background image

Tuyau en plastique et autre matériau rond à coupe transversale

La scie coupe facilement les tuyaux en plastique et autres matériaux semblables. Ils se coupent

comme le bois et il faut BIEN LES SAISIR OU LES FIXER AU GUIDE POUR LES EMPÊCHER DE

ROULER SURTOUT LORSQU’ON COUPE EN ANGLE.

Entretien

1. Tous les roulements sont scellés et ils sont lubrifiés en permanence et ne nécessitent aucun

entretien.

2. Nettoyer régulièrement la poussière et les copeaux qui se trouvent autour ET EN DESSOUS

du  socle et de la plaque tournante.  Même s’il y a des fentes pour laisser passer les débris,

ceux-ci s’accumulent.

3. Utiliser seulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil.  Ne laisser

aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais l’immerger.

Accessoires

Les accessoires recommandés pour l´outil sont vendus chez le détaillant ou au centre de ser-

vice autorisé de la région.

MISE EN GARDE :

L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé pour l’outil peut être

dangereuse.

Important

Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’en-

tretien et les rajustements (y compris l’inspection et le remplacement des balais) qu’à un centre

de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

Guide de dépannage

SE CONFORMER AUX MESURES DE SÉCURITÉ ET AUX DIRECTIVES.

PROBLÈME : LA SCIE NE DÉMARRE PAS.
VÉRIFIER SI :

SOLUTION

1.  La scie est branchée.

1. Brancher la scie.  

2. Le fusible a sauté ou le disjoncteur est enclenché.

2. Remplacer le fusible ou 

enclencher le disjoncteur.

3. Le cordon est endommagé.

3. Faire remplacer le cordon au 

centre de service autorisé.

4. Les balais sont usés.

4. Faire remplacer les balais au 

centre de service autorisé

PROBLÈME : LA SCIE NE COUPE PAS BIEN.
VÉRIFIER SI :

SOLUTION

1.  La lame est émoussée

1. Remplacer la lame 

2. La lame est installée à l’envers.

2. La replacer à l’endroit 

3. Il y a de la gomme ou de la poix sur la lame.

3. Enlever la lame, la nettoyer 

avec de la térébenthine et

une laine d’acier de gros cal

ibre ou à l’aide d’un nettoy

ant à fours.

4. La lame ne convient pas à la coupe.

4. Remplacer la lam

e.

PROBLÈME : LA SCIE N’ATTEINT PAS SON PLEIN RÉGIME.
VÉRIFIER SI :

SOLUTION

1.  Le cordon de rallonge est de trop faible calibre ou il est

1.   Utiliser un cordon 

trop long.   

de dimensions appropriées

2. Le courant domestique est trop faible.

2. Appeler la compagnie d’élec

tricité.

PROBLÈME : LA SCIE VIBRE DÉMESURÉMENT.
VÉRIFIER SI :

SOLUTION

1.  La scie n’est pas bien installée sur le soutien ou

1.  Serrer toutes les ferrures de 

sur l’établi

montage

2. Le soutien ou l’établi se trouve sur un plancher inégal.

2. Replacer sur une surface 

plane.

3. La lame est endommagée.

3. Remplacer la lame 

PROBLÈME : LA SCIE NE COUPE PAS BIEN LES ONGLETS.
VÉRIFIER SI :

SOLUTION

1.  L’échelle pour onglets est bien réglé.

1. Vérifier et régler.

2. La lame n’est pas perpendiculaire au guide.

2. Vérifier et régler.

3. La lame n’est pas perpendiculaire à la plaque.

3. Vérifier et régler 

4. La pièce à découper bouge.

4. Fixer la pièce au guide ou 

coller du papier abrasif de

grain 120 sur le guide avec 

une dissolution.

PROBLÈME : LE MATÉRIAU SE COINCE SUR LA LAME.
VÉRIFIER SI :

SOLUTION

1.  On coupe un matériau arqué.

1. Placer les matériaux arqués 

de la façon illustrée

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés par toute

l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue

pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de

rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique

«Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 

1 800 544-6986

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit ce produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou
de fabrication.  Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l’une
des conditions suivantes.
Pour échanger l’outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme
d’échange rapide Black & Decker).  Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la
politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d’achat).  Le
détaillant peut exiger une preuve d’achat.  Prière de vérifier la politique de retour du détaillant
au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l’outil port payé à un centre de service Black & Decker ou à tout
autre atelier d’entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré.  On peut exiger
une preuve d’achat.  Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique
«Outils électriques» des Pages jaunes.La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires.  Les
modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.  L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.  Pour obtenir de
plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker
de la région.

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

•Corte únicamente con discos afilados. Los discos desafilados cortan pobremente y

sobrecargan el motor.

•Si la sierra no corta con precisión consulte la GUIA PARA SOLUCION DE

PROBLEMAS FRECUENTES 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

Por su propia seguridad lea el manual de instrucciones antes de operar la sier-

ra de ángulo compuesto corrediza.

Clavijas polarizadas

Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir

los riesgos de choque eléctrico. Este tipo de clavija, ajustará en un contacto polarizado solamente

de una manera. Si la clavija no ajusta completamente en su contacto, inviértala. Si aún así no

ajusta, llame a un electricista calificado para que le instale un contacto polarizado apropiado.

No modifique o haga cambios en la clavija por ningún motivo.

Instrucciones de seguridad importantes

• CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO 

y listas para el trabajo.

• RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y OTRAS HERRAMIENTAS.

Hágase el hábito de revisar para

verificar que las llaves se hayan retirado de la herramienta antes de encenderla.

• CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO.

Los lugares y los bancos desordenados propician

los accidentes.

• NO SE UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS.

No utilice herramientas eléctricas en lugares

húmedos o inundados, ni las exponga a la lluvia. Conserve el área de trabajo bien iluminada.

• CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS.

Todos los visitantes deben permanecer a distancia

segura del área de trabajo.

• HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS

con candados, interruptores maestros o quitando las

llaves de encendido.

• NO FUERCE LA HERRAMIENTA.

Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las

especificaciones para las que se diseñó.

• UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA

. No fuerce a una herramienta o sus dispositivos a hacer

trabajos para los que no se han diseñado.

• UTILICE CABLES DE EXTENSION ADECUADOS.

Asegúrese que su cable de extensión esté en

buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre necesario

para soportar la corriente que su herramienta requiere. Un cale con calibre menor causará una

caída en el voltaje de la línea, ocasionando pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El

cuadro siguiente muestra el calibre correcto para usarse de acuerdo con la longitud y el amper-

aje descrito en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras

más pequeño sea el número del calibre, mayor será su capacidad.

Calibre mínimo requerido (AWG) para cables de extensión

Volts

Longitud total de la extensión (metros)

120 V

0 - 7.5

7.6 - 15.2     15.3 -30.4     30.5 - 45.7

240 V

0 - 15.2

15.3 - 30.4    30.5 - 60.8     60.9 - 121.2

Amperaje en la placa de identificación

Más

No más

Calibre promedio del alambrede

de

de

0     -

6

18

16

16

14

6     -

10

18

16

14                  12

10   -

12

16

16

14

12

12   -

16

14

12

No se recomienda

• UTILICE LAS ROPAS ADECUADAS.

No utilice prendas flojas, guantes corbatas, anillos braza-

letes ni otros artículos de joyería que pudiesen quedar atrapados por las piezas en movimien-

to. Se recomienda el uso de calzado antiderrapante. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.

• SIEMPRE UTILICE ANTEOJOS DE SEGURIDAD.

También utilice una máscara contra polvo si la

operación que efectuará lo produce. Los anteojos de diario solamente tienen lentes resistentes

al impacto, no son anteojos de seguridad.

• ASEGURE LAS PIEZAS DE TRABAJO.

Utilice prensas para sujetar su trabajo cuando le sea prác-

tico. Esto es más seguro que usar sus manos y le deja ambas libres para operar la herramien-

ta.

• NO SE SOBREEXTIENDA.

Conserve los pies bien apoyados, lo mismo que el equilibrio.

• CUIDE SUS HERRAMIENTAS.

Consérvelas afiladas y limpias para un rendimiento más seguro y

más eficaz. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios.

• DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS 

antes de darles servicio y cuando cambie de accesorios,

tales como discos, brocas, cuchillas, y otros similares.

• EVITE EL RIESGO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL.

Asegúrese que el interruptor esté en posición

de apagado antes de conectar la herramienta.

• UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.

Consulte el manual de instrucciones para cono-

cer los accesorios recomendados. El empleo de accesorios no apropiados puede ocasionar ries-

gos de lesiones a las personas.

• NUNCA SE PARE EN LA HERRAMIENTA.

Se puede lesionar gravemente si la herramienta se

vuelca o hace contacto accidental con la pieza de corte.

• REVISE LAS PARTES DAÑADAS.

Antes de seguir utilizando la herramienta, una guarda u otra

pieza que esté dañada debe ser examinada cuidadosamente para determinar si funcionará

apropiadamente y cumplirá con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, su mon-

taje, la ruptura de las piezas, montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar

su operación. Una guarda u otra parte dañada debe ser reparada correctamente o reem-

plazada.

• SENTIDO DE ALIMENTACION.

Alimente la pieza de trabajo hacia el disco únicamente en con-

tra de su sentido de rotación.

• NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA EN OPERACION DESATENDIDA. APAGUELA.

No deje la her-

ramienta hasta que se haya detenido completamente.

• PARTES DE REPUESTO.

Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas cuando haga servicio.

Instrucciones de seguridad adicionales para sierras angulares

PRECAUCION:

No conecte la unidad a la toma de corriente hasta que haya leído y compren-

dido completamente las instrucciones.

• PROTEJA

la alimentación eléctrica con un relevador o un interruptor de circuito de por lo

menos 15 amperes.

• ASEGURESE

de que el disco gire en la dirección correcta y de que los dientes en la parte infe-

rior apuntan hacia la parte trasera de la sierra.

• ASEGURESE

de que todos los mangos de sujeción estén apretados antes de iniciar cualquier

operación.

• ASEGURESE

de que el disco y las arandelas de sujeción estén limpias y los lados huecos de

los collarines estén contra el disco. Apriete firmemente el tornillo - eje.

• CONSERVE

el disco afilado y correctamente dispuesto.

• CONSERVE

las rendijas de ventilación del motor libres de mugre y virutas.

• COLOQUE

soportes fuera de la mesa de trabajo para las piezas largas.

• NO

intente operar la unidad con un voltaje diferente al designado.

• NO

atore con ningún objeto el ventilador para detener el eje del motor.

• NO

corte metales ferrosos (aquellos con algún contenido de hierro o acero), ni piezas de

mampostería.

• NO

utilice discos abrasivas. El calor excesivo y las partículas abrasivas generadas por ellas

dañarán la sierra.

Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

S

S

S

S

ii

ii

e

e

e

e

rr

rr

rr

rr

a

a

a

a

  

  

a

a

a

a

n

n

n

n

g

g

g

g

u

u

u

u

ll

ll

a

a

a

a

rr

rr

  

  

d

d

d

d

e

e

e

e

  

  

2

2

2

2

5

5

5

5

4

4

4

4

m

m

m

m

m

m

m

m

  

  

((

((

1

1

1

1

0

0

0

0

""

""

))

))

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

Содержание 1710

Страница 1: ...than 6 153mm without clamping DON T Perform any operation freehand DON T Reach underneath the saw unless it is turned off and unplugged The saw blade is exposed on the underside of the saw DON T Move either hand from saw or workpiece or raise arm until blade has stopped DON T Use any blade which is not 10 254mm in diameter saw CAUTION Some wood contains preservatives such as copper chromium arsena...

Страница 2: ...nds on a number of variables Things like material being cut blade type blade sharpness and rate of cut all contribute to the quality of the cut When smoothest cuts are desired for molding and other precision work a sharp 60 tooth or greater carbide blade and a slower even cutting rate will produce the desired results Ensure that material does not creep while cutting clamp it securely in place Alwa...

Страница 3: ... qu il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l outil L utilisation d un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l outil En cas de doute utiliser un cordon de calibre supéri...

Страница 4: ...ETIRER CES BOULONS Lorsque les boulons de la barre de poignée sont lâches et que la base rotative est réglée à la position zéro placer la lame perpendiculaire au guide fig 6 Serrer les boulons de la barre de poignée couple de 23 à 27 pi lb et la scie devrait être bien réglée RÉGLAGE DE L INDICATEUR D ONGLETS METTRE L OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER 1 Desserrer le bouton de serrage pour onglets...

Страница 5: ...tamente en su contacto inviértala Si aún así no ajusta llame a un electricista calificado para que le instale un contacto polarizado apropiado No modifique o haga cambios en la clavija por ningún motivo Instrucciones de seguridad importantes CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO y listas para el trabajo RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y OTRAS HERRAMIENTAS Hágase el hábito de revisar para verificar que las ...

Страница 6: ...n la posición cero escuadre al disco con respecto ala guía figura 6 Apriete los tornillos de la barra del asa 23 27 ft lbs y su sierra quedará ajustada cor rectamente AJUSTE DEL INDICADOR DE ANGULOS APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONECTELA DE LA TOMA DE CORRIENTE 1 Afloje la perilla de fijación de ángulos y oprima el seguro para mover el brazo angular a posición cero como se ilustra en la figura 8 2 C...

Страница 7: ...LA EL DISCO QUE ESTA MAL QUE HACER 1 Está cortando material arqueado 1 Cambie de posición el material arqueado Importante Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto deberán hacerse reparaciones mantenimiento y ajustes incluyendo inspección y reemplazo de carbones por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas que empleen siempre refacciones idénti...

Страница 8: ......

Отзывы: