background image

WARNING:

T o 

reduce the risk of fire:

Keep combustible materials, such as furniture,

pillows, bedding, papers, clothes and curtains at

least 3 feet (0.9m) from the front, sides and rear of

heater when the heater is plugged in.

Do not place heater near a bed, because objects

such as pillows or blankets can fall off the bed and

be ignited by heater.

Always unplug from electrical outlet whenever

heater is not in use.

Avoid the use of an extension cord because it may

overheat and cause a risk of fire. However, if an

extension cord must be used, it shall be of a

minimum size of 14 A

WG and rated not less than

1875 watts.

When using any electrical appliances, basic

precautions should always be followed to reduce the

risk of fire, electrical shock, and injury to persons

including the following:

Read all instructions before using this heater.

Heater is hot when in use. T o avoid burns, do not

let bare skin touch hot surface. Unplug and let

heater cool down for at least ten (10) minutes

before moving it. Use handles provided.

Extreme caution is necessary when any heater is

used by or near children or invalids, and

whenever heater is left operating and unattended.

Do not operate any heater with a damaged cord or

plug or after it malfunctions or is dropped or

damaged in any manner.

Return heater to the nearest authorized service facility

for examination, repair, or electrical or mechanical

adjustment. Or, call appropriate toll-free number

listed on the cover of this manual.

Do not use outdoors.

This heater is not intended for use in wet or moist

locations such as bathrooms, laundry areas or

similar indoor locations. Never locate heater

where it may fall into a bathtub or other water

container.

Do not run cord under carpeting. Do not cover

cord with throw rugs, runners, or similar

coverings. Arrange cord away from traffic areas,

and where it will not be tripped over.

T o 

disconnect heater, press OFF button, then

remove plug from outlet by pulling the plug, not

the cord.

Do not insert or allow foreign objects to enter any

ventilation or exhaust opening, as this may cause

an electric shock or fire, or damage the heater.

Aheater has hot and ar

cing or sparking parts

inside. Do not use it in areas where gasoline, paint

or flammable liquids are used or stored.

Use heater only as described in this manual. Any

other use not recommended by the manufacturer

may cause fire, electric shock or injury to persons.

Avoid using heater when sleeping.

T o 

prevent a possible fire, do not block air intakes

or exhaust in any manner. Do not use on soft

surface, like bed, where openings may become

blocked.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

Para disminuir el riesgo de incendio:

Afin de disminuir el riesgo de incendio, cuando el

calentador se encuentre enchufado, mantenga

todo material combustible incluyendo los

muebles, las almohadas, la ropa de cama, ropa,

cortinas y papeles por lo menos a 0,9 m (3 pies)

de distancia del frente, de los costados y de la

parte trasera del calentador. 

No coloque el calentador cerca de las camas; las

almohadas o las cobijas podrían caerse de la

cama e incendiarse al entrar en contacto con el

calentador.

Siempre desconecte el calentador de la toma de

corriente cuando éste no se encuentre en

funcionamiento. 

Evite el uso de un cable de extensión porque éste

se puede sobrecalentar y ocasionar el riesgo de un

incendio. Si no tiene otra alternativa, utilice un

cable de extensión con capacidad mínima de 

14 A

WG y de calificación no menor de 

1875 watts.

Afin de reducir el riesgo de un incendio, choque

eléctrico o lesiones a las personas, cuando se utilizan

aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas

medidas de seguridad incluyendo las siguientes: 

Por favor lea todas las instrucciones antes de

utilizar este calentador.

El calentador permanece caliente mientras está en

funcionamiento. A

fin de evitar quemaduras, no

permita que la piel entre en contacto con las

superficies calientes. Desconecte y espere que el

calentador se enfríe por lo menos diez (10)

minutos antes de transportarlo de un lugar a otro.

Utilice los mangos provistos.

Se debe de tener mucho cuidado cuando un

calentador se utiliza por o en la presencia de los

menores de edad o de las personas minusválidas.

No desatienda el aparato mientras éste se

encuentre en funcionamiento.

No utilice ningún calentador si el cable o 

el enchufe presentan cualquier desperfecto, si el

aparato no funciona bien, si lo ha dejado caer o

dañado. Devuelva el calentador a un centro de

servicio autorizado para que lo examinen, reparen

o arreglen. T ambién puede llamar gratis al número

apropiado que aparece en la cubierta de este

manual.

No utilice este aparato a la intemperie.

Este calentador no ha sido diseñado para uso en

los baños, en los cuartos de lavandería ni en las

áreas interiores semejantes.  Jamás coloque el

calentador donde pueda caer adentro de una

bañera u otro recipiente con agua.  

No pase el cable por debajo de las alfombras ni lo

cubra con tapetes, alfombras de pasillo ni

coberturas semejantes.  Acomode el cable alejado

de las áreas de tráfico de manera que nadie lo

pise ni se tropiece.

Para desconectar el aparato, presione el botón

OFF (apagado), sujete el enchufe y retírelo con

cuidado de la toma de corriente sin tirar del cable.

No introduzca objetos ajenos en las aberturas de

ventilación y de escape de la unidad para evitar

choque eléctrico, incendio o daño al mismo

calentador.

Los calentadores tienen un arco eléctrico por

dentro que produce chispa. No utilice el aparato

en los lugares donde se utiliza o se almacena

gasolina, pintura u otros líquidos inflamables o

volátiles.

Utilice el calentador según las instrucciones de

este manual.  Cualquier otro uso no recomendado

por el fabricante del producto puede ocasionar

incendio, choque eléctrico o lesiones a las

personas.

Evite el uso del calentador mientras duerme. 

Afin de evitar la posibilidad de un incendio, no

obstruya las vías de admisión ni de escape de aire.

No utilice el calentador sobre las superficies

suaves como las camas donde las aberturas

podrían ser obstruidas.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire le risque d’incendie :

Garder les matériaux combustibles comme

meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et

rideaux à un minimum de 3 pieds (0,9 m) du

devant, des flancs et de l’arrière du radiateur

quand il est branché.

Ne pas placer le radiateur près d’un lit, car des

objets comme des oreillers ou des couvertures

pourraient tomber du lit et le radiateur pourrait y

mettre le feu.

T oujours débrancher le radiateur de la prise quand

on ne l’utilise pas.

Éviter d’utiliser une rallonge qui peut surchauffer

et créer un risque d’incendie. S'il faut ce pendant

utiliser une rallonge, elle doit avoir une taille

minimum de 14 A

WG et avoir un nominal d'au

moins 1875 watts.

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, et pour

réduire le risque d’incendie, de secousse électrique et

de blessures, il faut toujours respecter certaines règles

de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet

appareil.

Le radiateur chauffe quand on l’utilise. Pour ne

pas se brûler, éviter que la peau ne touche les

surfaces chaudes. Débrancher et laisser refroidir le

radiateur pendant au moins dix (10) minutes avant

de le déplacer. Utiliser les poignées fournies.

Il faut faire extrêmement attention quand un

radiateur est utilisé par des enfants ou des

invalides ou près d’eux,  ou quand le radiateur

fonctionne sans surveillance.

Ne pas utiliser un radiateur dont la fiche ou le

cordon est abîmé, qui présente un problème de

fonctionnement, qui est tombé ou qui est

endommagé. Le rapporter au centre de service

autorisé le plus proche pour le faire examiner,

réparer ou régler. On peut aussi appeler le numéro

sans frais indiqué sur la couverture de ce manuel.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans

des endroits humides comme salles de bains,

buanderies ou autres endroits similaires à

l’intérieur. Ne jamais placer le radiateur là où il

peut tomber dans une baignoire ou dans un autre

récipient d’eau.

Ne pas faire passer le cordon sous le tapis. Ne pas

couvrir le cordon de tapis, de passages et d’autres

articles similaires. Ne pas placer le cordon dans

des zones passantes où il peut faire trébucher

Pour débrancher le radiateur, appuyer sur le

bouton OFF , enlever ensuite la fiche de la prise en

tirant sur la fiche, pas sur le cordon.

Ne pas mettre ou laisser entrer des objets dans les

ouvertures de ventilation ou de sortie car cela peut

causer un choc électrique ou un sinistre et peut

endommager le radiateur.

Un radiateur contient des pièces chaudes faisant

des étincelles à l’intérieur. Ne pas employer dans

des endroits où l’on utilise ou range de l’essence,

de la peinture ou d’autres liquides inflammables.

N’utiliser le radiateur que comme décrit dans ce

manuel. T oute autre utilisation non recommandée

par le fabricant peut causer un incendie, une

secousse électrique ou des blessures.

Éviter d’utiliser le radiateur pendant qu’on dort.

Pour empêcher un incendie possible, ne pas

bloquer les entrées et sorties d’air de quelque

façon que ce soit. Ne pas utiliser sur des surfaces

molles, telles qu’un lit, où les ouvertures peuvent

être bloquées.

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Model/Modelo/Modèle

BDTH600

Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.

Pub No. 1000001185-00-RV00

Made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

Importado por: 

Applica de México S. de R.L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902

Los Pirules, Tlalnepantla,

Edo. Mex.

C.P. 54040

México

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2499

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

2004/4-27-102E/S/F

Argentina

Servicio Técnico Central
HP Américas, Inc.
Atención al Cliente
Ciudad de la Paz 2846  6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 /  274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9 
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521

Honduras

Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612

México

Art. 123 y José Ma. Marroquí 
#28-D 
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164

Nicaragua

H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center 
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, 
al lado del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404

Perú

B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933

Puerto Rico

Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR  00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171

Trinidad Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square, 
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the

product to the place of purchase.

Do not

mail the product back to the

manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty 
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s

liability will not exceed the purchase price of the product

For how long?

• One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either

new or factory refurbished

How do you get service?

• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call

our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some

states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have

other rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

• Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra. 
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las

normales

• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del

producto

• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.

Ne pas

retourner le produit où il

a été acheté

Ne pas

poster le produit au fabricant ni le porter dans un

centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur 
la page couverture.

Garantie limitée de un an 
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

• Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau 

ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer

sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie. 

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du

produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.

Garantía (solamente a México)
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)

Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a
partir de la fecha original de compra.  

Esta garantía no es válida cuando: 

a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, 
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de

uso que le acompaña, 

c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas 

no autorizadas. 

Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía 
lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.  
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo
de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en 
su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro
de servicio más cercano autorizado por Black & Decker. 

Nota: 

Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y

accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.

Accessories/Parts

(USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes

(EE.UU/Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

?

USA/Canada

1-800-231-9786

Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

is a trademark of The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, USA

Marca registrada de

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce déposée de la société

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, É.-U.

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

CONSERVER CES MESURES.

FICHE POLARISÉE 

Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que

l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise

polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques.

Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de

le faire après avoir inversé les lames de côté.  Si la fiche n’entre

toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien

certifié. Il ne faut pas modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE

Cet appareil est équipé de vis inviolables. Pour réduire le risque de

choc, ne pas essayer d’enlever ni le devant ni le dos du boîtier.

L’utilisateur ne peut pas remplacer le pièces de l’appareil. En confier

la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés

Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut

en confier la réparation au fabricant, à son agent de service

autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.

ENCHUFE POLARIZADO )

Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho

que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe

entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no

entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda

de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación

al enchufe.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Este aparato cuenta con tornillos de protección contra

alteraciones. A

fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, no

trate de remover el alojamiento trasero ni el delantero. El interior

del aparato no contiene piezas de utilidad al consumidor. T

oda

reparación se debe de llevar a cabo solamente por personal de

servicio autorizado.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser

reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por

personal calificado para evitar el riesgo.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the

other). T o reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the

outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified

electrician. Do not modify the plug in any way.

TAMPER-RESIST

ANT SCREW

This unit is equipped with tamper resistant screws. T o reduce the risk

of shock, do not attempt to remove the front or back housing. There

are no user serviceable parts inside. Repair should be done only by

authorized service personnel.

Note: If the power supply cord is damaged, it must be replaced

by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified

person in order to avoid a hazard.

Servicio y reparaciones en México

Proveedora del Hogar

Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D

Col. Centro Mex. D.F. C.P. 06050

Tel.: (55) 5512-7112

5518-6576

Del interior marque sin costo

(01) 800 714-2503

1500 W 120 V

60Hz

Digital Control Tower Heater with Remote Control
Calentador de torre de control digital 
con control remoto
Radiateur type tour à commande 
numérique avec télécommande

BDTH600Pub1000001185  6/2/04  8:08 AM  Page 2

Отзывы: