background image

WARNING:

T o 

reduce the risk of fire:

Keep combustible materials, such as furniture,

pillows, bedding, papers, clothes and curtains at

least 3 feet (0.9m) from the front, sides and rear of

heater when the heater is plugged in.

Do not place heater near a bed, because objects

such as pillows or blankets can fall off the bed and

be ignited by heater.

Always unplug from electrical outlet whenever

heater is not in use.

Avoid the use of an extension cord because it may

overheat and cause a risk of fire. However, if an

extension cord must be used, it shall be of a

minimum size of 14 A

WG and rated not less than

1875 watts.

When using any electrical appliances, basic

precautions should always be followed to reduce

the risk of fire, electrical shock, and injury to

persons including the following:

Read all instructions before using this heater.

Heater is hot when in use. T o avoid burns, do not

let bare skin touch hot surface. Unplug and let

heater cool down for at least ten (10) minutes

before moving it. Use handles provided.

Extreme caution is necessary when any heater is

used by or near children or invalids, and

whenever heater is left operating and unattended.

Do not operate any heater with a damaged cord or

plug or after it malfunctions or is dropped or

damaged in any manner. Return heater to the

nearest authorized service facility for examination,

repair, or electrical or mechanical adjustment. 

Or call appropriate toll-free number listed on the

cover of this manual.

Do not use outdoors.

This heater is not intended for use in wet or moist

locations such as bathrooms, laundry areas or

similar indoor locations. Never locate heater

where it may fall into a bathtub or other water

container.

Do not run cord under carpeting. Do not cover

cord with throw rugs, runners, or similar

coverings. Arrange cord away from traffic areas,

and where it will not be tripped over.

T o 

disconnect heater, press OFF button, then

remove plug from outlet by pulling the plug, not

the cord.

Do not insert or allow foreign objects to enter any

ventilation or exhaust opening, as this may cause

an electric shock or fire, or damage heater.

Aheater has hot and ar

cing or sparking parts

inside. Do not use it in areas where gasoline, paint

or flammable liquids are used or stored.

Use heater only as described in this manual. Any

other use not recommended by the manufacturer

may cause fire, electric shock or injury to persons.

Avoid using heater when sleeping.

T o 

prevent a possible fire, do not block air intakes

or exhaust in any manner. Do not use on soft

surface, like bed, where openings may become

blocked.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio:

Mientras el calefactor se encuentre conectado,

mantenga todos los materiales combustibles, tales

como muebles, almohadas, ropa de cama,

papeles, prendas de vestir y cortinas a una

distancia mínima de 3 pies (0,9 m) de la parte

frontal y posterior del calefactor así como de los

costados del mismo.

No coloque el calefactor cerca de una cama, ya

que las almohadas o mantas pueden caer sobre el

calefactor y prenderse fuego.

Desconecte siempre el calefactor de la toma de

corriente eléctrica cuando se encuentre fuera de

uso.

Evite utilizar un cable de extensión ya que puede

calentarse demasiado y presentar así un riesgo de

incendio. No obstante, si debe utilizarse un cable

de extensión, debe medir como mínimo 14 A

WG

(1,63 mm) y tener una capacidad no menor de

1875 watts.

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se

deben tomar ciertas precauciones a fin de reducir

el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y

lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el

calefactor.

El calefactor se calienta cuando está en

funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque

ninguna superficie caliente. Desconecte el

calefactor y permita que se enfríe durante diez

(10) minutos como mínimo antes de moverlo.

Utilice las asas que se proporcionan.

Es necesario vigilar a los niños o a las personas

minusválidas que utilicen el calentador; del

mismo modo, se debe supervisar el uso del

calentador cerca de ellos y cuando el aparato se

encuentra en uso sin supervisión.

No opere este artefacto si tiene el cable o enchufe

dañado, después de un mal funcionamiento o si se

ha caído o dañado de alguna manera. Lleve el

calefactor al centro de servicio autorizado más

cercano para su revisión, reparación o ajuste

eléctrico o mecánico. T ambién puede llamar gratis

al número apropiado que aparece en la cubierta

de este manual.

Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.

El calefactor no está diseñado para su uso en áreas

mojadas o húmedas, tales como baños,

habitaciones donde se lava ropa u otras áreas

interiores similares. Nunca coloque el calefactor

en un lugar desde donde puede caerse a una

bañera o recipiente con agua.

No tienda el cable debajo de una alfombra. No

cubra el cable con alfombrillas, camineros o

tejidos similares. Coloque el cable de manera que

se mantenga alejado de las zonas de tráfico y que

nadie se enrede con él. 

Para desconectar el calefactor, presione el botón

OFF (apagado). Luego retire el enchufe de la toma

de corriente sujetando el enchufe, no el cable.

No inserte ni permita que ingresen objetos

extraños en ninguna abertura de ventilación o de

escape. Esto podría producir un choque eléctrico

o un incendio, o dañar el calefactor.

Dentro del calefactor se encuentran piezas

calientes y piezas que emiten chispas. No lo

utilice en áreas donde se utiliza o guarda gasolina,

pintura u otros líquidos inflamables.

Utilice el calefactor solamente según las

instrucciones de este manual.  Cualquier otro uso

no recomendado por el fabricante podría

ocasionar un incendio, un choque eléctrico 

o lesiones físicas.

Evite utilizar el calefactor mientras duerme.

Para prevenir la posibilidad de un incendio, no

obstruya las entradas o los escapes de aire de

ninguna forma. No coloque el calefactor sobre

una superficie suave, como una cama, ya que

podría obstruir las entradas de aire. 

AVERTISSEMENT :

Faire ce qui suit afin de minimiser

les risques d’incendie.

Éloigner les matières combustibles (comme des

meubles, des oreillers, de la literie, du papier, des

vêtements ou des rideaux) à au moins 0,9 m (3 pi)

du devant, des côtés et de l’arrière du radiateur

branché.

Ne pas placer l’appareil près d’un lit, car des

objets comme un oreiller ou une couverture

pourraient tomber du lit et l’appareil pourrait les

enflammer.

T oujours débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert

pas.

Éviter d’utiliser une rallonge car celle-ci peut

surchauffer et présente des risques d’incendie.

T outefois, lorsqu’il faut utiliser une rallonge, se

servir d’un cordon ayant un calibre minimal de 14

AWG et une puissance d’au moins 1 875 watts.

Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut

toujours respecter certaines règles de sécurité

fondamentales afin d’éviter les risques d’incendie,

de secousses électriques ou de blessures,

notamment les suivantes.

Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.

Le radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Afin

d’éviter les brûlures, ne pas laisser de la peau

entrer en contact avec les surfaces chaudes.

Débrancher l’appareil et le laisser refroidir

pendant au moins dix minutes avant de le

déplacer. Se servir des poignées pour déplacer

l’appareil.

Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu'on

utilise l'appareil près d'un enfant ou de personnes

handicapées, que ces derniers s’en servent, ou

qu’on laisse l’appareil fonctionner sans

surveillance.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le

cordon est abîmé, qui présente un problème de

fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est

endommagé. Le rapporter au centre de service

autorisé de la région pour le faire examiner,

réparer ou régler. On peut également composer le

numéro sans frais approprié indiqué sur la page

couverture du présent guide.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

L’appareil n’est pas conçu pour servir dans des

endroits humides ou mouillés comme dans des

salles de bain, dans des salles de lavage ni dans

d’autres endroits semblables à l’intérieur. Ne

jamais placer le radiateur dans un endroit où il

peut tomber dans une baignoire ou dans tout autre

récipient pouvant contenir de l’eau.

Ne pas placer le cordon sous un tapis. Ne pas le

couvrir d’une carpette ni de tout autre objet.

Éloigner le cordon des endroits passants de sorte

qu’on ne puisse y trébucher ni l’écraser.

Pour débrancher l’appareil, enfoncer le bouton de

mise hors tension et retirer la fiche de la prise en

tirant sur la fiche (et non sur le cordon).

Ne pas insérer d’objets ni laisser des objets entrer

dans l’ouverture de ventilation ou d’évacuation car

cela présente des risques de secousses électriques,

d’incendie ou de dommages.

Le radiateur renferme des composants qui

génèrent de la chaleur, des ar

cs ou des étincelles.

NE PAS utiliser l’appareil dans un endroit où on

range ou utilise de l’essence, de la peinture ou

tout autre liquide volatil ou inflammable.

Utiliser l’appareil seulement selon l’usage décrit

dans le présent guide. Le fabricant ne

recommande aucune autre utilisation. T oute autre

utilisation présente des risques d’incendie, de

secousses électriques ou de blessures.

Éviter l’utilisation du radiateur pendant le

sommeil.

Afin de prévenir les risques d'incendie, ne pas

bloquer les entrées d'air ni l'orifice d'évacuation.

Ne pas se servir de l'appareil sur une surface

molle (comme un lit) où les orifices pourraient 

se bloquer.

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Utility Heater
Calentador para uso general 
Radiateur à usage général

Model/Modelo/Modèle

BDH55

Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.

Pub No.1000000924-00-RV00

Made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

Importado por: 

Applica de México S. de R.L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902

Los Pirules, Tlalnepantla,

Edo. Mex.

C.P. 54040

México

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2499

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

2004/1-29-73E/S/F

Argentina

Servicio Técnico Central
HP Américas, Inc.
Atención al Cliente
Ciudad de la Paz 2846  6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 /  274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9 
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521

Honduras

Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612

México

Art. 123 y José Ma. Marroquí 
#28-D 
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164

Nicaragua

H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center 
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, 
al lado del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404

Perú

B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933

Puerto Rico

Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR  00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171

Trinidad Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square, 
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the

product to the place of purchase.

Do not

mail the product back to the

manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty 
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s

liability will not exceed the purchase price of the product

For how long?

• One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either

new or factory refurbished

How do you get service?

• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call

our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some

states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have

other rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

• Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra. 
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las

normales

• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del

producto

• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.

Ne pas

retourner le produit où il

a été acheté

Ne pas

poster le produit au fabricant ni le porter dans un

centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur 
la page couverture.

Garantie limitée de un an 
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

• Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau 

ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer

sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie. 

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du

produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.

Garantía (solamente a México)
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)

Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a
partir de la fecha original de compra.  

Esta garantía no es válida cuando: 

a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, 
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de

uso que le acompaña, 

c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas 

no autorizadas. 

Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía 
lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.  
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo
de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en 
su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro
de servicio más cercano autorizado por Black & Decker. 

Nota: 

Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y

accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.

Accessories/Parts

(USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes

(EE.UU/Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

?

USA/Canada

1-800-231-9786

Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

is a trademark of The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, USA

Marca registrada de

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce déposée de la société

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, É.-U.

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

CONSERVER CES MESURES.

FICHE POLARISÉE(Modèles de 120 

Vseulement)

Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large

que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans

une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses

électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la

prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de

côté.  Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut

communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas

modifiant la fiche.

Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il

faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de

service autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter

tout risque.

ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120Vsolamente)

Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es

más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque

eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una

sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo.

Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista

calificado. No intente hacerle ninguna modificación al

enchufe.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe

ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o

por personal calificado para evitar el riesgo.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

POLARIZED PLUG (120VModels Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than

the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug will fit

in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully

in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a

qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

Note: If the power supply cord is damaged, it must be

replaced by the manufacturer or its service agent or a

similarly qualified person in order to avoid a hazard.

Servicio y reparaciones en México

Proveedora del Hogar

Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D

Col. Centro Mex. D.F. C.P. 06050

Tel.: (55) 5512-7112

5518-6576

Del interior marque sin costo

(01) 800 714-2503

1500 W 120 V

60 Hz

BDH55Pub1000000924  5/25/04  7:37 AM  Page 2

Отзывы: