background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS

NOTE:

 MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS FROM 

THE PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR 

PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.  
The window fan comes fully assembled and is ready for 

immediate installation (with the Slider Safe Extender 

separately packed in the box).
This window fan has been designed to fit double-hung 

windows with minimum openings of 25.5 inches (65cm) 

wide and 8 inches (20cm) high. 

Horizontal Window Fan Installation
NOTE:

 THIS FAN IS DESIGNED AND RECOMMENDED FOR 

USE WITH A SCREEN IN THE WINDOW.

 

1.   Align the Window Fan horizontally in the window with 

the controls facing you and the power cord located on 

the bottom of the window fan. 

2.   Set the fan into your window opening (note that in 

most cases the window screen does not have to be 

removed or left open). 

3.   If the fan does not fit snugly to the left and right of 

the window casing, open the Locking Tab (D) by 

pulling up and pull out the Built-In Extender Panel 

(F) until the fan sits safely in your window. Re-lock or 

close the locking tab after the fan is safely secured in 

the window.

4.   If the fan still does not fit snugly attach the Slider 

Safe

®

 Extender Panel located in the polyfoam 

packaging in the original box. The fan can extend to 

a width of 6.7-8.7 inches (17-22cm). Slide out the 

Rubber Strip (A) from the left side of the fan - see 

Figure 2. Then slide the Slider Safe

®

 Extender Panel 

along the left side of your Window Fan. Slide the 

Slider Safe

®

 Extender Panel completely down the tab 

until it is flush on both the top and bottom of the 

Window Fan. Replace the Rubber Strip by sliding 

down along the left side of the added Slider Safe

®

 

Extender Panel - see Figure 3.

5.   To keep the fan in place, carefully close the window 

so that the bottom edge of the window gently rests 

on the flat area on the top of the fan. 

Vertical Window Fan Installation

1.   For vertical orientation, install unit using rigid 

extender panels at the base of window. 

2.   Set the Fan vertically in your window opening with 

the left side of the fan situated on the bottom and 

the Built-In Extender Panel on top. 

3.   Set the fan into your window opening (note that in 

most cases the window screen does not have to be 

removed or left open). 

4.   If the fan does not fit snugly to the top and bottom 

of the window casing, attach the Slider Safe

®

 

Extender Panel and adjust the built-in extender 

screen until the fan fits securely in your window (see 

" Horizontal Window Fan Installation" section).

WARNING:

 BE SURE FAN IS SECURELY INSTALLED IN 

YOUR WINDOW AT ALL TIMES. DO NOT LEAN OR PUSH ON 

THE FAN WHILE IT IS IN THE WINDOW.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

REMARQUE:

 VEILLEZ À BIEN RETIRER TOUT LE 

CONTENU DE LA BOÎTE. VÉRIFIEZ NE PAS AVOIR OUBLIÉ 

DES PIÈCES ESSENTIELLES AU FONCTIONNEMENT DU 

VENTILATEUR DANS L’EMBALLAGE.  
Vendu entièrement assemblé, ce ventilateur de fenêtre 

peut être installé sur-le-champ (le soufflet Slider Safe est 

emballé séparément, dans la boîte).  
Ce ventilateur est destiné aux fenêtres à guillotine à deux 

châssis mobiles dont l’embrasure mesure au moins 65 cm 

(25,5 po) de largeur et 8 po (20 cm) de hauteur. 

Ventilateur installé horizontalement
REMARQUE:

 NOUS CONSEILLONS D’UTILISER CE 

VENTILATEUR AVEC LA MOUSTIQUAIRE DE LA FENÊTRE.

 

1.   Alignez horizontalement l’appareil dans la fenêtre, 

de sorte que les commandes soient face à vous et que 

le cordon se trouve au bas du ventilateur.  

2.   Ajustez le ventilateur dans l’embrasure (notez que 

dans la plupart des cas, il est inutile de retirer ou 

d’ouvrir la moustiquaire).  

3.   Si le ventilateur ne s’assujettit pas à gauche ou à 

droite du chambranle, débloquez la patte (D) en la 

tirant vers le haut puis déployez le soufflet extensible 

intégré (F) jusqu’à ce que le ventilateur soit sûrement 

assis dans la fenêtre. Bloquez de nouveau ou fermez 

la patte de blocage une fois le ventilateur sûrement 

assujetti dans la fenêtre. 

4.   Si le ventilateur ne s’encastre toujours pas bien, 

attachez le soufflet d’appoint Slider Safe

MD

 situé dans 

l’emballage en polymousse, dans la boîte originale. Il 

augmente la largeur de 17 à 22 cm (6,7 à 8,7 po). 

Faites coulisser la bande de frottement en caoutchouc 

(A), de la gauche de l’appareil - voyez la figure 2. 

Glissez alors le soufflet d’appoint Slider Safe

MD

 du 

côté gauche du ventilateur, à fond – ses surfaces 

supérieure et inférieure doivent concorder avec le 

haut et le bas du ventilateur. Replacez la bande de 

frottement en la glissant le long de la tranche gauche 

du soufflet Slider Safe

MD

 ajouté - voyez la figure 3.

5.   Pour maintenir le ventilateur en place, refermez 

soigneusement la fenêtre jusqu’à ce que son bord 

inférieur repose délicatement sur la surface plate du 

haut du ventilateur.   

Ventilateur installé verticalement

1.  Mettez le soufflet rigide en bas pour l’adapter 

verticalement dans l’embrasure. 

2.   Prenez les dispositions nécessaires pour adapter le 

ventilateur verticalement dans la fenêtre – le côté 

gauche du ventilateur doit se trouver en bas et le 

soufflet extensible intégré en haut. 

3.   Placez le ventilateur dans l’embrasure (notez que 

dans la plupart des cas, il est inutile de retirer ou 

d’ouvrir la moustiquaire). 

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES 

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be taken including the following:

1.  Read all instructions before using this appliance.

2.  Use fan only for purposes described in the instruction 

manual.

3.  To protect against electrical shock do not immerse 

unit, plug or cord in water or spray with liquids and 

plug the appliance directly into a 120V AC electrical 

outlet.

4.  Close supervision is necessary when any appliance is 

used by or near children.

5.  Unplug from outlet when not in use, when moving 

fan from one location to another, before putting on 

or taking off parts and before cleaning.

6.  Avoid contact with moving parts.

7.  Do not operate in the presence of explosive and/or 

flammable fumes.

8.  To avoid fire hazard, NEVER place the cord under 

rugs or any parts near an open flame, cooking or 

other heating appliance.

9.  Do not operate any appliance with a damaged cord 

or plug after the appliance malfunctions, or has been 

dropped/damaged in any manner. Discard fan or 

return to an authorized service facility for 

examination and/or repair. 

10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 

with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not 

route cord under furniture or appliances. Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over. 

11. The use of attachments not recommended or sold by 

the appliance manufacturer may cause hazards.

12. Do not let the cord hang over the edge of a table, 

counter or come in contact with hot surfaces or leave 

exposed to high traffic areas. 

13. Do not use outdoors.

14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. 

Never yank on cord.

15. Always use on a dry, level surface. 

16. Do not operate fan until fully assembled with all 

parts properly in place.

17. This product is intended for household use ONLY and 

not for commercial or industrial applications.

18. 

WARNING:

 To reduce the risk of fire or electric 

shock, do not use this fan with any solid-state speed 

control device.  

PLEASE READ AND SAVE 

THESE IMPORTANT 

SAFETY INSTRUCTIONS

Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions 

fondamentales doivent être observées, y compris celles-ci : 

1.  Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.

2.   N’utilisez le ventilateur qu’aux fins précisées dans le 

guide d’instructions.

3.  Pour éviter les chocs électriques, ne submergez pas 

l’appareil, la fiche ou le cordon d’alimentation dans 

l’eau et ne les éclaboussez avec aucun liquide. 

Branchez le ventilateur directement sur une prise de 

courant alternatif de 120 volts.

4.   Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil 

est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.

5.   Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, lorsque vous le 

déplacez d’un endroit à l’autre, avant d’ajouter ou 

d’enlever des pièces ou avant de le nettoyer, 

débranchez-le de la prise électrique.

6.   Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.

7.   N’utilisez pas l’appareil en présence de vapeurs 

explosives ou inflammables.

8.   Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez JAMAIS 

le cordon d’alimentation sous des moquettes, ou 

toute pièce près d’une flamme nue, d’un appareil de 

cuisson ou de tout appareil de chauffage.

9.   N’utilisez PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon est 

endommagé, s’il a mal fonctionné ou bien s’il a été 

échappé ou endommagé de quelque façon que ce 

soit. Mettez le ventilateur au rebut ou apportez-le à 

un centre de services agréé pour lui faire subir les 

contrôles, réparations ou réglages nécessaires.  

10. N’acheminez pas le cordon sous de la moquette, ne 

le couvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou 

autre couvre-sol. Ne passez pas le cordon sous des 

meubles ou des appareils. Éloignez-le du passage 

afin qu’il ne puisse pas faire trébucher. 

11. L’usage d’accessoires non recommandés ou non 

vendus par le fabricant de l’appareil peut présenter 

des dangers.

12. Ne laissez pas pendre le cordon au bord d'une table 

ou d'un comptoir, ne le laissez pas toucher de surface 

chaude et ne le mettez pas dans un lieu passant. 

13. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

14. Pour débrancher I'appareil, tenez la fiche et tirez-la 

hors de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.

15. Utilisez toujours I'appareil sur une surface sèche et 

plane. 

16. N’utilisez pas l’appareil avant qu’il ne soit 

complètement assemblé et que toutes ses pièces ne 

soient bien en place.

17. Ce produit est conçu pour l'usage domestique 

seulement et non pour une application commerciale 

ou industrielle. 

18. 

AVERTISSEMENT:

 Afin de réduire le risque 

d’incendie ou de chocs électriques, n’utilisez pas ce 

ventilateur avec un dispositif de commande de 

vitesse transistorisé. 

VEUILLEZ LIRE ET 

CONSERVER CES 

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 

OPERATING INSTRUCTIONS

•  Make sure Power Switch (H) is in the OFF ( ) 

position.

•   Plug into 120V AC electric outlet.

•   To use in EXHAUST mode, manually turn the unit 

around in the window. (Controls can be operated 

from both sides.)

•   To start the unit, turn the Power Switch to activate the 

number of fan blades in operation (see the close-up 

of the control panel below).

NOTE:

 

If you would like the fan to run 

continuously, turn the Comfort Control 

Thermostat dial up to High ( ) as far as it will 

go. 

COMFORT CONTROL THERMOSTAT 

INSTRUCTIONS

Your window fan is equipped with a Comfort Control 

Thermostat that automatically turns the fan on and off 

depending on your preset comfort level.

1.   For the fan to turn on, the 

thermostat must be set at a 

temperature lower than the 

current room temperature. If the 

fan power is on but the fan 

blades (C) aren’t moving, turn the 

Comfort Control Thermostat (G) 

dial up to High (

) until the 

fan blades (C) spin. 

2.   To set your desired comfort level, 

run the fan until the temperature in your room is 

comfortable. Slowly turn the Comfort Control 

Thermostat dial down to Low ( ) until the fan 

blades turn off. This is the temperature your fan will 

maintain.

NOTE:

 

If you would like the fan to run 

continuously, turn the Comfort Control 

Thermostat dial up to High ( ) as far as it will 

go. 

4.   Si le ventilateur ne s’assujettit pas bien entre la base 

et le haut de l’embrasure de la fenêtre, attachez le 

soufflet d’appoint Slider Safe

MD

 et modifiez le soufflet 

extensible intégré jusqu’à ce que le ventilateur soit 

bien assujetti (voyez la rubrique intitulée «Ventilateur 

installé horizontalement»).  

AVERTISSEMENT:

 VEILLEZ À CE QUE L’INSTALLATION 

DU VENTILATEUR SOIT SÉCURITAIRE EN TOUT TEMPS. NE 

VOUS APPUYEZ PAS CONTRE LE VENTILATEUR ET NE LE 

POUSSEZ PAS QUAND IL EST INSTALLÉ DANS LA FENÊTRE. 

MODE D’EMPLOI

•  Assurez-vous que l’interrupteur (H) soit en position 

d’ARRÊT ( ).

•   Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de 

courant alternatif de 120 volts.

•   Pour utiliser le mode d’ÉVACUATION, tournez 

manuellement l’appareil dans la fenêtre. (Les 

commandes sont utilisables des deux côtés.)

•   Pour mettre l’appareil en marche, réglez 

l’interrupteur selon le nombre d’hélices que vous 

désirez faire tourner (voyez le gros plan du tableau 

de commande ci-dessous).  

REMARQUE:

 

si vous désirez que le ventilateur 

fonctionne de façon continue, réglez le 

thermostat de confort à haut ( ), aussi loin 

qu’il puisse aller.  

INSTRUCTIONS RELATIVES AU 

THERMOSTAT DE CONFORT

Ce ventilateur de fenêtre comprend un thermostat de 

confort qui allume et éteint automatiquement le 

ventilateur selon les préréglages que vous avez choisis.

1.   Le thermostat doit être réglé à 

une température plus élevée que 

la température ambiante actuelle 

pour que le ventilateur se mette 

en marche. Si le ventilateur est 

allumé mais que les hélices (C) ne 

tournent pas, mettez le 

thermostat de confort (G) à une 

position plus élevée – jusqu’à 

haut (

) – jusqu’à ce que les 

hélices (C) pivotent. 

2.   Pour sélectionner le niveau de confort désiré, faites 

marcher le ventilateur jusqu’à ce que la température 

ambiante soit confortable. Baissez alors lentement le 

thermostat à bas ( ) jusqu’à ce que les hélices 

cessent de tourner. Ce réglage constitue le niveau que 

maintiendra le ventilateur.

REMARQUE:

 

si vous désirez que le ventilateur 

fonctionne de façon continue, réglez le 

thermostat de confort à haut ( ), aussi loin 

qu’il puisse aller. 

Figure 2

A

F E

Figure 3

A

B

F

E

Figure 2

A

F E

Figure 3

A

B

F

E

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in 

a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the 

outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified 

electrician to install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est 

plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche 

ne s'insère que d'un seul sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère 

pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, 

contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA 

FICHE D'AUCUNE FAÇON.

6cm

17cm

6cm

17

cm

Figure 1                *Total extendable width:  

 36.7 inches (93.2cm)

A.  Rubber Strip

B.  Slider Safe

®

 Extender Panel

C.  Fan Blades

D.  Locking Tab

E.  Adjustable Extruded Gasket

F.  Built-in Extender Panel

G.  Thermostat Control

A

D

H G F

C

B

E

H.  Power Switch

Horizontal

Vertical

6cm

17cm

6cm

17

cm

Figure 1                *Largeur maximale hors  

 tout :  93,2 cm (36,7 po)

A.  Bande de caoutchouc

B.  Soufflet de rallonge Slider Safe

MD

C.  Hélices à pales

D.  Patte de blocage

E.  Joint profilé réglable

F.  Soufflet extensible intégré

G.  Thermostat

A

D

H G F

C

B

E

H.  Interrupteur

Horizontal

Vertical

BWF0522M-CN_12EFM2.indd   2

2/25/13   9:06 AM

Отзывы: