WARNING:
T o
reduce the risk of fire:
❑
Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes and curtains at
least 3 feet (0.9m) from the front, sides and rear of
heater when the heater is plugged in.
❑
Do not place heater near a bed, because objects
such as pillows or blankets can fall off the bed and
be ignited by heater.
❑
Always unplug from electrical outlet whenever
heater is not in use.
❑
Avoid the use of an extension cord because it may
overheat and cause a risk of fire. However, if an
extension cord must be used, it shall be of a
minimum size of 14 A
WG and rated not less than
1875 watts.
❑
When using any electrical appliances, basic
precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock, and injury to
persons including the following:
❑
Read all instructions before using this heater.
❑
Heater is hot when in use. T o avoid burns, do not
let bare skin touch hot surface. Unplug and let
heater cool down for at least ten (10) minutes
before moving it. Use handles provided.
❑
Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids, and
whenever heater is left operating and unattended.
❑
Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after it malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. Return heater to the
nearest authorized service facility for examination,
repair, or electrical or mechanical adjustment.
Or call appropriate toll-free number listed on the
cover of this manual.
❑
Do not use outdoors.
❑
This heater is not intended for use in wet or moist
locations such as bathrooms, laundry areas or
similar indoor locations. Never locate heater
where it may fall into a bathtub or other water
container.
❑
Do not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners, or similar
coverings. Arrange cord away from traffic areas,
and where it will not be tripped over.
❑
T o
disconnect heater, press OFF button, then
remove plug from outlet by pulling the plug, not
the cord.
❑
Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening, as this may cause
an electric shock or fire, or damage heater.
❑
Aheater has hot and ar
cing or sparking parts
inside. Do not use it in areas where gasoline, paint
or flammable liquids are used or stored.
❑
Use heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury to persons.
❑
Avoid using heater when sleeping.
❑
T o
prevent a possible fire, do not block air intakes
or exhaust in any manner. Do not use on soft
surface, like bed, where openings may become
blocked.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio:
❑
Mientras el calefactor se encuentre conectado,
mantenga todos los materiales combustibles, tales
como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, prendas de vestir y cortinas a una
distancia mínima de 3 pies (0,9 m) de la parte
frontal y posterior del calefactor así como de los
costados del mismo.
❑
No coloque el calefactor cerca de una cama, ya
que las almohadas o mantas pueden caer sobre el
calefactor y prenderse fuego.
❑
Desconecte siempre el calefactor de la toma de
corriente eléctrica cuando se encuentre fuera de
uso.
❑
Evite utilizar un cable de extensión ya que puede
calentarse demasiado y presentar así un riesgo de
incendio. No obstante, si debe utilizarse un cable
de extensión, debe medir como mínimo 14 A
WG
(1,63 mm) y tener una capacidad no menor de
1875 watts.
❑
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se
deben tomar ciertas precauciones a fin de reducir
el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
❑
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
calefactor.
❑
El calefactor se calienta cuando está en
funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque
ninguna superficie caliente. Desconecte el
calefactor y permita que se enfríe durante diez
(10) minutos como mínimo antes de moverlo.
Utilice las asas que se proporcionan.
❑
Es necesario vigilar a los niños o a las personas
minusválidas que utilicen el calentador; del
mismo modo, se debe supervisar el uso del
calentador cerca de ellos y cuando el aparato se
encuentra en uso sin supervisión.
❑
No opere este artefacto si tiene el cable o enchufe
dañado, después de un mal funcionamiento o si se
ha caído o dañado de alguna manera. Lleve el
calefactor al centro de servicio autorizado más
cercano para su revisión, reparación o ajuste
eléctrico o mecánico. T ambién puede llamar gratis
al número apropiado que aparece en la cubierta
de este manual.
❑
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
❑
El calefactor no está diseñado para su uso en áreas
mojadas o húmedas, tales como baños,
habitaciones donde se lava ropa u otras áreas
interiores similares. Nunca coloque el calefactor
en un lugar desde donde puede caerse a una
bañera o recipiente con agua.
❑
No tienda el cable debajo de una alfombra. No
cubra el cable con alfombrillas, camineros o
tejidos similares. Coloque el cable de manera que
se mantenga alejado de las zonas de tráfico y que
nadie se enrede con él.
❑
Para desconectar el calefactor, presione el botón
OFF (apagado). Luego retire el enchufe de la toma
de corriente sujetando el enchufe, no el cable.
❑
No inserte ni permita que ingresen objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o de
escape. Esto podría producir un choque eléctrico
o un incendio, o dañar el calefactor.
❑
Dentro del calefactor se encuentran piezas
calientes y piezas que emiten chispas. No lo
utilice en áreas donde se utiliza o guarda gasolina,
pintura u otros líquidos inflamables.
❑
Utilice el calefactor solamente según las
instrucciones de este manual. Cualquier otro uso
no recomendado por el fabricante podría
ocasionar un incendio, un choque eléctrico
o lesiones físicas.
❑
Evite utilizar el calefactor mientras duerme.
❑
Para prevenir la posibilidad de un incendio, no
obstruya las entradas o los escapes de aire de
ninguna forma. No coloque el calefactor sobre
una superficie suave, como una cama, ya que
podría obstruir las entradas de aire.
AVERTISSEMENT :
Faire ce qui suit afin de minimiser
les risques d’incendie.
❑
Éloigner les matières combustibles (comme des
meubles, des oreillers, de la literie, du papier, des
vêtements ou des rideaux) à au moins 0,9 m (3 pi)
du devant, des côtés et de l’arrière du radiateur
branché.
❑
Ne pas placer l’appareil près d’un lit, car des
objets comme un oreiller ou une couverture
pourraient tomber du lit et l’appareil pourrait les
enflammer.
❑
T oujours débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert
pas.
❑
Éviter d’utiliser une rallonge car celle-ci peut
surchauffer et présente des risques d’incendie.
T outefois, lorsqu’il faut utiliser une rallonge, se
servir d’un cordon ayant un calibre minimal de 14
AWG et une puissance d’au moins 1 875 watts.
❑
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales afin d’éviter les risques d’incendie,
de secousses électriques ou de blessures,
notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
❑
Le radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Afin
d’éviter les brûlures, ne pas laisser de la peau
entrer en contact avec les surfaces chaudes.
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir
pendant au moins dix minutes avant de le
déplacer. Se servir des poignées pour déplacer
l’appareil.
❑
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu'on
utilise l'appareil près d'un enfant ou de personnes
handicapées, que ces derniers s’en servent, ou
qu’on laisse l’appareil fonctionner sans
surveillance.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
endommagé. Le rapporter au centre de service
autorisé de la région pour le faire examiner,
réparer ou régler. On peut également composer le
numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture du présent guide.
❑
Ne pas utiliser à l’extérieur.
❑
L’appareil n’est pas conçu pour servir dans des
endroits humides ou mouillés comme dans des
salles de bain, dans des salles de lavage ni dans
d’autres endroits semblables à l’intérieur. Ne
jamais placer le radiateur dans un endroit où il
peut tomber dans une baignoire ou dans tout autre
récipient pouvant contenir de l’eau.
❑
Ne pas placer le cordon sous un tapis. Ne pas le
couvrir d’une carpette ni de tout autre objet.
Éloigner le cordon des endroits passants de sorte
qu’on ne puisse y trébucher ni l’écraser.
❑
Pour débrancher l’appareil, enfoncer le bouton de
mise hors tension et retirer la fiche de la prise en
tirant sur la fiche (et non sur le cordon).
❑
Ne pas insérer d’objets ni laisser des objets entrer
dans l’ouverture de ventilation ou d’évacuation car
cela présente des risques de secousses électriques,
d’incendie ou de dommages.
❑
Le radiateur renferme des composants qui
génèrent de la chaleur, des ar
cs ou des étincelles.
NE PAS utiliser l’appareil dans un endroit où on
range ou utilise de l’essence, de la peinture ou
tout autre liquide volatil ou inflammable.
❑
Utiliser l’appareil seulement selon l’usage décrit
dans le présent guide. Le fabricant ne
recommande aucune autre utilisation. T oute autre
utilisation présente des risques d’incendie, de
secousses électriques ou de blessures.
❑
Éviter l’utilisation du radiateur pendant le
sommeil.
❑
Afin de prévenir les risques d'incendie, ne pas
bloquer les entrées d'air ni l'orifice d'évacuation.
Ne pas se servir de l'appareil sur une surface
molle (comme un lit) où les orifices pourraient
se bloquer.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Utility Heater
Calentador para uso general
Radiateur à usage général
Model/Modelo/Modèle
BDH55
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub No.1000000924-00-RV00
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
México
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
2004/1-29-73E/S/F
Argentina
Servicio Técnico Central
HP Américas, Inc.
Atención al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado,
al lado del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book.
Do not
return the
product to the place of purchase.
Do not
mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
• One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.
Ne pas
retourner le produit où il
a été acheté
.
Ne pas
poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur
la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
Garantía (solamente a México)
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a
partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no es válida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompaña,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía
lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo
de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en
su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro
de servicio más cercano autorizado por Black & Decker.
Nota:
Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
?
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE(Modèles de 120
Vseulement)
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large
que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans
une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses
électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas
modifiant la fiche.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il
faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de
service autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter
tout risque.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120Vsolamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es
más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque
eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo.
Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente hacerle ninguna modificación al
enchufe.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe
ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado para evitar el riesgo.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
POLARIZED PLUG (120VModels Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Note: If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Servicio y reparaciones en México
Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D
Col. Centro Mex. D.F. C.P. 06050
Tel.: (55) 5512-7112
5518-6576
Del interior marque sin costo
(01) 800 714-2503
1500 W 120 V
60 Hz
BDH55Pub1000000924 5/25/04 7:37 AM Page 2