background image

reparadas por el usuario en su interior. Envíelos a cualquier centro de servicio Black &
Decker.

12. NO incinere el taladro o la batería aún cuando estén muy dañados o la batería esté

completamente desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña
fuga de líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o
temperatura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido
hace contacto con su piel:

a.Lave inmediatamente con agua y jabón.
b.Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10

minutos y busque inmediatamente atención médica. 

NOTA MEDICA: 

el líquido es una

solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%.

Carga de la batería

LAS BATERIAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FABRICA. ANTES DE
INTENTAR CARGARLAS, LEA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD.
Los taladros cubiertos por este manual de instrucciones utilizan el mismo cargador.

1. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a

60 Hz. 

NOTA: No cargue con un grupo electrógeno o fuente de corriente continua

(DC). Use sólo corriente alterna (AC) de 120V.

2. Deslice el cargador en la unidad de alimentación como lo muestra la Figura A y deje que

la batería se cargue inicialmente por 9 horas. Luego de la carga inicial, su unidad de ali-
mentación debería cargarse completamente en 3 a 6 horas, si tiene una frecuencia de
uso normal.

3. Retire la batería del cargador y colóquela de nuevo en la herramienta.

Notas importantes sobre la carga

1. Después de uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 horas

o menos. Si la batería se descarga por completo, puede llevarle hasta 6 horas recar-
garse completamente. Su batería viene descargada de fábrica. Antes de intentar usar-
la, deberá cargarse durante 3 horas al menos.

2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 5°C (+40°F), o SUPERI-

OR a 40°C (+105°F). Esto es importante y le evitará daños severos a la batería. Se
puede lograr mayor duración y mejor rendimiento si l batería s carga cuando la temper-
atura ambiental es de aproximadamente 24°C (75°F).

3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y volverse tibio al tacto. Esto es una

condición normal y no indica problemas.

4. Si la batería no carga apropiadamente —(1) Verifique la corriente en la toma conectan-

do una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma de corriente está conectada a un
interruptor que corte la corriente al apagar las luces. (3) Mueva el cargador y la batería
a un sitio en que la temperatura ambiental esté entre 5°C y 40°C. (4) Si la temperatura
y la toma de corriente son correctas, y usted no consigue cargar apropiadamente, lleve
la batería y el cargador a un centro de servicio Black & Decker. Consulte “herramientas
eléctricas” en la sección amarilla.

5. La batería debe recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que

se realizaron anteriormente con facilidad. NO CONTINUE utilizando el taladro con la
batería en condiciones de carga baja.

6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejarla en carga durante más de 8 horas.

Aunque la sobre carga no es un aspecto que ponga en riesgo la seguridad, puede dis-
minuir significativamente la durabilidad de la batería.

ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES

ADVERTENCIA:

Siempre retire la batería de la herramienta antes de cualquiera de las

siguientes operaciones.

INSTALACION Y REMOCION DEL DISCO

NOTA: la primera vez que retire de la sierra el tornillo del disco sin que tenga uno
instalado, puede ser necesario colocar la llave del disco en la cabeza del tornillo y
darle un golpe seco en sentido opuesto a las manecillas del reloj.

Retraiga la guarda inferior y ensamble el disco y las roldanas de sujeción, como se muestra
en la Fig. 8. Para evitar que el disco gire mientras usted aprieta el tornillo de fijación, suba la
guarda superior y coloque la sierra sobre una pieza de madera de desperdicio, como se
observa en la Fig. 9A. Los dientes del disco se enterrarán en la madera evitando así la
rotación del disco mientras usted coloca el tornillo. Apriete el tornillo con firmeza, con la
ayuda de la llave que se le proporciona. La Figura 9B ilustra un método alternativo para
aflojar y apretar el disco insertando un destornillador a través del orificio del disco para
evitar que se mueva. NOTA: la llave del disco se guarda en la placa de corte, como se
muestra en la Fig. 8.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE

Haga el ajuste de la profundidad de corte con la palanca de ajuste de profundidad . Observe
(Figs. 5 y 6) la posición correcta. Apriete la palanca con firmeza.

AJUSTE DEL ANGULO DE BISEL

Ajuste el ángulo de bisel (Fig. 7) con la perilla de ajuste y la escala de bisel. Apriete la perilla
con firmeza.

AJUSTE DE LA PLACA DE CORTE

Ajuste la placa de corte (fig. 8) para que ofrezca una lectura de cero aflojando el tornillo de
la placa y deslizándola según sea necesario. Haga coincidir la marca de la placa con una
línea que haya trazado y avance el disco hacia ella. La placa tiene líneas para bisel a cero y
a 45 grados.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y

siga todas las advertencias importantes de seguridad antes de usar esta herramienta.

CORTES EN GENERAL (IMPORTANTE:

Lea las advertencias e instrucciones importantes

de seguridad.)

PROTEJASE DEL CONTRAGOLPE

Una vez removida la batería, siga todas las instrucciones de ensamblaje y ajustes.
Asegúrese de que la guarda inferior funcione. Seleccione el disco apropiado para el
material que vaya a cortar.
• Mida y ,marque la pieza que vaya a cortar.
• Apoye y asegure las piezas de manera adecuada. (Consulte las reglas e instrucciones de
seguridad.)
• Utilice el equipo de seguridad requerido. (Consulte las reglas de seguridad.)
• Conserve segura el área de trabajo. (Consulte las reglas de seguridad.)
• Inserte la batería y asegúrese de que el interruptor funcione correctamente.

ADVERTENCIA:

Es muy importante apoyar apropiadamente las piezas de trabajo y

sujetar la sierra con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiese causar lesiones
personales. La Fig. 3 ilustra el apoyo típico con la mano.

INTERRUPTOR

La sierra está equipada con un seguro de apagado en el interruptor para evitar el
funcionamiento accidental. Para operar la herramienta, empuje hacia abajo la palanca del
seguro de apagado como se muestra en la Fig. 9B desde cualquier lado de la sierra y
sujételo así mientras oprime el interruptor de gatillo. Después de oprimir el gatillo y cuando
la herramienta esté en funcionamiento, suelte la palanca del seguro. La herramienta
continuará en funcionamiento mientras el gatillo esté oprimido.
Para apagar la herramienta, suelte el gatillo. No hay ningún mecanismo para conservar la
herramienta en posición de encendido permanente, y nunca debe asegurarse el interruptor
por ningún medio.

FRENO ELECTRICO AUTOMATICO

Su sierra está equipada con un freno eléctrico que para la sierra Aproximadamente tres
segundos después de soltar el gatillo interruptor. Este es automático y no requiere ajuste
ninguno.
De vez en cuando, bajo ciertas condiciones, el freno no funcionará correctamente y la sierra
no se parará en los tres segundos ya mencionados. Si esto ocurre, encienda y apague la
sierra cuatro o cinco veces. Si el problema persiste, lleve la sierra a un centro de servicio
autorizado Black & Decker.

CORTE DE BOLSILLO (VEASE FIG. 10)

El corte de bolsillo se utiliza para cortar un orificio en una pieza sin hacer un corte desde
alguna de las orillas.
• Mida y marque la pieza.
• Incline la sierra hacia adelante y apoye el frente de la zapata en el material. Alinee de
manera que el corte empiece en la parte posterior del rectángulo que dibujó.
• Retraiga la guarda del disco con la ayuda de la palanca, hasta que quede en posición
elevada, cuidando que el disco libre el material, encienda el motor y baje la sierra

gradualmente en el material.

ADVERTENCIA: 

Cuando el disco empiece a cortar el material, suelte la palanca del

mecanismo retráctil inmediatamente.
• Nunca ate la guarda del disco en posición elevada.
• Cuando la zapata se apoye plana en el material a cortar, complete el corte hacia adelante.
• Permita que el disco se detenga completamente antes de levantar la sierra del material.
• Cuando comience un corte nuevo, repita los pasos anteriores.

MANTENIMIENTO

RETIRE LA BATERIA DE LA SIERRA ANTES DE LIMPIAR O EFECTUAR CUALQUIER
TIPO DE MANTENIMIENTO.

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningún líquido. 

IMPORTANTE: 

Para garantizar l SEGURIDAD y la

CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán
efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado,
que utilicen siempre refacciones idénticas.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, están a su disposición
con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad. Si necesita ayuda en
relación con los accesorios, por favor llame:

(55)5326-7100

ADVERTENCIA: 

El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con

esta herramienta puede ser peligroso. Siempre utilice discos de 136 mm (5-3/8”) de
diámetro. Se recomienda ampliamente el empleo de discos de carburo para obtener el
rendimiento óptimo de su sierra. 

NUNCA UTILICE DISCOS ABRASIVOS NI PARA CORTE

DE METAL EN SU SIERRA.

io local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al: 

(55)5326-7100.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker
participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar
estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los
Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el
depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio 
desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de
sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su 
localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede 
comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a
los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este
programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar
los recursos naturales.

Información de servicio

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas
eléctricas”, o llame al: 

(55)5326-7100

.

Garantía para uso doméstico por dos años completos

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla
originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las
devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de
servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a
nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black &
Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección
amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted
cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más
cercano. Este producto no está destinado a uso comercial.

ESPECIFICACIONES

Cargador: PS185, 120 V, 60Hz, 18W  Salida: 21,75 VDC @ 210mA
Cargador: PS180, 120 V, 60 Hz, 15W Salida:17,4 VDC @ 210 mA

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas 
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE RADIATAS NO. 42

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO,

D.F.

TEL (55)5326-7100

Содержание 609747-21

Страница 1: ...ther construction activities Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals WARNING Use of this tool can generate and or disperse dust which may cause serious and permanent respiratory or other injury Always use NIOSH OSHA approved respiratory protection appropriate for the...

Страница 2: ...DC power source Use only 120V AC 1 Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet 2 Slide the charger onto the battery pack as shown in Figure A and let it charge initially for 9 hours After the initial charge under normal usage your power pack should be fully charged in 3 to 6 hours 3 Remove pack from the charger and place in tool NOTE To remove the battery from the saw press...

Страница 3: ... encombrés et des endroits sombres présentent des risques d accidents Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives comme celles dégagées par des liquides des gaz ou des poussières inflammables Les étincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs Éloigner les curieux les enfants et les visiteurs de la zone de travai...

Страница 4: ...ion lorsque la scie fonctionne Éviter d être blessé par les bouts de matériau découpés METTRE LA SCIE HORS TENSION et la débrancher avant de nettoyer la fenêtre d observation de la lame Mesures de précaution contre les REBONDS QU EST CE QU UN REBOND Il s agit d un mouvement soudain de la scie pendant une coupe vers l utilisateur qui peut causer de graves blessures DANGER RELÂCHER IMMÉDIATEMENT L I...

Страница 5: ...rver l environnement et à conserver les ressources naturelles il suffit de retourner les piles au nickel cadmium usées à un centre de service Black Decker ou chez le détaillant de la région pour qu elles soient recyclées On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées ou composer le 1 800 822 8837 RBRC mc est une marque de commerce d...

Страница 6: ...en que se haga este tipo de trabajo Para reducir la exposición a esas substancias químicas trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas Obstaculizar la guarda inferior en una superficie por debajo del material puede reducir el control del operador momentáneamente ...

Страница 7: ...en posición de encendido permanente y nunca debe asegurarse el interruptor por ningún medio FRENO ELECTRICO AUTOMATICO Su sierra está equipada con un freno eléctrico que para la sierra Aproximadamente tres segundos después de soltar el gatillo interruptor Este es automático y no requiere ajuste ninguno De vez en cuando bajo ciertas condiciones el freno no funcionará correctamente y la sierra no se...

Отзывы: