry before using it.

IMPORTANT:

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and

adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service
centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité 
fondamentales, notamment les suivantes. 

LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES

DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il 
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les 
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

DANGER : 

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,

causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement 

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

MISE EN GARDE :

Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation 

potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la
propriété.

AVERTISSEMENT :

Afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses 

électriques ou de  blessures.
• Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que 

l’appareil est utilisé par ce dernier.  Il ne s’agit pas d’un jouet.

• Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’appareil ni son chargeur.
• Ne pas se servir d’un aspirateur portatif pour déchets secs ou humides pour aspirer des

substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles (de l’essence, par
exemple), ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.

• Ne pas se servir de l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables. 
• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou le chargeur est endommagé, ni un appareil

qui ne fonctionne pas bien, qui est tombé, endommagé, resté à l’extérieur ou a été
immergé.  Le confier à un centre de service autorisé.

• Ne pas se servir de l’aspirateur portatif Dustbuster® destiné à des déchets secs ou

humides à l’extérieur. 

• Manipuler le cordon avec soin.  Ne jamais transporter le chargeur ni le socle par le 

cordon ni tirer sur le cordon pour le débrancher.  Saisir plutôt la fiche et tirer dessus.  
Éloigner le cordon des surfaces chaudes.  Ne pas tirer sur le cordon lorsqu’il est autou
d’un coin ou d’un rebord tranchant.

•  Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en

contact avec une surface chaude.  Placer ou installer l’appareil loin des éviers ou des
surfaces chaudes.

• Ne pas utiliser de cordon de rallonge.  Brancher le chargeur directement dans une prise.
• Brancher le chargeur seulement dans une prise standard (120 V, 60 Hz).
• Ne pas utiliser le chargeur avec un autre appareil; ni tenter de charger le produit avec un autre

chargeur.  Utiliser seulement le chargeur fourni par le fabricant.

• Éloigner les cheveux, les vêtements amples et les membres du corps des orifices et des pièces

mobiles de l’appareil.

• Ne pas installer d’accessoires lorsque l’appareil fonctionne.
• Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures del’appareil.  Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une de

ses ouvertures est bloquée.  Enlever la poussière, la charpie, les cheveux et toute autre matière

susceptible de réduire le débit d’air.

• Ne pas faire fonctionner l’appareil sans filtre. Remplacer sans tarder le filtre s’il est endommagé.
• Ne pas se servir de l’appareil pour aspirer dessubstances en combustion, comme des mégots

allumés, des allumettes ou des cendres chaudes provenant d’un foyer.

• Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.
• Faire preuve de prudence lorsqu’on nettoie les escaliers.
• L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale.
• Utiliser l’appareil seulement de la manière décrite dans le présent guide.  Utiliser seulement les

accessoires recommandés par le fabricant.

• Débrancher le chargeur avant de le nettoyer.
• L’appareil renferme des piles rechargeables au nickel-cadmium.  Ne pas incinérer les piles.  La

chaleur des flammes peut les faire exploser.

• Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions extrêmes.

Toutefois, si ce liquide (solution d’hydrogène de potassium à 20-35 p. 100) atteint la peau, il faut : 1)
laver immédiatement à l’eau et au savon ou 2) neutraliser à l’aide d’un acide doux comme du jus de
citron ou du vinaigre.  Si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer immédiatement à l’eau claire
pendant au moins dix minutes et consulter un médecin.

• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position

verticale ou au plancher.

AVERTISSEMENT :

Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche,

car il arrive parfois que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un
remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer.

AVERTISSEMENT : 

Certaines poussières domestiques contiennent des produits 

chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérogènes et pouvant
entraîner des anomalies congénitales et d’autres risques pour la reproduction tels que 
l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

CONSERVER CES DIRECTIVES

MODE D’EMPLOI

Numéro de catalogue : CHV7202

Merci d’avoir choisi Black & Decker!

Consulter le site Web

www.BlackandDecker.com/NewOwner 

pour enregistrer votre nouveau produit.

À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT 

POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :

Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, 

consulter le site Web

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le 

1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. 

Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.

pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

H

I

J

Troubleshooting

Problem

Possible Cause

Possible Solution

• Unit will not start.

• Battery not charged.

• Check battery  charging requirements.

• Battery will not charge.

• Charger not plugged in.

• Plug charger into a working outlet.  
Refer to “Important Charging Notes” for 
more details.
• Check current at receptacle by 
plugging in a lamp or other appliance.
• Check to see if receptacle is 
connected to a light switch which turns 
power off when you turn out the lights. 

• Surrounding air  

• Move charger and tool to a 

temperature too hot or 

surrounding air temperature of

too cold.

above 40 degree F(4,5°C) 
or below 105 degree F (+40,5°C).

For assistance with your product, visit our website 

www.blackanddecker.com

for the 

location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 

1-800-544-6986.

THE RBRC™ SEAL

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium
batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an
environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs
in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries.
Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-
cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for
recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop
off the spent battery, or call 

1-800-8-BATTERY.

REPLACEMENT FILTERS

For replacement filters use Catalog Number WFOPP1

SERVICE INFORMATION

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:

1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY 

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you
have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT

: If your warning labels become illegible or are

missing, call 

1-800-544-6986 

for a free replacement.

LATIN AMERICA:

This warranty does not apply to products sold in Latin America. For

products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for warranty information.

See ‘Tools-

Electric’

– Yellow Pages –

for Service &

Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc., 

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

Caractéristiques du produit (fig. a)

1. Interrupteur à glissière marche/arrêt 4. Raclette
2. Réservoir à poussière

5. Suceur plat

3. Fiche d’alimentation

Содержание cHV7202

Страница 1: ... or other liquid Do not use wet dry hand vacs to pick up toxic substances flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Do not operate in the presence of explosives and or flammable fumes or liquids Do not operate any appliance with a damaged cord or charger or after the appliance malfunctions is left outdoors dropped into water or is damaged in any ma...

Страница 2: ...nant d un foyer Ne pas utiliser l appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles ci Faire preuve de prudence lorsqu on nettoie les escaliers L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale Utiliser l appareil seulement de la manière décrite dans le présent guide Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant Débrancher le char...

Страница 3: ... chaude au toucher la fiche d alimentation électrique n est pas endommagée la prise électrique dans laquelle la fiche d alimentation électrique est enfichée est bien alimentée ACCESSOIRES Les accessoires s adaptent au bec du produit comme indiqué à la figure I RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES REMARQUE Une fois retirée la pile ne peut plus être remise en place Ce dispositif utilise des piles au nic...

Страница 4: ...I REMOCION Y DESECHO DE BATERIAS NOTA Una vez que la haya retirado la batería no podrá ser reinsertada Este producto utiliza baterías recargables y reciclables de níquel cadmio Ni Cd Cuando las baterías ya no retengan la carga deberán sacarse de la aspirador y deberán reciclarse No deben incinerarse ni hacerse composta Las baterías pueden llevarse para su desecho a los centros de servicio autoriza...

Страница 5: ...structivo de uso que se acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorios originales CULIACAN SIN ...

Отзывы: