background image

9

NORMAS DE

SEGURIDAD/DEFINICIONES

PELIGRO:

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o

lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o

moderadas.

PRECAUCIÓN: 

Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no

se evita, puede provocar daños en la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.

Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las

precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, la modificación o el
mantenimiento incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad.
Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda
enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que
fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier
herramienta o equipo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

SOBRE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS ARTEFACTOS 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:

Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el producto. El incumplimiento de todas

las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lgraves.

• EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. 

No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No

utilice artefactos bajo la lluvia.

• MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS.

Los visitantes deben mantenerse a cierta distancia del área de trabajo.

• GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. 

Cuando no los utilice, los artefactos deben

guardarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.

• NO FUERCE EL APARATO. 

Funcionará mejor y con menos probabilidades de daños si se opera a la velocidad para

la que fue diseñado.

• UTILICE EL APARATO ADECUADO. 

Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue

creado.

• USE LA VESTIMENTA ADECUADA. 

No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento.

Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y
cubra el cabello largo.

• USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD.

Use anteojos protectores o lentes

de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un
protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. Esto se aplica a
todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva,
guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera. Puede
conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local o Centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano.

• NO TIRE DEL CABLE.

Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente.

Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

• NO SE ESTIRE. 

Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.

• DESCONECTE LOS APARATOS.

Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utilice, antes de

realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.

• EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. 

No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor.

Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe.

• LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI)

debe aplicarse a los circuitos o los

tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse
para tomar esta medida de seguridad.

8

8

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL

PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE CON

INFLADOR DE 500 AMPERIOS

Número de catálogo JUS500B

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

N.º de catálogo  JUS500B

Formulario n.º  90546623

Enero 2009

Copyright © 2009 Black & Decker

Impreso en  China

L

LE

EA

A  E

EL

L  M

MA

AN

NU

UA

AL

L  A

AN

NT

TE

ES

S  D

DE

E  D

DE

EV

VO

OL

LV

VE

ER

R  

E

ES

ST

TE

E  P

PR

RO

OD

DU

UC

CT

TO

O  P

PO

OR

R  C

CU

UA

AL

LQ

QU

UIIE

ER

R  M

MO

OT

TIIV

VO

O::

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,  llame al 1-800-544-6986 de 

lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. 

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Gracias por elegir Black & Decker!

Visite

www.BlackandDecker.com/NewOwner 

para registrar su nuevo producto.

90546623 JUS500B.qxp  1/28/09  12:58 PM  Page 8

Содержание 90546623

Страница 1: ... y ventas 1 500 AMP JUMP STARTER INSTRUCTION MANUAL Catalog Number JUS500B SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat JUS500B Form 90546623 January 2009 Copyright 2009 Black Decker Printed in China Thank you for choosing Black Decker Go to www BlackandDecker com NewOwner to register your new product P PL LE EA AS SE E R RE EA AD D B BE EF FO OR RE E R RE ET TU UR RN NI IN NG G T TH HI IS S P PR RO ...

Страница 2: ...TION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage RISK OF UNSAFE OPERATION When using tools or equipment basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury Improper ...

Страница 3: ...ngine block away from the battery Do not connect the clamp to the carburetor fuel lines or sheet metal body parts Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block Refer to the automobile owner s manual If the connections to the battery s POSITIVE and NEGATIVE terminals are incorrect the Reverse Polarity Indicator will light red and the unit will sound a beep Disconnect clamps and r...

Страница 4: ...ssories radio A C lights connected cell phone chargers etc Place vehicle in park and set the emergency brake 2 Make sure the Jump Starter Power Switch is turned to OFF 3 Remove jumper clamps from clamp tabs Connect the red clamp first then the black clamp 4 Procedure for jump starting a NEGATIVE GROUNDED SYSTEM negative battery terminal is connected to chassis MOST COMMON 4a Connect positive red c...

Страница 5: ...iderable al trabajar al aire libre Recójase y cubra el cabello largo USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y de ser necesario un protector facial Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo Esto se aplica a todas las p...

Страница 6: ...con positivo a tierra No exponga la batería al fuego o a un calor intenso porque puede explotar Antes de eliminar la batería proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos un cortocircuito puede producir lesiones o incendio Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cables permitan Nunca permita que el ácido de la batería entr...

Страница 7: ... está en uso Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de apagado OFF antes de realizar la conexión a una fuente de energía o carga Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12 voltios No lo conecte a un sistema de batería de 6 o 24 voltios Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de...

Страница 8: ...de Cerciórese de que el botón CON DESC de la luz del área del LED esté en la posición de trabajo Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa Recargue la unidad en caso de necesidad 14 2 Asegúrese de que el interruptor de encendido del puente auxiliar de arranque esté apagado OFF 3 Retire las pinzas del puente de sus respectivas lengüetas Conecte primero la pinza roja luego ...

Отзывы: