background image

6

4 Seal replacement discharge flange/check valve

Required material

• Ring or fork wrench SW17

• Torque wrench (setting range approx. 80 Nm)

• Vacuum pump

• 2 seals 372 303-12

• 4 screws DIN 933 M10x35-10.9 (380 156-07)

Procedure

• Close shut-off valve at compressor

• At pressureless compressor: Open 4 screws at discharge

flange and remove it

• Remove compressor from discharge flange/shut-off valve

and turn compressor carefully away so far that the check
valve located under it is easily accessible

• Remove check valve with both seals (upper and lower

side)

• Remove possible seal residues from compressor and

check valve

• Mount seals 372 303-12 and check valve; pay attention to

flow direction

• Carefully move compressor back into its original position

• Mount discharge flange and check valve: Insert four new

screws 380 156-07 and tighten crosswise in two steps
with 80 Nm

• Evacuate and test run the machine (at least 5 minutes)

• Retighten the four screw connections crosswise with 

80 Nm

• Further setting of the seals down to a torque of 60 Nm

may be possible; tightness is guaranteed for this limit

4 Dichtungswechsel Druckflansch/Rückschlagventil

Benötigtes Material

• Ring- oder Gabelschlüssel SW17

• Drehmomentschlüssel (Einstellbereich ca. 80 Nm)

• Vakuumpumpe

• 2 Stück Dichtungen 372 303-12

• 4 Stück Schrauben DIN 933 M10x35-10.9 (380 156-07)

Arbeitsschritte

• Druckabsperrventil am Verdichter schliessen

• Am drucklosen Verdichter die 4 Schrauben des

Druckflansches lösen und entfernen

• Verdichter vom Druckflansch/Absperrventil lösen und

Verdichter sorgfältig soweit weg drehen, dass das sich
darunter befindliche Rückschlagventil gut zugänglich ist

• Rückschlagventil mit beiden Dichtungen (eine Dichtung

oberhalb, eine Dichtung unterhalb) ausbauen

• Eventuelle Dichtungsmaterialrückstände am Verdichter

und Rückschlagklappe entfernen

• Dichtungen 372 303-12 und Rückschlagventil wieder

montieren, hierbei auf die Durchflußrichtung achten

• Verdichter wieder sorgfältig in alte Position bringen

• Druckflansch mit Absperrventil montieren: Vier neue

Schrauben 380 156-07 einsetzen und in zwei
Arbeitsschritten über Kreuz mit 80 Nm anziehen

• Evakuieren und dann Probelauf der Maschine durch-

führen (mindestens 5 min) 

• Danach nochmals die vier Schraubverbindungen mit 

80 Nm über Kreuz nachziehen

• Ein nochmaliges Setzen der beiden Dichtungen bis zu

einem Anzugsmoment von 60 Nm ist nicht unüblich, eine
Dichtheit ist bis zu diesem Grenzwert gewährleistet.

SW-301-1

SW-301-1

Содержание VSK41 Series

Страница 1: ...nd K lteanlagen d rfen nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal aus gef hrt werden Hermetic Compact Screws Types VSK41 Content Page 1 Safety 1 2 Seal replacement sight glass 4 3 Seal repl...

Страница 2: ...tions on preventing a immediate risk of severe hazard to persons Die Verdichter sind nach dem aktuellen Stand der Technik und entsprechend den geltenden Vorschriften gebaut Auf die Sicherheit der Anwe...

Страница 3: ...ren Mit Schutzgas getrockneter Stickstoff oder K lte mittel gasf rmig bef llen Abgelassene le nicht wieder verwenden General safety references Warning The compressor is under pressure with a holding c...

Страница 4: ...einfache ren lbef llung des Verdichters nur in Verbindung mit Arbeiten am Druckabsperrventil R ckschlagklappe vorge nommen werden Das l kann bei gel stem Druckabsperr ventil eingef llt werden Ben tig...

Страница 5: ...gf korrigiert werden Die 4 Innensechskantschrauben ber Kreuz mit 16 Nm anziehen Nach dem Abdr cken nochmal alle Schraubverbindungen auf richtige Anzugsmomente berpr fen 3 Seal replacement capacity con...

Страница 6: ...ckschlagventil Ben tigtes Material Ring oder Gabelschl ssel SW17 Drehmomentschl ssel Einstellbereich ca 80 Nm Vakuumpumpe 2 St ck Dichtungen 372 303 12 4 St ck Schrauben DIN 933 M10x35 10 9 380 156 07...

Страница 7: ...7 SW 301 1...

Страница 8: ...nderungen vorbehalten Subject to change 04 09 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany fon 49 0 7031 932 0 fax 49 0 7031 932 146 147 www bitzer de bitzer bitzer d...

Отзывы: