background image

4

3

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado

  1.  Boquilla de rociar
  2.  Tapa del tanque de agua
  3.  Selector de tejidos
  4.  Botón de emisión de vapor 
  5.  Botón de rociar
  6.  Luz indicadora de funcionamiento y de apagado automático
  7.  Mango Comfort Grip™ 
  8.  Cable giratorio de 360° 
  9.  Talón engomado, antideslizante 
 10.  Guía de tejidos
 11.  Tanque de agua
 12.  Botón de limpieza automática (AUTO CLEAN

®

)

 13.  Suela 
14. Enrollado de cable y enganche (no mostrado)

 

CLEAN

MAX

MIN

Seco

Vapor/impacto de vapor

Rocío

Símbolos

Como usar

Este aparato es para uso doméstico solamente.  

PASOS PRELIMINARES

Despegue toda calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o a la suela de a 

plancha.

Nota: 

Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. 

No utilice agua procesada por un ablandador de agua doméstico.

Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha 

durante 90 segundos antes de comenzar a planchar. 
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA 

1. Abra la tapa del orificio de llenado según la ilustración 

(A)

.

2. Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vierta 

agua en el orificio hasta alcanzar la marca de llenado MAX  

en el tanque. No exceda el nivel de llenado.

3. Cierre la tapa.

4. Enchufe la plancha. La luz verde indicadora de 

funcionamiento se ilumina 

(B)

.  Una vez que la plancha 

alcanza la temperatura programada, esta luz se apaga y 

permanece así mientras uno plancha.

Nota:

 Si tiene que agregar agua al tanque durante el 

planchado, desconecte la plancha y siga los pasos citados 

anteriormente.

Consejo:

 Para evitar daño a las prendas, si desconoce la fibra de cierto tejido, 

ensaye primero sobre una superficie pequeña y planche una costura o ruedo 

interior.

APAGADO AUTOMÁTICO DE 3 VÍAS 

El dispositivo de apagado automático de esta plancha funciona de la siguiente 

manera:
• La plancha se apaga automáticamente si permanece inactiva 

sobre la suela o de lado durante 30 segundos después de 

alcanzar la temperatura programada.  Igualmente sucede si 

la plancha permanece inactiva verticalmente sobre el talón 

de descanso durante 8 minutos 

(C).

 

• La luz indicadora de apagado automático parpadea en rojo, 

indicando que la plancha ha dejado de calentar 

(D)

.

• La plancha comienza a calentar nuevamente en cuanto uno 

la levanta. Espere que la plancha se caliente bien antes de 

planchar.

TECNOLOGÍA SMART STEAM

®

 

El sistema Smart Steam

®

 produce vapor automáticamente cuando uno ajusta 

el selector de tejidos entre el nivel 4 y 6.  Entre más elevado el nivel, mayor la 

emisión de vapor.

A

B

D

C

8 minutes

30 seconds

Содержание Avant Steam F990

Страница 1: ...to Please Read and Save this Use and Care Book Modelos Models F990 F995 Avant Steam Plancha Iron USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www applicaconsumerproductsinc com Accesorios Partes EE UU Canadá Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 ...

Страница 2: ...quemaduras al tocar las piezas metálicas el agua caliente o el vapor que emite la plancha Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente adentro del tanque INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque e...

Страница 3: ... exceda el nivel de llenado 3 Cierre la tapa 4 Enchufe la plancha La luz verde indicadora de funcionamiento se ilumina B Una vez que la plancha alcanza la temperatura programada esta luz se apaga y permanece así mientras uno plancha Nota Si tiene que agregar agua al tanque durante el planchado desconecte la plancha y siga los pasos citados anteriormente Consejo Para evitar daño a las prendas si de...

Страница 4: ...emperaturas más elevadas vacíe el tanque por completo para evitar la emisión de vapor VACIADO DEL TANQUE OPCIONAL Nota No es necesario vaciar el tanque de agua después de cada uso 1 Desconecte la plancha y permita que se enfríe 2 Si desea vaciar el agua sujete la plancha sobre un fregadero con la punta hacia abajo y hacia un lado El agua sale a través de la tapa del tanque de agua K Cuidado y limp...

Страница 5: ...ect Do not allow cord to touch hot surfaces Let iron cool completely before putting away Loop cord loosely around the iron when storing Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do not disassemble the iron take it to a qu...

Страница 6: ...risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no user serviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center Product may vary slightly from what is illustrated 1 Spray nozzle 2 Water fill cover 3 F...

Страница 7: ...suming operation SMART STEAM TECHNOLOGY The Smart Steam system automatically produces steam when you turn the fabric select dial between settings 4 and 6 The higher the setting the more powerful the steam A B D C 8 minutes 30 seconds SURGE OF STEAM Use to remove stubborn creases 1 With the water tank filled to the MAX mark set fabric select dial to appropriate setting between 4 and 6 for your fabr...

Страница 8: ...any buildup about once a month follow these instructions 1 Fill the water tank well below the MAX line Plug in the iron 2 Turn the fabric select dial to 6 and stand the iron on its heel rest Allow it to heat until the on indicator light goes out and comes on again 3 Turn fabric selection dial to 0 unplug the iron and hold over a sink with the soleplate facing down 4 Press and hold the AUTO CLEAN b...

Страница 9: ...of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual One Year Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applica s liability will not exce...

Страница 10: ...to dentro de sus red de servicio Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs As Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y ...

Страница 11: ...a 2008 1 10 8E S F Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Comercializado por Applica de México S de R L de C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro C P 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Date Code marca registrada de...

Отзывы: