background image

6

7

Faults that occur through, improper use,

damage, abuse, use with incorrect voltage, acts

of nature, events beyond the control of Holmes,

repair or alteration by a person other than a

person authorised by Holmes or failure to follow

instructions for use are not covered by this

guarantee. Additionally, normal wear and tear,

including, but not limited to, minor discoloration

and scratches are not covered by this

guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply

to the original purchaser and shall not extend to

commercial or communal use.
If your appliance includes a country-specific

guarantee or warranty insert please refer to the

terms and conditions of such guarantee or

warranty in place of this guarantee or contact

your local authorized dealer for more

information.
This marking indicates that this product should not

be disposed with other household wastes and

should be disposed separately throughout the EU.

To prevent possible harm to the environment or

human health from uncontrolled

waste disposal due to the presence

of hazardous substances within the

product, recycle it responsibly to

promote the sustainable reuse of

materials and resources. To return

your used device, please use the

return and collection systems available to you or

contact the retailer where the product was

purchased. They can take this product for

environmentally safe recycling.
Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES

INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Quand vous employez des appareils électriques,

veuillez prendre les précautions de sécurité

élémentaires incluant les précautions suivantes :

1. Avant de brancher le chauffage, vérifiez que

le voltage indiqué sur la plaque correspond

au voltage principal de votre maison/bureau.

2.

PRECAUTIONS:

Afin d’éviter les risques de

surchauffe,

( )

veuillez ne pas couvrir le

chauffage. (Référence du produit)

3.

NE PLACEZ PAS

l’appareil directement

sous une prise électrique

4.

N’UTILISEZ PAS

cet appareil à proximité

immédiate d’un bain, d’une douche ou d’une

piscine.

5. Si le cordon électrique ou la prise sont

endommagés, le fabriquant doit le

remplacer par le biais de ses agents de

service ou d’une personne ayant les mêmes

qualifications pour éviter tout risque

d’accident.

6. Dans un environnement disposant de

dispositifs électriques provisoires, l’appareil

peut mal fonctionner ou nécessiter une

reconfiguration.

7.

NE PAS

utiliser cet appareil avec un

programmateur horaire ou tout autre

dispositif qui permet d’allumer

automatiquement cet appareil puisqu’il

existe des risques que cet appareil soit

couvert ou mal positionné.

8. Ne touchez l’appareil que les mains sèches.

9.

NE PAS

employer ce chauffage en

extérieur.

10.

NE PAS

le placer dans des endroits où des

enfants peuvent le toucher, spécialement les

jeunes enfants.

11. Il faut qu’il y ait un espace de sécurité

autour du chauffage à l’écart de tout meuble

ou autre objet, au moins 50 cm du haut ou

des côtés et 200 cm sur le devant de

l’appareil. Le chauffage doit être positionné

au moins à 5 mètres d’une source d’eau.

12.

NE PAS

utiliser le chauffage quand il est

couché sur le côté.

13.

NE PAS

utiliser ce chauffage dans des

pièces avec des gaz explosifs (par exemple

du pétrole) ou en utilisant de l’oxygène, de

la colle inflammable ou des solvants (par

exemple quand vous collez ou vernissez

des parquets, PVC, etc.)

14.

N’INSEREZ

aucun objet dans ce chauffage.

15. Conservez les cordons à distance sécurisée

du corps principal du chauffage.

16. En cas de surchauffe, le dispositif de

sécurité intégré éteindra automatiquement

l’appareil.

17.

NE PAS

placer le cordon sous un tapis.

18. Ce chauffage ne peut être utilisé à proximité

immédiate d’un rideau ou de matériaux

combustibles. Les rideaux ou les matériaux

combustibles peuvent être brulés si

l’appareil n’est pas correctement installé.

19. Cet appareil n’est pas destiné à être

employé par des personnes (dont des

enfants) aux capacités physiques,

sensorielles ou mentales réduites ou qui

manquent d’expérience et de connaissance,

sauf si ces personnes ont reçu

suffisamment de formation et d’instructions

sur l’emploi de cet appareil par une

FRANÇAIS

personne qui se porte garante de leur

sécurité. Les enfants doivent être sous

surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent

pas avec cet appareil.

20. Ce chauffage est rempli par une quantité

spéciale de pétrole. Les réparations qui

nécessitent une ouverture du réservoir à

pétrole ne peuvent être faites que par le

fabriquant ou par un agent de service qui

doit être contacté en cas de fuite ;

21. Quand vous jetez le chauffage, suivez les

règles concernant l'élimination du pétrole.

DESCRIPTIONS (voir Fig. 1, 2 & 3)

A. Ailettes chauffantes

B. Prises d’air

C. Poignée

D. Panneau avant

E. Entreposage du cordon

F. Cordon d’alimentation

G. Ensemble de roulettes avant

H. Bouton de thermostat

I. Voyant d’alimentation

J. Bouton de contrôle

K. Écrou à oreilles avant

L. Roulettes

M. Ensemble de roulettes arrière

N. Écrou à oreilles arrière

O. Boulon en U

Spécifications Technique

BOH1503

Puissance en watts:

1500W

BOH2003/B

Puissance en watts:

2000W

BOH2503

Puissance en watts:

2500W

CONSIGNES D’ASSEMBLAGE (voir Fig. 3)

Veuillez vous assurer que le chauffage n’a
pas encore été branché dans une prise
électrique

Enlevez soigneusement le chauffage de sa boite.

Certains accessoires sont emballés dans le

paquet. Veuillez vous assurer que vous disposez

de tous les accessoires avant de jeter le paquet.

2 ensembles de roulettes munis de 4 roulettes

(M, G et L) et 2 boulons en U avec des écrous à

oreilles (O, K, N).

Remarque:

ces éléments servent

uniquement pour l’utilisation au sol.

1. Retourner l’appareil de chauffage sur le dos

et repérer les 2 boulons en U (O) et les

écrous à oreilles sur le premier et le dernier

joint de l’appareil de chauffage.

2. Dévisser les écrous à oreilles (N et K) des

boulons en U (O).

3. Commencer par le devant de l’appareil et

placer un trou de l’ensemble de roulettes

avant (G) sur la forme en L du boulon en U

(O) et l’autre trou de l’ensemble de roulettes

dans l’autre trou pour le boulon en U, puis

resserrer l’écrou à oreilles (K).

4. Répétez l’étape 3 pour l’assemblage de la

roulette arrière, en utilisant l’écrou à oreilles

arrière (N) au lieu de l’écrou à oreilles avant (K)

et les assemblages de roulettes arrière (M).

5. Utilisez votre main pour appuyer sur les

quatre roulettes (L) sur les quatre axes des

deux plaques inférieures jusqu’à ce qu’un clic

vous indique qu’elles sont en place. Utilisez

votre main pour tourner les roulettes, si elles

bougent sans problème, c’est qu’elles sont

été installées correctement.

6. Après l’installation des assemblages de

roulettes avant et arrière, retournez le

chauffage en position correcte : le chauffage

est désormais prêt à l’usage.

NOTE:

Assurez-vous pendant l’assemblage que

les roues sont pointées vers l’extérieur pour une

stabilité maximale.

INSTRUCTIONS D’OPERATION

1. Mettez l’appareil en position OFF (O)

2. Branchez l’appareil.

3. Poussez le bouton de thermostat (H) tout

à droite

4. Tournez le bouton de contrôle (J) à la

chaleur désirée

BOH1503:

1 = 700W, 2= 800W, 3= 1500W

BOH2003/B:

1= 900W, 2= 1100W, 3= 2000W

BOH2503:

1= 1200W, 2= 1300W, 3= 2500W

NOTE :

quand le chauffage est allumé, il est

normal que le chauffage passe de ON ą OFF
pour maintenir la bonne température

Après avoir utilisé le chauffage, tournez le bouton

de contrôle (J) en position 0 et le bouton de

thermostat (H) pour baisser la température en

position basse et débranchez le chauffage de

la prise.

CONFIGURATION DU THERMOSTAT

1. Réglez le thermostat de contrôle au maximum

2. Quand le niveau de température/confort est

atteint, baissez le thermostat pour le

chauffage s’éteigne s’arrête

3. Le contrôle va s’arrêter automatiquement

maintenir le niveau de température pré-

configuré en tournant le chauffage ON-OFF

NOTE:

la lumiŹre électrique restera au cours

du fonctionnement

NOTE:

quand le chauffage est allumé, il est

BOH1502-2003-2503-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd  5/12/10  10:22 AM  Page 6

Отзывы: