background image

Bischoff & Bischoff GmbH |2022-06-30 - Revision: 1

ES

101

100

S-VR 

| Silla de ruedas multifuncional

Silla de ruedas multifuncional |  

S-VR 

S-VR

Diámetro del aro de empuje (mm)

530

Diámetro del tubo del aro de empuje 
(mm)

20

Distancia entre ejes (mm)

515

Curvatura (°)

Material

Chasis:

Acero

Cruceta, tubo del reposabrazos, tubo de 
reposapiés

Acero

Asiento y respaldo:

Dartex

Condiciones de almacenamiento

Temperatura:

-40° - +65° C

Humedad

45 - 60 %

Condiciones de funcionamiento

Temperatura:

-25° - +50° C

Humedad

20 - 80 %

Accesorios y opciones para todos los modelos

Cinturón de cadera, mesa de terapia, soporte para botellas de 
oxígeno, bolsa Apino.

Accesorios y opciones para modelos individuales

Las dimensiones indicadas están por debajo de las tolerancias de 
fabricación de +/- 10 mm. 

10. Transporte

10.1. Transporte de la silla de rue-

das

Para que la silla de ruedas sea lo más manejable posible para su 
transporte, retire todas las piezas desmontables (reposapiés, ruedas 
traseras, reposabrazos, accesorios sueltos) y pliegue la silla de ruedas 
(consulte el Capítulo 6.1)

10.2.  Transporte en vehículos

 

La silla de ruedas S-VR no está diseñada para utilizarse como asiento 
en un vehículo. Bajo ninguna circunstancia debe utilizarse como tal. 
No cumple los requisitos de ISO 7176-19. La infracción puede dar lugar 
a lesiones de máxima gravedad con resultado de muerte en caso de 
accidente. 
El símbolo (Fig. 25) en la placa de características de la silla de ruedas 
indica que no debe utilizarse como asiento de vehículo.

Si su silla de ruedas no ha sido sometida a una 
prueba de choque, no debe utilizarse en ningún 
caso como asiento de un vehículo destinado al 
transporte de personas con movilidad reducida 
(KMP). ¡Peligro de muerte!

11. Instrucciones de cuidado para 

el usuario
11.1. Limpieza y desinfección

• 

Limpie las partes del chasis de la silla de ruedas con un paño 
húmedo 
. Si hay mucha contaminación, utilice también un  
limpiador suave.

• 

Limpie las ruedas con un cepillo húmedo con cerdas de plástico (no 
utilice un cepillo de alambre).

• 

Lave las empuñaduras de empuje, la almohadilla del reposabrazos, 
el asiento y el cojín del respaldo con un limpiador suave. 

• 

Para la desinfección, utilice un desinfectante indicado por la 

25 

Содержание S-VR

Страница 1: ...Enjoy mobility DE EN ES FR Enjoy mobility Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Mode d emploi S VR ...

Страница 2: ...tuhls 33 15 Lagerung Versand 33 16 Entsorgung 33 17 Gewährleistungsbedingungen 34 Inhalt 1 Vorbemerkung 4 1 1 Zeichen und Symbole 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5 2 1 Allgemeine Sicherheitshinweise 5 2 2 Kippgefahr 7 2 3 Sicherheit in Fahrzeugen 7 2 4 Teilnahme am Straßenverkehr 7 2 5 Bremsen 8 2 6 Zweckbestimmung 8 2 7 Indikationen 8 2 8 Kontraindikationen 9 2 9 Konformitätserklärung 9 2 10 Ver...

Страница 3: ...hinweise 2 1 Allgemeine Sicherheits hinweise Um Stürze und gefährliche Situationen zu vermeiden den Umgang mit Ihrem neuen Rollstuhl erst auf ebenem überschaubarem Gelände üben Eine Begleitperson wird empfohlen Vor Anwendung des Rollstuhls kontrollieren ob alle angebauten Teile ordentlich befestigt sind Sorgen Sie dafür dass die Schraubachsen richtig in den Achsenaufnahmen sitzen um eine Verletzun...

Страница 4: ...ie zum Tode oder zu einer schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes eines Patienten eines Beschäftigten oder eines Dritten geführt hat oder hätte führen können unverzüglich seiner für Medizinprodukte zuständigen Landesbehörde zu melden Diese gibt die Meldung unverzüglich an die für den Betreiber oder Anwender zuständige Behörde weiter und informiert den Hersteller und die für den H...

Страница 5: ...sene Personen mit Gehunfähigkeit bzw stark ausgeprägter Gehbehinderung z B durch Lähmungen Gliedmaßenverlust Gliedmaßendefekt deformität Gelenkkontrakturen nicht an beiden Armen Gelenkschäden nicht an beiden Armen sonstigeErkrankungen Eine Versorgung mit verstärkten Rollstühlen mit Rückenlehnen verstellung bis 30 Grad ist dann angezeigt wenn das Körpergewicht des Rollstuhlbenutzers 90 kg überschre...

Страница 6: ... Sanitätsfachhandel Bei Versand per Bahn oder Spedition ist die Ware im Beisein des Überbringers sofort auf Transportschäden zu kontrollieren PrüfenSiedenInhaltaufVollständigkeit s Kap 3 2 undUnversehrtheit Im Falle von Unregelmäßigkeiten oder Beschädigungen setzen Sie sich mit unserem Kundenservice in Verbindung 3 2 Lieferumfang Nach Erhalt der Ware prüfen Sie bitte umgehend den Inhalt auf Vollst...

Страница 7: ... flachen Hand nach unten drücken bis sie in der Halterung am Rahmen arretiert sind Abb 5 Das Sitzpolster muss vollständig ausgebreitet sein Betätigen Sie die Feststellbremsen rechts und links an den Antriebsrädern Hängen Sie die Beinstützen ein und klappen diese nach innen s Kap 6 2 Klappen Sie die Fußstützen nach unten Abb 5 Schwenken Sie das Querrohr nach oben und fixieren es mit den Sternschrau...

Страница 8: ...und achten Sie beim Schwenken auf Ihre Finger es besteht Klemmgefahr 6 2 2 Höhenverstellung des Wa denpolsters Wadenpolster nach vorn klappen Abb 11 Gewünschte Höhe durch verschieben einstellen 3 Höhen sind möglich Abschließend wird das Wadenpolster wieder zurückgeschwenkt 6 2 3 Winkelverstellung der Bein stütze Die Beinstützen sind unabhängig voneinander bis zu 90 verstellbar Drücken Sie den Arre...

Страница 9: ...Verschleiß oder wenn das Profil abgefahren oder defekt ist bitte den autorisierten Fachhandel mit der Instandsetzung beauftragen Bei Verschleiß oder Defekt der Antriebs oder Lenkräder beauftragen Sie Ihren Fachhändler mit der Instandsetzung 6 4 Seitenteile Die Seitenteile am S VR sind abnehmbar 6 4 1 Seitenteile abbauen Drehen Sie die Sternschraube am Vorbau des Rollstuhls zum öffnen linksherum Ab...

Страница 10: ...mshebel wieder nach hinten ziehen um die Bremse zu lösen 6 8 2 Einstellen der Feststell bremse Kompaktbremse Die Einstellung an den Bremsen darf nur von geschulten Fachleuten durchgeführt werden Bedenken Sie dass falsch eingestellte Bremsen lebensbedrohliche Folgen haben können Die Kompaktbremsen wirken jeweils nur auf ein Antriebsrad Deshalb müssen Einstellungen an beiden Räder getrennt vorgenomm...

Страница 11: ...remsprobe durchführen Einstellungen am Bremssystem sollten nur von einem autorisierten Fachhändler durchgeführt werden 6 8 4 Antikipprollen und Ankipphilfe Zur Erhöhung der Kippstabilität dient je Seite ein Rohr mit einer kleinen Rolle Sie verhindert das Abkippen des Rollstuhles nach hinten Die Kipprollen können vom Begleiter auch als Ankipphilfe benutzt werden Antikipprollen aktivieren Drücken Si...

Страница 12: ...halb der Wohnung sollten nur mit ausreichender Fahrpraxis durchgeführt werden Falls möglich in Begleitung einer Person 7 2 Fortbewegung Die Fortbewegung erfolgt sofern nicht im Schiebetrieb durch eine Begleitperson über die Greifreifen an den Antriebsrädern Führen Sie die ersten Fahrversuche vorsichtig durch bis Sie sich an den Rollstuhl und sein Fahrverhalten gewöhnt haben Rollstühle haben nur ei...

Страница 13: ... Achten Sie darauf dass Sie so weit wie möglich hinten sitzen Die Fortbewegung erfolgt über die Greifreifen an den Antriebsrädern Legen Sie Ihre Hände mit Daumen und gebeugtem Zeigefinger auf die Greifreifen Aus dieser Haltung schieben Sie den Rollstuhl mit beiden Händen an Nach rechts fahren den rechten Greifreifen festhalten und nur den linken weiter anschieben Nach links fahren den Anschub umge...

Страница 14: ... Sie die Gurtlänge so ein dass der Gurt straff sitzt jedoch nicht drückt Das Öffnen und Schließen des Gurtes erfolgt an der Verschluss lasche 8 2 Therapietisch optional Der Tisch wird einfach von vorn auf die Armlehnen aufgeschoben Zum Entfernen des Therapietisches ziehen Sie diesen einfach wieder heraus 8 3 Infusions Oxygenflaschen halter optional Der Infusions Oxygenflaschenhalter wird am Rücken...

Страница 15: ...mm 9 Technische Daten S VR Abmessungen und Gewichte Gesamtlänge mit Beinstützen mm 1265 Gesamtlänge ohne Beinstützen mm 940 Gesamtbreite mm 700 Gesamthöhe mm 880 Gesamthöhe mit Rückenlehnenverlängerung 1330 Leergewicht kg 25 4 Nutzergewicht kg 120 Sitzwinkel bei Erstauslieferung 4 Rückenlehnenwinkel 4 bis 30 ohne HMV Zulassung bis 82 Sitzbreite mm 400 440 480 Sitztiefe mm 420 Sitzhöhe vorne ohne S...

Страница 16: ...Reinigung und Desinfektion Die Rahmenteile des Rollstuhls mit einem feuchten Tuch ab wischen Bei stärkeren Verschmutzungen zusätzlich ein mildes Reinigungsmittel verwenden Die Räder mit einer feuchten Bürste mit Kunststoffborsten reinigen keine Drahtbürste verwenden Schiebegriffe Armpolster Sitz und Rückenpolster mit einem milden Reinigungsmittel abwaschen Zur Desinfektion ein nach Verbund für Ang...

Страница 17: ... Informationen und Unterlagen für die Reparatur und Instandsetzung zur Verfügung gestellt Für Fragen steht Ihnen der Bischoff Bischoff Kundenservice zur Verfügung 14 Weitergabe des Rollstuhls Der Rollstuhl ist für einen Wiedereinsatz geeignet Bevor er an einen anderen Nutzer weitergegeben wird ist er durch einen Fachhändler zu warten und hygienisch aufzubereiten Bei der Weitergabe des Rollstuhls d...

Страница 18: ...ationen am Produkt oder an Teilen durchgeführt die von den Herstellervorgaben abweichen g Es wurden Reparaturen durchgeführt bevor unser Kundendienst über den jeweiligen Sachverhalt informiert wurde 3 Zur Geltendmachung der Gewährleistung benachrichtigen Sie bitte umgehend Ihren Fachhändler mit einer genauen Beschreibung des Problems Das Produkt muss von einem von Bischoff Bischoff autorisierten F...

Страница 19: ... unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen Hinweisschilder befinden sich an der Kreuzstrebeg Hinweis Trotz sorgfältiger Recherche und Bearbeitung können sich in unsere Bedienungsanleitungen fehlerhafte Angaben eingeschlichen haben TechnischeÄnderungensindvorbehalten AbbildungenkönnenZubehör enthalten Die jeweils aktuelle Version der Bedienungsanleitungen finden Sie im Downloadbereich auf unserer Int...

Страница 20: ... legrest 51 6 4 Sideguards 52 6 4 1 Removing the sideguards 52 6 4 2 Fitting the sideguards 52 6 5 Backrest 52 6 5 1 Angle adjustment of the backrest 53 6 6 Backrest extension 53 6 7 Wheels and tyres 53 6 8 Brakes 54 6 8 1 Operating the parking brake 54 6 8 2 Adjusting the parking brake 55 6 8 3 Drum brake optional 56 6 8 4 Anti tip wheels and tipping aids 56 7 Driving 57 7 1 Getting in and out of...

Страница 21: ...angerous situations first practice driving your new wheelchair on level unobstructed ground An attendant is recommended Before operating the wheelchair check that all attached parts are correctly fastened Make sure that the screw axles are located properly in the axle holders in order to prevent a risk of injury Only lift the wheelchair using firmly installed parts see Chapter 7 3 The risk of tipp...

Страница 22: ...for medical devices This institute will immediately forward the notification to the operator s competent authority and also inform the manufacturer and the manufacturer s competent authority 2 2 Risk of tipping over The anti tip wheels which are fitted on both sides see Chapter 6 8 4 will largely prevent the wheelchair from tipping over backwards However please note that driving with anti tip whee...

Страница 23: ...mage not in both arms other illnesses Provision of reinforced wheelchairs with backrest adjustment up to 30 degrees is advised if the body weight of the wheelchair user exceeds 90 kg normal wheelchairs no longer offer the required safety and because of the disability an almost horizontal position must be adopted or is necessary from time to time 2 8 Contraindications The provision of a wheelchair ...

Страница 24: ...he bearer Check the contents for completeness see Chapter 3 2 and make sure nothing is damaged Should you find any irregularities or damage please contact our customer service 3 2 Contents After receipt of the goods please check the contents for completeness right away The contents consist of Outer packaging wheelchair preassembled legrests this Instruction manual any accessories 4 Type plate and ...

Страница 25: ... weight is off one of the drive wheels Push the seat tubes apart and push them down with the flat of your hand until they lock into place in the bracket on the frame Fig 5 The seat pad must be completely unfolded Apply the left and right parking brakes on the drive wheels Fit the legrests and flip them inwards see Chapter 6 2 Flip the footrests down Fig 5 Swivel the cross tube upwards and fix it o...

Страница 26: ...nd when swinging it away watch your fingers as there is a risk of pinching 6 2 2 Height adjustment of the calf pad Flip the calf pad forwards Fig 11 Move it to the height required 3 heights are possible The calf pad is then swivelled back 6 2 3 Angle adjustment of the leg rest The legrests can be adjusted separately up to 90 Push the locking lever down Fig 12 swivel the legrest by simply pulling i...

Страница 27: ...n or the tread is worn down or defective please ask your specialist dealer to service them If the drive wheel or front wheels are worn or defective ask your dealer to service them 6 4 Sideguards The sideguards on the S VR are detachable 6 4 1 Removing the sideguards Rotate the star screw on the handlebar stem of the wheelchair to the left to undo it Fig 14 Now pull the sideguard upwards to remove ...

Страница 28: ... release the brakes 6 8 2 Adjusting the parking brake Adjusting the brakes must only be carried out by trained personnel Please bear in mind that if the brakes are set incorrectly this can have life threatening consequences Parking brakes only work on one drive wheel at a time Adjustments must therefore be made on both wheels separately If you should notice that the brakes are not working properly...

Страница 29: ...ent the wheelchair from tipping over backwards The anti tip wheels can also be used as a tipping aid by the attendant Activate anti tip wheels Press the locking button in the tube Fig 22 Rotate the tube such that the wheel is pointing downwards in the direction of the road The tube can be locked in two extension lengths If you do not need anti tip wheels and would like to use these as tipping aids...

Страница 30: ...ver For greater safety all wheelchairs are fitted with a lap belt not standard In order to be able to go up or down obstacles more easily the attendant has the option of lining the wheelchair up at right angles to the obstacle by pressing their foot on the tipping aid In accordance with StVZO 66 1 of 01 01 1981 manual wheelchairs which are used on public roads on pavements too require lights which...

Страница 31: ...hapter 6 8 4 Please note that there is a risk of burns if your hands heat up when braking using the handrims 8 Accessories 8 1 Lap belt optional You can order a lap belt as an option and this will secure users who do not have the required stability in the wheelchair This is fitted to the frame of the wheelchair backrest with the sideguard temporarily removed Wrap the open end of the belt once roun...

Страница 32: ...eat cushion mm 430 Backrest height with backrest extension 840 Armrest height without seat cushion universal sideguard mm 220 Armrest length mm 545 Armrest length to backrest tube 410 Tyres Drive wheels inch 24 x 1 3 8 PU Front wheels mm 200 x 50 Handrim diameter mm 530 Handrim tube diameter mm 20 Wheelbase mm 515 S VR Camber 0 Material Frame Steel Cross brace sideguard tube legrest tube Steel Sea...

Страница 33: ... until it has been serviced Brake lever is firmly in place and cannot be twisted All screws are tight The wheelchair must be checked in accordance with the maintenance plan and be in proper technical condition 11 2 2 Checking the tyres Each time before setting off check the tyres for damage and if you have pneumatic tyres check that the air pressure is correct 10 Transport 10 1 Transporting the wh...

Страница 34: ...uestions you can contact the Bischoff Bischoff customer service 14 Use by others The wheelchair is designed for reusage by other persons Before it is passed onto another user it must be serviced by a dealer and hygienically cleaned When passing on the wheelchair don t forget to hand over this Instruction manual and the address of your dealer to the new user 15 Storage Shipping If the wheelchair is...

Страница 35: ... the circumstances 3 To enforce the warranty please contact your dealer with the exact details of the nature of the difficulty The product must be repaired by a dealer authorised by Bischoff Bischoff 4 For parts which have been repaired or exchanged within the scope of the warranty the warranty will be extended to the remaining warranty period for the product in accordance with point 1 5 For origi...

Страница 36: ...r Multifunctional wheelchair S VR Notices Non observance of the operating instructions as well as improper use maintenance jobs and technical changes or adaptions without the permission of the Bischoff Bischoff company lead to guarantee loss and the loss of product liability in general ...

Страница 37: ...ión de los protectores laterales 87 6 5 Respaldo 87 6 5 1 Ajuste del ángulo del respaldo 88 6 6 Extensión del respaldo 88 6 7 Ruedas y neumáticos 88 6 8 Frenos 89 6 8 1 Cómo accionar el freno de estacionamiento 89 6 8 2 Ajuste de los frenos de estacionamiento 90 6 8 3 Frenos de tambor opcional 91 6 8 4 Ruedas antivuelco y soportes pisador 92 7 Conducción 93 7 1 Entrar y salir 93 7 2 Propulsión 94 ...

Страница 38: ...de se guridad 2 1 Instrucciones generales de se guridad Para evitar caídas y situaciones de peligro practique primero con su nueva silla de ruedas en un terreno llano y despejado Para ello se recomienda contar con un acompañante Antes de utilizar la silla de ruedas compruebe que todos los componentes instalados están bien sujetos Asegúrese de que los ejes estén bien colocados en los soportes de lo...

Страница 39: ...s reposapiernas consulte el Capítulo 6 2 Notificación de incidentes El proveedor o usuario debe comunicar 1 Cualquier avería 2 Cualquier cambio en las características o el rendimiento así como 3 Cualquier insuficiencia en el etiquetado o en las instrucciones de uso de un producto médico que haya provocado o pueda provocar la muerte o un grave deterioro del estado de salud de un paciente un emplead...

Страница 40: ...n dificultades para caminar con las indicaciones especificadas consulte el Capítulo 2 7 No debe superarse el peso máximo del usuario de 120 Kg para la S VR Tenga en cuenta Solo podemos ofrecer una garantía si el producto se utiliza en las condiciones especificadas y para los fines previstos 2 7 Indicaciones La provisión de una silla de ruedas está destinada a adultos que no pueden caminar o que ti...

Страница 41: ... someten a una inspección final adecuada en nuestra fábrica donde se les coloca el marcado CE consulte el Capítulo 4 La silla de ruedas se entregará en una caja de cartón especial Después de desembalar conserve la caja de cartón si es posible Puede utilizarse para un posible almacenamiento o devolución posterior del producto La entrega y la iniciación suelen correr a cargo de un distribuidor de eq...

Страница 42: ...o del usuario K Fecha de producción L Número UDI M Número de serie Dependiendo del número de modelo la información puede variar Consulte la etiqueta de identificación de su producto para obtener la información correspondiente 3 5 Resumen véase la Fig 4 A Empuñadura de empuje B Cojín del respaldo C Rueda directriz D Reposabrazos E Cojín de asiento F Rueda trasera G Eje de desmontaje rápido H Freno ...

Страница 43: ...ojando los tornillos de estrella de ambos lados y tirando de la extensión del respaldo hacia arriba Fig 7 A Afloje los tornillos de estrella de la cruceta a ambos lados y gírela hacia abajo Fig 7 B C Gire los reposapiés y las almohadillas para las pantorrillas hacia arriba Fig 8 Retire el cojín del asiento sujete la parte delantera y trasera del tapizado de asiento y tire hacia arriba 5 6 7 8 Al p...

Страница 44: ...áli do para ángulos de respaldo de hasta 30 14 15 6 2 2 Ajuste de la altura de la al mohadilla para pantorrillas Voltee la almohadilla para pantorrillas hacia adelante Fig 11 Colóquela a la altura deseada Son posibles 3 alturas A continuación la almohadilla para pantorrillas se gira hacia atrás 6 2 3 Ajuste del ángulo del reposa piernas Los reposapiernas pueden ajustarse por separado hasta 90 Empu...

Страница 45: ...ctriz están desgastadas o defectuosas pida a su distribuidor que las revise 16 17 6 8 Frenos La silla de ruedas viene equipada de fábrica con frenos de estacionamiento que debe accionar el usuario Los frenos de estacionamiento no deben utilizarse como frenos de funcionamiento ya que existe riesgo de muerte debido al peligro de caída Tenga en cuenta que existe el riesgo de sufrir quemaduras si sus ...

Страница 46: ...ribuidor autorizado A A A 19 No utilice nunca la palanca de freno como soporte por ejemplo al trasladarse o ponerse de pie ya que de lo contrario existe el riesgo de volcar y caer La palanca podría romperse El freno de estacionamiento con o sin extensión de la palanca de freno solo funciona individualmente en una rueda trasera por lo que debe utilizarse siempre en ambos lados 6 8 3 Frenos de tambo...

Страница 47: ...mpre las dos ruedas antivuelco nunca una sola 7 Conducción 7 1 Entrar y salir Transferencia por un lado No se suba nunca en la s placa s de los reposapiés existe peligro de vuelco Desplace la silla de ruedas lo más cerca posible al asiento donde está sentado el usuario Asegure la silla de ruedas accionando el freno de estacionamiento Si se traslada desde otra silla de ruedas o desde un andador de ...

Страница 48: ...s sillas de ruedas manuales que se utilicen en la vía pública también en las aceras deben llevar luces instaladas de forma permanente Esto consiste en pasivo dos reflectores rojos en la parte trasera Reflectores en los radios de las ruedas motrices Si la silla de ruedas se utiliza después del anochecer se requieren además luces activo 7 3 Cómo subir o bajar escaleras o un escalón alto El funcionam...

Страница 49: ...a que existe el riesgo de sufrir quemaduras si sus manos se calientan al frenar con los aros de empuje 8 Accesorios 8 1 Cinturón de seguridad de cade ra opcional Puede pedir un cinturón de cadera como opción el cual asegurará a los usuarios que no tienen la estabilidad necesaria para permanecer erguidos en la silla de ruedas Se coloca en el armazón del respaldo de la silla de ruedas con el protect...

Страница 50: ...asta 82 Ancho del asiento mm 400 440 480 Profundidad del asiento mm 420 Altura delantera del asiento sin cojín mm 500 Altura del respaldo sin cojín de asiento mm 430 Altura del respaldo con extensión del respaldo 840 Altura del reposabrazos universal sin cojín de asiento mm 220 Longitud del reposabrazos mm 545 Longitud del reposabrazos hasta el tubo del respaldo 410 Neumáticos Ruedas traseras pulg...

Страница 51: ...la silla de ruedas consulte el Capítulo 6 1 10 2 Transporte en vehículos La silla de ruedas S VR no está diseñada para utilizarse como asiento en un vehículo Bajo ninguna circunstancia debe utilizarse como tal No cumple los requisitos de ISO 7176 19 La infracción puede dar lugar a lesiones de máxima gravedad con resultado de muerte en caso de accidente El símbolo Fig 25 en la placa de característi...

Страница 52: ...rotectores laterales Rodamientos de la palanca de freno Rodamientos del reposapiernas Realizado por el usuario o un asistente Antes de engrasar los componentes elimine los restos de aceite Elimine el exceso de aceite Compruebe que los tornillos estén bien apretados 12 Reparaciones Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento sólo deben ser realizados por establecimientos autorizados tiendas de...

Страница 53: ...trucciones de cuidado e higiene o las recomendaciones del fabricante que figuran en las instrucciones de mantenimiento Si quiere encargarse usted mismo de la eliminación infórmese de las normas de su zona en las empresas locales de eliminación de residuos d utilización de piezas o componentes que no sean los originales del fabricante e el producto o la pieza se ha dañado por negligencia accidente ...

Страница 54: ...nuestras condiciones generales Las indicaciones se encuentran en la cruceta iAtención A pesar de la comprobación y la edición puede que algún tipo de información incorrecta se haya incluido en nuestro Manual de instrucciones Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas Las ilustraciones pueden incluir accesorios Puede encontrar la versión más actual de los manuales de instrucciones...

Страница 55: ...ter les parties latérales 122 6 4 2 Monter les parties latérales 122 6 5 Dossier 123 6 5 1 Réglage de l angle du dossier 123 6 6 Rallonge de dossier 123 6 7 Roues et pneus 123 6 8 Freins 124 6 8 1 Actionnement du frein de stationnement 124 6 8 2 Réglage des freins de stationnement 125 6 8 3 Frein à tambour en option 126 6 8 4 Roulettes anti basculement et aide au basculement 127 7 Conduite 128 7 1...

Страница 56: ...un élément de sécurité particulier Remarques Respectez le manuel d instructions 2 Consignes importantes de sécurité 2 1 Consignes générales de sécurité Pour éviter les chutes et les situations dangereuses entraînez vous d abord à utiliser votre nouveau fauteuil roulant sur un terrain plat et praticable La présence d un accompagnateur est recommandée Avant d utiliser le fauteuil roulant vérifiez qu...

Страница 57: ...escente ou démonter les repose jambes voir chapitre 6 2 Déclaration des incidents L exploitant ou l utilisateur doit 1 tout dysfonctionnement 2 toute modification des caractéristiques ou des performances ainsi que 3 Toute insuffisance dans l étiquetage ou les instructions d un produit médical ayant entraîné ou susceptible d entraîner la mort ou une détérioration grave de l état de santé d un patie...

Страница 58: ...Nous ne pouvons fournir une garantie que si le produit est utilisé dans les conditions spécifiées et aux fins prévues 2 7 Indications L approvisionnement en fauteuil roulant est adapté aux personnes adultes qui ne peuvent pas marcher ou qui ont des difficultés à marcher très prononcées par exemple en raison de paralysie amputation d un membre défauts déformations des membres contractures articulai...

Страница 59: ...ivent être immédiatement vérifiées pour identifier tous dommages survenus en cours de transport en présence de l agent expéditeur Vérifiez que tous les éléments sont intacts et inclus dans le colis voir chapitre 3 2 En cas d anomalies ou de dommages contactez notre service client 3 2 Portée de la livraison Après réception de la marchandise veuillez vérifier immédiatement l intégralité du contenu L...

Страница 60: ... tubes de siège pour les séparer et appuyez dessus avec la paume de la main jusqu à ce qu ils soient verrouillés dans le support du cadre Fig 5 Le coussin du siège doit être entièrement déployé Serrez les freins de stationnement à droite et à gauche des roues motrices Accrochez les repose jambes et rabattez les vers l intérieur voir chapitre 6 2 Rabattez les repose pieds vers le bas Fig 5 Faites p...

Страница 61: ...montez jamais sur le s repose pieds et faites attention à vos doigts lors du pivotement vous risquez de vous faire coincer 6 2 2 Réglage de la hauteur du coussinet pour mollets Rabattre le coussinet pour mollets vers l avant Fig 11 Régler la hauteur souhaitée en la déplaçant 3 hauteurs sont possibles Pour finir le coussinet pour mollet est à nouveau pivoté vers l arrière 6 2 3 Réglage de l angle d...

Страница 62: ...ueux veuillez faire appel à un revendeur agréé pour la remise en état Roues pivotantes Des pneus en PU sont montés de série sur votre S VR En cas d usure ou si le profil est usé ou défectueux veuillez faire appel à un revendeur agréé pour la remise en état Si les roues motrices ou directrices sont usées ou défectueuses demandez à votre revendeur spécialisé de les réparer Le repose jambes doit être...

Страница 63: ...s vers l avant au maximum Tirer à nouveau les leviers de frein vers l arrière pour desserrer le frein 6 8 2 Réglage des freins de stationnement Les réglages des freins ne doivent être effectués que par des spécialistes qualifiés N oubliez pas qu un mauvais réglage des freins peut avoir des conséquences mortelles Les freins compacts n agissent que sur une seule roue motrice à la fois C est pourquoi...

Страница 64: ... Une fois la procédure de réglage terminée serrez toutes les vis et effectuez un test de freinage Les réglages du système de freinage ne doivent être effectués que par un revendeur spécialisé agréé 6 8 4 Roulettes anti basculement et aide au basculement Pour augmenter la stabilité au basculement un tube avec une petite roulette sert de chaque côté Celle ci empêche le fauteuil roulant de basculer v...

Страница 65: ... repose pieds et posez vos pieds dessus Avant de monter descendre du véhicule le frein de stationnement doit être actionné Les trajets en dehors du domicile ne devraient être effectués qu avec une expérience suffisante de la conduite Si possible être accompagné d une personne 7 2 Déplacement Le déplacement s il n est pas effectué en poussée par un accompagnateur se fait par les mains courantes sur...

Страница 66: ...auteuil roulant Asseyez vous dans votre fauteuil roulant Bischoff Bischoff Assurez vous de vous asseoir le plus en arrière possible La locomotion se fait via les mains courantes sur les roues motrices Placez vos mains sur les mains courantes avec vos pouces et vos index pliés De cette position poussez le fauteuil roulant avec les deux mains Rouler à droite tenir la main courante droite et continue...

Страница 67: ...re se font au niveau de la languette de verrouillage 8 2 Table de thérapie en option La table est simplement poussée sur les accoudoirs par l avant Pour Retirer la table thérapeutique il suffit de la tirer à nouveau 8 3 Porte bouteille de perfusion oxygène en option Le porte bouteille de perfusion oxygène est fixé au tube arrière de votre fauteuil roulant Attention la charge accrue due aux bouteil...

Страница 68: ...dimensions indiquées sont soumises à des tolérances de fabrication de 10 mm 9 Spécifications techniques S VR Dimensions et poids Longueur totale avec les repose jambes mm 1265 Longueur totale sans repose jambes mm 940 Largeur totale mm 700 Hauteur totale mm 880 Hauteur totale avec rallonge de dossier 1330 Poids à vide kg 25 4 Poids de l utilisateur kg 120 Angle du siège à la livraison initiale 4 A...

Страница 69: ...ilisateur 11 1 Nettoyage et désinfection Essuyez les parties du cadre du fauteuil roulant à l aide d un chiffon humide En cas de contamination importante utilisez un nettoyant doux Nettoyez les roues peuvent avec une brosse humide dotée de poils en plastique n utilisez pas de brosse métallique Lavez les poignées de poussées les coussins des bras les coussins du siège et du dossier à l aide d un dé...

Страница 70: ...lisé pour réparation Sur demande les informations et documents nécessaires à la réparation et à l entretien seront mis à la disposition du revendeur spécialisé Pour toutes vos questions le service après vente de Bischoff Bischoff se tient à votre disposition au numéro suivant appel gratuit 33 00 800 79 90 79 90 14 Transfert du fauteuil roulant Le fauteuil roulant peut être réutilisé Avant de le tr...

Страница 71: ...changements modifications ont été apportés au produit ou à des pièces qui diffèrent des spécifications du fabricant g Des réparations ont été effectuées avant que notre service clientèle n ait été informé des faits en question 3 Pour faire valoir la garantie veuillez informer immédiatement votre revendeur en lui fournissant une description précise du problème Le produit doit être réparé par un rev...

Страница 72: ...tions générales Les panneaux sont situés sur la barre transversale Attention Malgré des recherches et des modifications approfondies il se peut que des informations incorrectes se soient glissées dans notre manuel d instructions Nous nous réservons le droit d y apporter des modifications techniques Les figures sont susceptibles d inclure des accessoires Vous trouverez la version la plus récente de...

Страница 73: ...IDAD Bischoff Bischoff IBERIA S L P I Can Mascaró C Ponent Nave 1 A E 08756 La Palma de Cervelló www bbiberia es Bischoff Bischoff France S A R L Centre d affaires Parc Lumière 46 avenue des Frères Lumière F 78190 Trappes www b bfrance fr Bischoff Bischoff CZ s r o Na Pruhone 3412 CZ 27601 Melnik ...

Отзывы: