Bissell BigGreen Commercial BGUS1000 Скачать руководство пользователя страница 10

10

ES

PRESENTACIÓN

La máquina ha sido proyectada para lavar y secar 
pavimentos, de modo ecológico, ya que, utilizando 
la acción mecánica del cepillo girador, permite 
limpiar ayudándose solamente con el agua. Durante 
el movimiento de avance, la suciedad removida 
por el cepillo y el líquido erogado para disolverla 
se recogen mediante la acción aspiradora de 
la máquina que permite una secado perfecto e 
instantáneo.
Ha sido previsto el funcionamiento con solución 
de agua y detergente o similares para la suciedad 
obstinada, higienización y perfumado de las 
superficies. 
La máquina debe ser utilizada solamente para este 
fin. 
Ofrece las mejores prestaciones si es usada 
correctamente y mantenida en perfectas condiciones 
de eficiencia. Por esto, rogamos leer atentamente 
esta cartilla de instrucciones y releerla cada vez que 
surgan dificultades con el uso de la máquina.

DESCRIPCIÓN GENERAL

(fig.1, fig. 2)
1. Tecla de accionamiento del cepillo y encendido 
general.  
2. Tecla de erogación del detergente.
3. Tecla de accionamiento de la aspiración.
4. Empuñadura
5. Depósito para solución limpia.
6. Grupo  filtro
7. Tapón – manopla de desbloqueo del depósito 
para solución limpia 
8. Depósito para solución sucia.
9. Pedal de bloqueo para el transporte. 
10. Ganchos de enrollamiento del cable eléctrico.
11. Conductos de aspiración. 
12. Cepillo.
13. Gomas limpiapavimento.
14. Etiqueta adhesiva con datos técnicos.

 

ADVERTENCIAS GENERALES

Para reducir los riesgos de incendio, cortocircuito 

eléctrico, daños accidentales que deriven de un 
uso impropio: 

-  Leer atentamente las instrucciones de uso del 

aparato antes de utilizarlo y conservar con 
cuidado esta cartilla de instrucciones.

-  Leer atentamente la etiqueta de los datos 

técnicos ubicada detrás del aparato. 

-  Usarlo sólo en ambientes cerrados.
-  No sumergir el aparato en ningún líquido.
-  La toma de corriente para el cable de alimentación 

debe estar provista de conexión a tierra según la 
ley.

-  Desconectar el aparato al final de su utilización y 

antes de cualquier tarea de mantenimiento.

-  No dejar el aparato sin vigilancia cuando está 

conectado a la red eléctrica o cuando la máquina 
está encendida.  

-  No pasar la máquina en funcionamiento sobre 

el cable de alimentación, no plegarlo en ángulo 
agudo, no pisarlo, no aplicar cargas de ninguna 
clase. 

-  No remolcar la máquina usando el cable 

eléctrico.

-  Mantener el cable eléctrico lejos de fuentes de 

calor.

-  No utilizar la máquina cuando el cable de 

alimentación resultase dañado. Para sustituirlo 
dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia 
autorizado.

-  Conservar la máquina en un lugar cerrado, 

reparada de la lluvia y del hielo. 

-  Usar la máquina solamente para los fines para los 

cuales ha sido destinada. 

-  No usar la máquina sobre superficies esparcidas 

de líquidos o sólidos inflamables (por ejemplo, 
hidrocarburos, cenizas, hollín). 

-  Usar sólo detergentes específicos que no 

produzcan espuma.

-  No usar cera para pavimentos.
-  No llenar los depósitos de ácidos, disolventes, 

sustabcias inflamables u otros líquidos que 
puedan dañar la parte mecánica y generar 
vapores tóxicos. .

-  No utilizar soluciones acuosas con temperaturas 

superiores a los 40° C.

-  Mantener dedos, cabellos, bordes de vestidos 

lejanos de las partes en movimientos de la 
máquina. 

-  No usar la máquina si no están cerradas todas 

sus partes desmontables. 

-  No retirar de la máquina partes que requieran 

el uso de utensilios. Para las operaciones 
de mantenimiento seguir las instrucciones 
presentes en esta cartilla.

-  No usar la máquina en ambientes donde 

persisten vapores de sustancias inflamables, 
de barnices, de disolventes o donde existen 
suspendidos polvos inflamables.

-  No usar la máquina sobre las tomas de corrientes 

empotradas en los pavimentos. 

-  Mantener las tomas del aire libres y limpias.
-  Mantener niños y animales lejos de la máquina 

en funcionamiento.  

-  No lavar la máquina con chorros directos de 

agua.

-  No transportar la máquina cuando está 

encendida.  

-  No dejar que la máquina sea usada por los niños 

o personas incapaces.

-  Se aconseja el uso de extensiones eléctricas. 

Cuando sea necesario emplearlas, asegurarse 
que la sección de los cables y su longitud 
correspondan con los valores indicados en la 
tabla que se encuentra debajo y que el cable esté 
completamente desenrollado:

1,0 mm2 

max 

12,5 m

1,5 mm2 

max 

20 m

2,5 mm2 

max 

30 m

ANTES DEL USO

DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
- La máquina se vende ya montada con todas sus 
partes, excepto los tubos traseros que se suministran 
separados de las respectivas sedes. Después de 
haber retirado la máquina del embalaje, asegurarse 
de su integridad. En caso de dudas no la utilice y se 
dirija a su revendedor o a un Centro de Asistencia 
Autorizado. 

• INSTRUCCIONES DE MONTAJE 

Introducir los tubos traseros como en indicado la 
ilustración (fig.17)
Lea atentamente la etiqueta adhesiva que contiene 
los datos técnicos (fig.2) asegurándose de la 
compatibilidad eléctrica de la máquina con la red a 
la cual será conectada.
Los elementos del embalaje deben ser eliminados 
según las leyes vigentes, poniendo atención en no 
dejar partes peligrosas al alcance de los niños (por 
ejemplo bolsas de plástico y partes de pequeñas 
dimensiones). 

- FUNCIONAMIENTO DEL PEDAL n° 9 (fig.2)

POSICIÓN  DE  USO:  Para utilizar la máquina es 
suficiente desbloquear el pedal pulsándolo e inclinar 
el mango de guía (fig.3).
POSICIÓN DE TRANSPORTE: Para ser traslada de un 
lugar a otro, la máquina debe estar rigurosamente 

apagada y es necesario tener el cepillo y las gomas 
limpiapavimentos alzadas (fig.4). Para conectar 
rígidamente el mango y la base, inclinar hacia a 
delante el mango hasta bloquear el pedal (fig.5).

- DISPOSICIÓN DE LOS PULSADORES
La máquina está dotada de 3 pulsadores (fig.1) con 
las siguientes funciones:
1. 

Interruptor general y rotación del cepillo de

limpieza. 
2. Erogación del líquido detergente
3. Aspiración del líquido erogado.

- DEPÓSITO SUPERIOR n° 5 (fig.1)
Posee una capacidad máxima de 2.8 litros 
aproximadamente y tiene la función de contener 
el líquido detergente limpio. La máquina necesita 
al menos un litro de solución en el depósito para 
poder iniciar la erogación. Para no hacer pesada 
la máquina más de lo debido, se aconseja llenar 
el depósito superior con el líquido estrictamente 
necesario para la limpieza de la superficie que se 
debe lavar. 

REMOCIÓN:
Es suficiente girar el tapón-manopla en sentido 
anti-horario hasta desbloquearlo del tope (fig.6) 
y separar el depósito del mango (fig.7) Para abrir 
la boca de llenado es necesario retirar el tapón-
manopla tirándolo hacia uno mismo.

- GRUPO FILTRO n° 6 (fig.1)
Tiene la función de transportar el líquido sucio, 
aspirado por las gomas limpiapavimento, 
depositándolo en el depósito inferior.

REMOCIÓN:
Alzarlo del depósito interior cogiéndolo por los 
costados y engancharlo en el relativo sostén (fig.8).
Ès importante no plegar en ángulo agudo los tubos 
de los transportadores (fig.18).

- DEPÓSITO INFERIOR n° 8 (fig.1)
Tiene la función de recoger el líquido sucio aspirado 
durante el secado. 

REMOCIÓN:
Puede ser desmontado sólo después de haber 
retirado el depósito superior y el grupo filtro. Va 
vaciado cada vez que la máquina se llena con 
detergente limpio.
Para removerlo, es necesario cogerlo en la zona 
de toma, alzarlo ligeramente hasta cuando se 
desenganche de la zona posterior del mango, y 
extraerlo (fig.8).

- LÍQUIDO DETERGENTE
El líquido detergente puede estar constituido 
por agua pura o con el agregado de una cantidad 
pequeña de detergente para pavimentos que no 
produzca espuma, como aquel suministrado de 
fábrica (diluido al 1%) o lejía o amoníaco (diluidos al 
5%). Es importantísmo respetar la dosis aconsejada 
para evitar que se produzca espuma, dañosa para el 
circuito de aspiración.
Antes de conectar a la máquina el depósito con 
la solución limpia, asegurarse que el depósito de 
recolección haya sido vaciado.

LIMPIEZA DE LOS PAVIMENTOS

OPERACIONES PRELIMINARES:
 Llenar la máquina con agua y detergente para 
pavimentos.

Preparar la superficie para limpiar repasándola 

con una escoba o con una aspiradora para extraer 
migajas, pelos, tierra, grumos de polvo, etc. La 

Содержание BigGreen Commercial BGUS1000

Страница 1: ...WARNING read the instructions carefully before use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ...

Страница 2: ...2 BEFORE USE ASSEMBLY INSTRUCTIONS AVANT L UTILISATION INSTRUCTION DE MONTAGE ANTES DEL USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...

Страница 3: ... SOLS page 8 ENTRETIEN page 9 INCONVÉNIENTS ET REMÈDES page 9 GARANTIE page 9 ÈLIMINATION page 9 Certificat de conformité page 20 ÍNDICE PRESENTACIÓN pág 12 DESCRIPCIÓN GENERAL pág 12 ADVERTENCIAS GENERALES pág 12 ANTES DEL USO pág 12 LIMPIEZA DE LOS PAVIMENTOS pág 12 MANTENIMIENTO pág 13 INCONVENIENTES Y REMEDIOS pág 13 GARANTIA pág 13 ELIMINACIÓN pág 13 Certificado de conformidad pág 20 CAUTION ...

Страница 4: ...4 CLICK CLICK ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...able is completely unwound 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m BEFORE USE UNPACKING THE MACHINE The machine is sold with all parts already assembled except for back hoses not mounted on the machine After removing the machine from the packaging make sure that it is intact If in doubt do not use it and contact your dealer or an Authorised Service Centre ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert ...

Страница 7: ...rvice Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly see maintenance section Check the brush for wear the min bristle length is 20mm If necessary replace them referring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre EXCESSIVE FOAM PRODUCTION Too much detergent in the water If the problem persi...

Страница 8: ...ts Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allumée Éviter que des enfants ou des personnes incompétentes n utilisent la machine Il est déconseillé d utiliser des rallonges électriques Si elles devaient s avérer nécessaires s assurer que la section des câbles et leur longueur correspondent aux valeurs indiquées dans le tableau situé sur la partie inférieure et que le câble est complètement dé...

Страница 9: ...iration sont bien positionnés et que leurs arrêts d extrémité sont bien fermés voir chapitre entretien fig 13 Vider le détergent sale du réservoir collecteur Vérifier que les tubes sont raccordés fig 16 et fig 17 et qu ils ne sont pas pliés à angle aigu fig 18 Vérifier l état d usure du moletage des caoutchoucs raclettes fig 19 Les remplacer le cas échéant en se référant au chapitre consacré à l e...

Страница 10: ...ar que la máquina sea usada por los niños o personas incapaces Se aconseja el uso de extensiones eléctricas Cuando sea necesario emplearlas asegurarse que la sección de los cables y su longitud correspondan con los valores indicados en la tabla que se encuentra debajo y que el cable esté completamente desenrollado 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m ANTES DEL USO DESEMBALAJE DE LA...

Страница 11: ...sucio Verificar que los tubos estén conectados fig 16 y fig 17 y no plegados como un ángulo agudo fig 18 Verificar el estado de desgaste de la granulosidad de las gomas limpiapavimentos fig 19 Si es necesario sustituirlas según cuanto indicado en el capítulo relativo al mantenimiento Si el problema persiste contactar el Centro de Asistencia más cercano LA MÁQUINA NO LIMPIA BIEN Controlar que el ce...

Страница 12: ...with directives EC and subsequent modifications and the standards EN est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu aux normes EN está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN EN 60335 1 EN 60335 2 10 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 Declares under its responsability that the machine Atteste sous sa responsabilité ...

Отзывы: