•
Enfoncer les pattes de dégagement du couvercle du moyeu (fig. 13) et retirer le couvercle en le
tirant hors de l’outil.
•
Retirer la bobine de l’outil. Enlever et jeter tout fil qui reste dans la bobine.
•
Insérer environ 12 mm (1/2 po) d’une extrémité du fil en vrac dans le trou de la bobine
(fig. 16)
•
Tenir le fil qui dépasse du trou et enrouler le reste du fil par la fente de la bobine (fig. 16).
•
Enrouler fermement et uniformément le fil dans la bobine dans le sens indiqué par la flèche
(fig. 16) jusqu’à ce que la bobine soit presque pleine. (La bobine renferme environ 15,2 m
(50 pi) de fil et le fil en vrac se vend dans cette quantité.)
•
Insérer l’extrémité du fil dans l’œillet du moyeu (fig. 14). Sortir le fil du trou afin de maintenir
la tension alors qu’on replace la bobine dans le moyeu en exposant la face avec des
encoches (fig. 15).
•
Enfoncer
DOUCEMENT
la bobine et la faire tourner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
(Lorsqu’elle est en place, elle devrait tourner librement de quelques degrés à gauche et à
droite.)
•
Réenclencher le couvercle du moyeu en place, insérer l’ensemble de piles et remettre l’outil
sous tension. Au bout de quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil à la
longueur appropriée.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
•
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser
de liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger tout composant de l’outil.
•
AVERTISSEMENT :
Retirer ou débrancher l'ensemble de piles avant de faire l'entretien, de
nettoyer l'outil ou d'en retirer un accessoire.
ACCESSOIRES
•
On peut se procurer les accessoires recommandés pour l’outil chez les détaillants ou au
centre de service de la région. Pour trouver un accessoire, composer le numéro suivant :
1 800 544-6986.
•
Utiliser une bobine de rechange Black & Decker, modèle n° AF-100.
•
Rembobiner le fil de nylon (en vrac ou dans une bobine chargée de rechange) de la façon
indiquée dans le présent guide.
•
UTILISER SEULEMENT DU FIL MONOFILAMENT DE NYLON DE 1,65 mm (0,065 po) DE
DIAMÈTRE. Du fil plus épais surchargera le moteur et provoquera la surchauffe de l’outil.
On peut se procurer le fil chez les détaillants et au centre de service de la région.
•
Ne pas utiliser du fil de canne à pêche ni tout autre fil non recommandé.
•
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut
être dangereuse.
Le SCEAU SRPRC™
Le sceau SRPRC™ apposé sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que son
coût de recyclage à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Il est illégal
de jeter les piles au nickel cadmium épuisées dans les poubelles ou dans le
système municipal d’élimination des résidus solides. Le programme RBRC représente donc
une alternative sensibilisée à l’environnement. La SRPRC™, en collaboration avec Black &
Decker, ont établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des
piles au nickel cadmium épuisés. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à
son programme de protection de l’environnement en retournant les piles usagées à un centre
de réparation autorisé Black & Decker. On peut également communiquer avec le centre de
recyclage de la région pour savoir où déposer les piles usées ou composer le
1-800-544-6986
IMPORTANT
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n'en confier les réparations,
l'entretien et le réglage qu'au personnel des centres de services autorisés qui n'utilisent que
des pièces de rechanges identiques.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant :
1-800-544-6986
ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il
s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à
la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une
preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation
Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :
si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
1-800-544-6986
pour
en obtenir le remplacement gratuit.
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:
• Cargue la batería durante 9 horas antes de intentar usar su
desbrozadora/orilladora.
• Para operar la desbrozadora, debe tirar hacia atrás del botón del seguro.
• Esta es una desbrozadora de alimentación automática – No golpee la cabeza
de la unidad contra el suelo.
• Utilice únicamente línea de 0,065” (1,65 mm) de diámetro.
• Instale la guarda.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS
FUTURAS
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS
IMPORTANTES DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e
instruir a otras personas.
• Conserve el cabello largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes móviles.
ADVERTENCIA:
Siempre que utilice herramientas eléctricas debe
seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las
siguientes.
ADVERTENCIA:
Parte del polvo originado por este producto contiene
químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene químicos, incluyendo plomo,
que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.
PRECAUCIÓN:
Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de
este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR.
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES
GENERALES DE SEGURIDAD PARA
TODAS LAS HERRAMIENTAS
• LEA
y comprenda todas las instrucciones.
•
UNA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS
con baterías integradas o por separado, debe
recargarse únicamente con el cargador específico para esa batería. Un cargador
adecuado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio al utilizarse con otras
baterías.
•
USE LA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS ÚNICAMENTE
con la batería diseñada
específicamente para ella. El uso de otras baterías puede crear riesgos de incendio.
•
EVITE
el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de
apagado antes de insertar la batería. Transportar las unidades con el dedo en el
interruptor, o insertar la batería en una unidad con el interruptor en posición de encendido
propicia los accidentes.
•
NO
use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no puede
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
•
DESCONECTE
la batería de la unidad o coloque el interruptor en posición e apagado
antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios, o guardar la unidad. Dichas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la unidad
accidentalmente.
•
SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS
– Utilice anteojos o gafas de
seguridad siempre que utilice este aparato. Los anteojos de seguridad los encuentra a su
disposición con costo extra en el centro de servicio autorizado Black & Decker de su
localidad. Utilice una mascarilla contra polvo si la operación que va a realizar lo produce.
• GUARDA
– No utilice este aparato sin tener la guarda instalada.
•
VÍSTASE APROPIADAMENTE
– No utilice prendas de vestir flojas ni artículos de joyería.
Pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de
goma y calzado de seguridad con suela de goma para el trabajo a la intemperie. No utilice
el aparato con los pies descalzos o cuando calce sandalias abiertas. Vista pantalones
largos para proteger sus piernas. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
• LÍNEA DE NYLON
– Conserve siempre cara, manos y pies alejados de la línea giratoria.
• LA LÍNEA GIRATORIA DESEMPEÑA UNA FUNCION DE CORTE
– Tenga cuidado al
D
D
D
D
e
e
e
e
s
s
s
s
b
b
b
b
rr
rr
o
o
o
o
z
z
z
z
a
a
a
a
d
d
d
d
o
o
o
o
rr
rr
a
a
a
a
//
//
O
O
O
O
rr
rr
ii
ii
ll
ll
ll
ll
a
a
a
a
d
d
d
d
o
o
o
o
rr
rr
a
a
a
a
ii
ii
n
n
n
n
a
a
a
a
ll
ll
á
á
á
á
m
m
m
m
b
b
b
b
rr
rr
ii
ii
c
c
c
c
a
a
a
a
d
d
d
d
e
e
e
e
1
1
1
1
8
8
8
8
V
V
V
V
o
o
o
o
ll
ll
tt
tt
s
s
s
s
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU
OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
Catálogo N°
NST2018,
NST2018G, NST2018L
Codigo de fecha
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution possible
• Le fil n’avance pas.
• Le fil est bloqué.
• Dérouler 61 cm (24 po) de fil
et le rebobiner.
• Le fil n’est pas coupé.
• La lame du protecteur est
• Retourner l’outil au centre de
endommagée ou manquante.
service pour le faire réparer.
• Le fil dépasse le protecteur.
• Rebobiner ou couper le fil au
niveau de la lame.
• L’appareil refuse de
• Mauvaise installation de la
• Vérifier l’installation de la
démarrer.
batterie.
batterie.
• Pile non chargée.
• Vérifier les exigences de
charge pour la pile.
• La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur. • Insérer la pile dans le chargeur
de sorte que le voyant DEL
rouge apparaisse.
• Chargeur non branché.
•Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter
à la rubrique « Remarques
importantes de chargement »
pour plus de renseignements.
•Vérifier le courant à la prise en
branchant une lampe ou un
autre appareil électrique.
•Vérifier si la prise est reliée à
un interrupteur qui coupe le
courant au moment d’éteindre
la lumière
• Température ambiante
• Déplacer le chargeur
trop chaude ou froide.
et l’outil à une température
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F (+40,5°C).
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com
pour
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
BLACK & DECKER au
1-800-544-6986.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.