background image

Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. 

Conservez-les pour référence future. 

Guide d’utilisation

LIGNE DE RENSEIGNEMENTS 

Si vous avez des questions ou des commentaires

concernant le humidificateur d’air après avoir lu ce

guide, veuillez nous téléphoner au

1-800-253-2764

en Amérique du Nord

humidificateur à buée froide

MODÈLE

BCM7305RC

Quand l’aiguille est dans la section grise / noire (CHANG-
ER), ceci indique que la quantité appropriée d’humidité
n’est pas apportée dans l’air, ce qui est causé par une
quantité excessive de minéraux et de sédiments captés
par les filtres.  Dans ce cas vous devriez remplacer les filtres.
Il est important de remplacer les filtres selon ces directives
pour obtenir le degré de performance indiqué.

POUR REMPLACER LE FILTRE, OBSERVEZ LES
ÉTAPES SUIVANTES : 

1. Arrêtez l’unité et débranchez-la de la prise de courant.
2. Retirez le réservoir et le boîtier principal pour accéder à la

base.

3.  Retirez le porte-mèches de la base de l’humidificateur.
4.  Retirez chaque mèche individuelle et jetez-les.  Ne pas

enlever le rivet, les mèches de rechange sont équipée de
rivets pour le remplacement aisé.

5.  Complétez les directives du nettoyage hebdomadaire.
6.  Insérez les filtres neufs dans chaque section du porte-

mèches en vousassurant que le rivet est solidement
engagé sur le porte-mèches.

7.  Ne pas utiliser les mèches sans rivet car ils ne produiront

pas le débit prévu pour l’unité.

8. Replacez le porte-mèches dans la base, replacez le boîti-

er principal et le réservoir.

9.  Répétez les étapes des directives de l’usage.

Environ 30 minutes seront requises pour permettre à l’hu-
midificateur de produire son débit maximal. Vous pouvez
vous procurer des filtres de rechange (modèle BWF100) en
composant le 1-800-253-2764 ou en visitant le site Web :
www.bionaire.com

DIRECTIVES DE NETTOYAGE ET/OU D’ENTRETIEN :

Les humidificateurs fournissent le confort en ajoutant l’hu-
midité à l’air sec et chauffé de l’intérieur de la maison.  Pour
bénéficier le plus possible de l’humidificateur et éviter
l’usage inapproprié, observez soigneusement les directives
suivantes.  Veuillez noter que cette unité est un appareil
électrique qui exige votre attention durant son usage.

De plus, si vous n’observez pas les soins recommandés et
les directives de l’entretien, la croissance de micro-organ-
ismes pourrait se produire dans l’eau du réservoir.  Vous
devez régulièrement compléter les procédures de nettoy-
age qui suivent pour assurer le fonctionnement adéquat et
efficace de votre humidificateur.  L’entretien et le nettoyage
approprié sont essentiels pour la performance continue de
votre unité et pour éviter la formation d’algue et de bactéries.

ENTRETIEN QUOTIDIEN :

1. Assurez-vous que l’unité est à l’arrêt et débranchée de la

prise de courant.

2. Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et

déposez-les dans l’évier ou le bain.

3. Amenez la base de l’unité à l’évier, retirez le porte-mèch-

es et les mèches, placez-les dans l’évier, vidangez toute
eau résiduelle et rincez soigneusement pour enlever tout
sédiment ou toute saleté.  Essuyez et séchez avec un
chiffon propre ou une serviette en papier. 

REMARQUE :

La base et le porte-mèches sont lavables

dans le lave vaisselle sur L’EGOUTTOIR SUPÉRIEUR
SEULEMENT.
4. Vidangez l’eau du réservoir dans l’évier et rincez-le

soigneusement.  Essuyez et séchez avec un chiffon pro-
pre ou une serviette en papier.  

5.  Réinstallez les filtres dans le porte-mèches, replacez-le

sur la base, replacez le boîtier et remplissez le réservoir
d’eau fraîche du robinet selon les directives du remplis-
sage énoncées plus tôt.  Ne pas remplir excessivement.

6.  Observez les directives de l’usage.

ENTRETIEN HEBDOMADAIRE :

Pour enlever les dépôts calcaires :

1.  Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2.  Nettoyez la base en la remplissant partiellement avec une

tasse de 237 ml (8 onces) de vinaigre blanc pur ou en
utilisant le Clean-Away™ (modèle DMS216) du manufac-
turier.  Laissez reposer cette solution dans la base pen-
dant 20 minutes tout en nettoyant toutes les surfaces
intérieures avec une brosse à poils souples.  Enlevez les
dépôts calcaires de la base en l’essuyant avec un chiffon
humecté de vinaigre blanc pur. 

3.  Rincez à l’eau chaude et propre pour enlever la solution

de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.

Pour désinfecter la base et le réservoir de l’humidifi-
cateur :

1. Remplissez la base de l’humidificateur avec 0,9 L (1/4

gal.) d’eau et 2,5 ml (1/2 cuillérée à thé) d’eau de Javel.

2. Remplissez le réservoir à demi et ajoutez 2,5 ml (1/2 cuil-

lérée à thé)  d’eau de Javel.

3. Laissez reposer la solution pendant 20 minutes et agitez-

la fréquemment.  Mouillez toutes les surfaces.

4. Videz complètement la base et le réservoir après 20 min-

utes et rincez à l’eau  fraîche jusqu’au moment où
l’odeur de l’eau de Javel ne peut pas être détectée.
Séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier. 

5.  Vérifiez l’indicateur Filter Monitor pour déterminer s’il est

temps de remplacer les filtres.  Selon la dureté de l’eau
dans votre région, il pourrait être nécessaire de remplac-
er les filtres à chaque période de 1 à 2 mois.  Réinsérez
les filtres à mèches dans le porte-mèches.

Filtre# BWF100 (3) 

SÉCURITÉ DE L'HUMIDIFICATEUR

VEUILLEZ LIRE ET CONSERV-
ER CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES

DIRECTIVES IMPORTANTES

Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précau-
tions fondamentales doivent être observées pour réduire le
risque d’incendie, de choc électrique et de blessure, y
compris celles-ci : 
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc  électrique,

branchez l'appareil directement dans une prise de
courant de 120 volts de courant alternatif. 

3. Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit  acha-

landé. Pour éviter les risques d’incendie, ÉVITEZ de
placer le cordon d’alimentation sous les tapis et près des
bouches d’air chaud. 

4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de

chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou chauffer-
ettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur et d’une
prise murale. Pour de meilleurs résultats, l’humidificateur
doit être placé à au moins 4 po du mur.

5. Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il est

accessible par des enfants. N'utilisez jamais l'humidifica-
teur dans une pièce fermée, particulièrement où un
enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée peut
donner lieu à un niveau excessif d'humidité).

6. AVERTISSEMENT : ne pas tenter de remplir l’humidifica-

teur sans tout d’abord le débrancher. Le fait de manquer
d’observer cette consigne peut causer des blessures.
Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la
fiche plutôt que sur le cordon.

7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air

pendant que l’humidificateur est en marche.

8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les ouver-

tures.

9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est

endommagé, après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé de
quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à des
fins d’examen, de mise au point électrique ou
mécanique ou de réparation.

10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique

seulement telle que décrite dans ce guide. Tout autre
usage non recommandé par le fabricant peut causer des
risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
L’usage d’accessoires non recommandés ou non ven-
dus par le fabricant peut présenter des dangers.

11.Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.

12.Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane,

ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer
un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne
PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher fini
pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.

13.Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire directe-

ment face à un mur. L’humidité peut causer des dom-
mages, surtout au papier peint. 

14.L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15.Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil

pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le
avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil.  

16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige

des procédures d’entretien quotidiennes et hebdo-
madaires. Consultez les procédures de nettoyage quoti-
dien et hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et
additifs recommandés par le fabricant. 

17.Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du

poli à meubles, du diluant à peinture ou autre solvant
domestique pour nettoyer l’humidificateur.

18.Une humidité excessive dans une pièce peut causer une

condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si cela
se produit, éteignez l’humidificateur.

19.Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où

l’humidité ambiante excède 50%. Pour mesurer
l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez vous
procurer chez votre détaillant ou par l’entremise du
fabricant.

20.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute

fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le fait
de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de l’appareil
ne contient aucune pièce de service par le propriétaire.
Les réparations et tâches d’entretien ne doivent être
faites que par du personnel qualifié.

21.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou l’im-

merger dans tout liquide.

22.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont mouillées.

Vous risqueriez un choc électrique.

23.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidifi-

cateur, sauf le  réservoir.

24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez

pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.

25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réser-

voir soit rempli d’eau.

26.Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant

qu’il se soit refroidi.

27.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les

deux mains.

VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES

INFORMATION DE SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR

CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE
FICHE C.A. (courant alternatif)
POLARISÉE. Cette fiche est dotée
d'une broche plus large que l'autre
et ne peut être insérée dans la prise
de courant que d'une seule façon. Si

la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise,
retournez-la et essayez encore une fois. Si elle ne s'insère
toujours pas correctement, contactez un électricien quali-
fié pour installer une prise de courant appropriée. 

IL NE FAUT PAS ESSAYER DE CONTOURNER LA
FONCTION DE CETTE FICHE POLARISÉE.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERV-
ER CES INSTRUCTIONS
IMPOTANTES

Renseignements sur la sécurité

REMARQUE :

Cet appareil électrique exige un certain

niveau de supervision lors de l’utilisation.

REMARQUE :

Si de la condensation se produit sur les

murs ou les fenêtres de la pièce, mettez l’humidificateur
hors tension. Dans ce cas, la pièce est déjà assez humide et
de l’humidité supplémentaire peut causer des dommages.

REMARQUE :

NE bloquez PAS les orifices d’admission

ou de sortie d’air.

Directives de sécurité concernant l’installation du
cordon et de la fiche.

La longueur du cordon d’alimentation utilisé avec cet appareil
électrique a été choisie pour réduire les risques d’emmêlement
ou de trébuchement sur une corde plus longue. Si une corde
plus longue est nécessaire, une corde de rallonge homologuée
peut être utilisée. Le calibre du fil électrique de la corde de ral-
longe doit être le même ou plus élevé que celui de l’appareil.
Des précautions doivent être prises pour disposer la corde
de rallonge de manière à éviter de la passer par-dessus un
comptoir ou un dessus de table où elle pourrait être tirée par
un enfant ou causer un trébuchement accidentel.

COMMENT L’HUMIDIFICATEUR FONCTIONNE 

Votre humidificateur à buée fraîche BionaireMD aspire l’air
sec par la grille d’admission d’air de la section arrière.  Cet
air est alors poussé à travers 3 filtres à mèche chargés
d’humidité qui retiennent les minéraux et les dépôts de
l’eau.  L’air humide qui en résulte est dirigé dans la pièce
en passant par la grille d’air supérieure.

REMARQUE :

Ce système d’humidification fournit un

débit d’humidité fraîche et invisible.  Il est normal de ne pas
voir la buée.

REMARQUE  :

Un niveau d’humidité sous 20% peut être

malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité recom-
mandé est entre 40% et 50%.

DIRECTIVES À SUIVRE AVANT L’USAGE :

1. Assurez-vous que l’humidificateur est hors de service et

que l’unité est débranchée de la prise de courant.

2. Choisissez un endroit approprié pour votre humidifica-

teur, sur une surface plate et éloignée du mur par env-
iron 10 cm (4 po).  NE PAS placer l’humidificateur sur
un plancher fini ou près des meubles, ce qui pourrait
causer des dommages par l’humidité ou l’eau. Placez-
le sur une surface résistante à l’humidité.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU :

1. Retirez le réservoir de la base de l’humidificateur et

amenez-le au robinet.  Inversez le réservoir et dévissez
le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.  Remplissez le
réservoir d’eau froide et fraîche du robinet.  NE PAS
remplir à l’eau chaude car ceci pourrait causer des
fuites.  Replacez FERMEMENT le bouchon sur le réser-
voir.

2. Lorsque rempli, transportez le réservoir à l’humidifica-

teur et replacez-le dans la base.  Le réservoir contient
2,8 L (1.2 gal.) d’eau et la base contient 0,9 L (1/3 gal.)
d’eau.  Le réservoir commencera immédiatement à se
vider dans la base.

3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de

courant de 120 volts.

DIRECTIVES POUR L’UTILISATION : 

Votre humidificateur est équipé d’un hygrostat numérique
de technologie de pointe.  Vous pouvez régler l’humidifica-
teur pour fonctionner continuellement en mode manuel ou
régler l’hygrostat numérique au niveau d’humidité désirée.
L’hygrostat numérique mettra automatiquement l’humidifi-
cateur en marche ou à l’arrêt, selon le niveau de confort
préréglé.  Le niveau de confort est entre 35% et 65% d’hu-
midité relative.

Utilisation en mode manuel :

1.  Branchez l’humidificateur dans une prise de courant de

120 volts de courant alternatif.

2.  L’affichage indiquera le pourcentage d’humidité réelle de

la pièce.

3. Pour activer l’unité, appuyez sur le bouton MODE /

ARRÊT une fois pour le réglage manuel (3) HAUT.

4. Appuyez sur le bouton de nouveau pour le réglage

manuel (2) MOYEN et de nouveau pour le réglage (1)
BAS.  Après l’enregistrement du réglage désiré, l’affichage
reviendra au pourcentage d’humidité réelle de la pièce.

5.  Pour arrêter l’unité, appuyez et tenez le bouton enfoncé

pendant deux secondes, ou continuez d’appuyer sur le
bouton jusqu’au moment où l’affichage indique ARRÊT.

DIRECTIVES D’UTILISATION DE L’HYGROSTAT
NUMÉRIQUE (voir la figure 1)

Pour prendre avantage de l’hygrostat numérique, appuyez
sur le bouton MODE / ARRÊT jusqu’au réglage du débit
Auto HAUT (A3), Auto MOYEN (A2) ou Auto BAS (A3).
Modifiez alors le réglage de l’humidité en utilisant les bou-
tons haut ou bas.  Le niveau d’humidité est augmenté en
incréments de 5%.  Quand le niveau d’humidité est réglé,
l’affichage reviendra au pourcentage d’humidité réelle de
la pièce.  Quand l’humidité de la pièce augmente au-
dessus du niveau réglé, l’humidificateur sera mis hors de
service.  Quand le niveau d’humidité descend sous le
niveau réglé, l’humidificateur sera activé automatiquement.

REMARQUE :

Allouez jusqu’à 30 minutes pour l’absorption

de l’eau par le filtre et la production d’air humide par l’unité.

REMARQUE :

L’humidificateur à hygrostat numérique

est équipé d’une mémoire des données.  Ceci signifie
que lorsque l’unité est mise en marche de nouveau, elle
fonctionnera à son dernier réglage.

Si vous n’anticipez pas utiliser l’humidificateur pour deux
jours ou plus, assurez-vous que toute eau résiduelle est
vidangée du réservoir, de la base et du filtre à mèches
pour prévenir la croissance d’algue et de bactéries.

USAGE DU COMPTEUR HORAIRE PROGRAMMABLE :

L’hygrostat numérique permet à l’utilisateur de program-
mer l’humidificateur pour être activer ou mis hors de serv-
ice à une heure prédéterminée.

Réglage de l‘arrêt du compteur horaire :

1.  Choisissez le mode et ou le pourcentage d’humidité du

fonctionnement.

2. Avec l’humidificateur en marche, appuyez et tenir les

boutons de réglage haut et bas simultanément pour 2
secondes.  L’affichage signalera « 00 ».

3.  En appuyant sur les boutons haut et bas, programmez

l’humidificateur pour être mis hors de service jusqu’à 16
heures plus tard, en incréments de 1 heure.

4.  Après le réglage du compteur, l’affichage reviendra au

mode du pourcentage d’humidité réelle de la pièce.
L’afficheur du compteur horaire sera allumé pour indi-
quer que le compteur est activé.

5.  Quand la période de temps prédéterminée est expirée,

l’humidificateur sera mis hors de service automatique-
ment.

Réglage de mise en marche du compteur horaire :

1. Avec l’humidificateur en marche, appuyez et tenir les

boutons de réglage haut et bas simultanément pour 2
secondes.

2.  En appuyant sur les boutons haut et bas, programmez

l’humidificateur pour être activé jusqu’à 16 heures à l’a-
vance, en incréments de 1 heure.

3.  Quand la période de temps prédéterminée est expirée,

l’humidificateur sera automatiquement activé en mode
Auto Haut au pourcentage d’humidité de 45% pour une
période prédéterminée de 2 heures.

DIRECTIVES D’UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

1.  Insérez 2 piles AAA à l’arrière de la télécommande.
2.  Appuyez sur le bouton Mode/Arrêt de la télécommande

pour activer l’unité.

3. Utilisez la télécommande pour le contrôle des carac-

téristiques, de même manière que les contrôles de l’u-
nité de base

REMARQUE :

La fonction du compteur horaire ne peut

être activée qu’à l’unité de base.  Elle ne peut pas être
activée par la télécommande.

REMARQUE :

Ne pas utiliser des piles neuves avec des

piles usées.  Ne pas utiliser ensemble des piles alcalines
standard (carbone-zinc) et des piles rechargeables (nickel-
cadmium).

REMPLACEMENT DES FILTRES :

Par l’usage normal, des minéraux et sédiments contenus
dans l’eau sont captés par les filtres à mèches.  La plus
dure est votre eau, la plus élevée sera la quantité de
minéraux dans l’eau et le plus souvent vous devrez vérifier l’é-
tat des filtres dans votre humidificateur.

Vous pourrez surveiller la durée de service des filtres de
votre humidificateur en vérifiant l’indicateur Filter Monitor.
Quand l’unité est à l’arrêt, l’indicateur Filter Monitor
affichera la position ARRÊT.  Après 60 minutes d’usage,
l’indicateur Filter Monitor se déplacera de la position
ARRÊT et indiquera l’état de vos fil-
tres.  Des filtres neufs enregistreront
dans la section bleue indiquant un
bon filtre.  Après l’usage fréquent de
votre humidificateur, l’indicateur
Filter Monitor vous indiquera quand
les filtres doivent être remplacés.
(Voir la figure 2.)

Figure 2

A

C

B

D

A. AFFICHEURS DE RÉGLAGE

D’HUMIDITÉ

B. AFFICHEURS DE RÉGLAGE

DU DÉBIT

C. BOUTON HAUT / BAS
D. BOUTON MODE / ARRÊ

Figure 1

6.  Remplissez le réservoir d’eau selon les directives avec de

l’eau fraîche du robinet, replacez le boîtier de l’humidifi-
cateur et activez l’unité.

DIRECTIVES DE REMISAGE :

Quand l’unité n’est pas utilisée pour une période prolongée :
1. Jetez les filtres.  NE PAS les laisser dans l’unité.
2.  Nettoyez, rincez et séchez soigneusement l’humidifica-

teur selon les directives de l’entretien hebdomadaire.  NE
PAS laisser d’eau dans l’unité durant le remisage. Si
l’eau est laissée dans l’unité, elle pourrait ne pas fonc-
tionner lors de la prochaine saison.

3. Placez l’humidificateur dans son emballage original et

remisez-le dans un endroit frais et sec.

4.  Commandez vos filtres de remplacement pour la

prochaine saison.

ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT : 

Pour commander des accessoires de remplacement, vous
avez le choix des méthodes suivantes :
•  Remplir la carte des accessoires fournie avec ce produit.
•  Visiter votre détaillant local.
•  Vous rendre à l’adresse www.bionaire.com.
•  Appeler le service à la clientèle en composant le 1-800-

253-2764.

DIRECTIVES DE SERVICE 

1. NE PAS tenter de réparer ou de régler les fonctions élec-

triques ou mécaniques de cette unité. Ceci annulera
votre garantie. L'intérieur de cette unité ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Tous les travaux
de service doivent être complétés par le personnel qual-
ifié seulement.

2. Si vous devez échanger cette unité, s'il vous plaît la

retourner dans son emballage original, accompagnée
d'un reçu de caisse, au magasin où vous en avez fait
l'achat. Si vous renvoyez l'unité plus de 30 jours après
la date d'achat, consultez la section de la garantie.

3. Si le service est requis pour votre humidificateur,

ou pour toute assistance composez le 

1-800-253-2764

pour l'Amérique du Nord.

4.

Pour toutes autres questions ou commentaires,

n'hésitez pas à communiquez avec nous par écrit ou 

visitez notre site web www.bionaire.com

Bionaire

®

JCS/THG, LLC
303 Nelson Avenue
Neosho, MO 64850

QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES

QUESTIONS

Quels sont les facteurs 
variables qui affectent le 
temps de fonctionnement?

• Comment enlever le film 

qui se forme sur le réser
voir d’eau?

• Comment puis-je prolonger

le temps de fonction
nement?z

RÉPONSES

Le temps de fonctionnement anticipé de votre humidifi
cateur est basé sur les conditions moyennes de la  
pièce. Le temps de fonctionnement réel dépend de 
plusieurs facteurs variables tels que :
1. L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est

placé.

2. La construction de la pièce – combien étanche est la

construction de la pièce où l’humidificateur est util-
isé.

3. La température de la pièce où l’humidificateur est

placé.

4. Les niveaux d’humidité dans la pièce où l’humidifica-

teur est placé.

5. Le mouvement des occupants et l’ouverture et la fer-

meture des portes de la pièce où l’humidificateur est
placé.

6. L’ameublement de la pièce où l’humidificateur est

placé.

Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage
régulier est recommandé.

Utiliser votre unité au réglage le plus bas.

Si votre unité fonctionne à l’électronique, le régler au 
niveau d’humidité désirée. L’unité sera activée et mise 
hors de service automatiquement, ce qui pro
longera le temps de fonc tionnement.

Remplir le réservoir à plein, le déposer sur la base, 
laisser l’eau s’écouler dans la base jusqu’au moment 
où la formation de bulles  cesse et remplir le réservoir 
de nouveau. Ceci assure la conte nance d’eau maxi
male dans l’u nité et prolongera le temps de 
fonctionnement.

En Cas de Panne

Problème

• L’appareil ne se met pas en 

marche.

• Le débit de la brume est   

minimal ou nul.

• Fuite d’eau du réservoir.

• Les filtres deviennent 

bruns.

• Une pellicule sur le 

réservoir d’eau. 

• Eau trouble dans le 

réservoir.

• L’appareil se met en fonction et 

hors fonction en cycles. 

• Le bouchon du réservoir 

est très serré. 

Cause probable

De l’eau a été déversée 
dans l’humidistat.

L’appareil est placé sur 
une surface inclinée.

Le disjoncteur a été 
déclenché. 

Le filtre n’a pas encore 
absorbé de l’eau. 

Accumulation de 
minéraux dans le plateau.

L’humidistat est réglé à 
un niveau trop bas.

Les filtres doivent être 
remplacés.

Le plateau d’eau est 
déverrouillé. 

La bague d’étanchéité en 
caoutchouc manque ou 
n’est pas bien placée. 

Le bouchon du réservoir 
n’est pas assez serré. 

Fuite d’eau de la porte 
des filtres.

Les filtres doivent être 
remplacés. 

Durée de vie des filtres 
trop courte.

Les dépôts de minéraux 
entraînent le 
développement d’une 
pellicule sur le réservoir. 

Les filtres doivent être 
remplacés.

Utilisation d’eau chaude dans le 
réservoir.

L’humidificateur réagit au niveau
d’humidité de la pièce. 

Le bouchon du réservoir a été 
trop serré. 

Solution

Vidangez l’eau de la base et 
attendez 15 minutes pour 
permettre à l’appareil de sécher.

Assurez-vous que l’appareil est 
placé sur une surface plane et 
que le réservoir est rempli.

Vérifiez le disjoncteur.

Attendez 15 minutes avant de
mettre l’humidificateur en
marche. 

Voir « Entretien 
hebdomadaire » de la 
section « Instructions de 
nettoyage et d’entretien ». 
Le nettoyage régulier est 
recommandé pour assurer 
le bon fonctionnement de 
l’appareil. 

✔ 

Augmentez le niveau 
d’humidité en réglant 
l’humidistat (voir la 
section « Instructions 
d’utilisation »).

Remplacez les filtres 
(BWF100) en composant 
le 1-800-253-2764 ou 
visitez www.bionaire.com 

Placez le plateau d’eau 
sous l’appareil et verrouillez-le. 

✔ 

Retirez le bouchon du réservoir 
et insérez la bague de manière 
appropriée.

Serrez le bouchon du réservoir. 

✔ 

Assurez-vous que la porte des 
filtres est bien fermée et serrée. 

Remplacez les filtres (BWF100)
en composant le 1-800-253-
2764 ou visitez
www.bionaire.com 

Dans une région où l’eau est
très dure, les filtres doivent être
remplacés plus souvent.

Voir « Entretien quotidien » de 
la section « Instructions de 
nettoyage et d’entretien ». 
Le nettoyage régulier est 
recommandé pour assurer le 
bon fonctionnement de 
l’appareil. Pour commander la 
solution Clean-Away™ 
(DMS216), composez le 
1-800-253-2764 ou visitez 
www.bionaire.com 

Remplacez les filtres (BWF100)
en composant le 
1-800-253-2764 ou visitez 
www.bionaire.com

Use cool water to fill the 
water tank.

Réglez l’humidistat à un niveau 
plus élevé ou plus bas.

Ajoutez du savon liquide au 
joint d’étanchéité du bouchon 
pour faciliter l’ouverture. 

9100030003521

GARANTIE LIMITÉE DEUX (2) ANS

CONSERVEZ CETTE INFORMATION SUR LA

GARANTIE

A. Cette Garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine

de ce produit.

B. Cette garantie s’applique SEULEMENT aux réparations

ou au remplacement des pièces fournies avec ce pro-
duit ou fabriquées pour celui-ci et qui, sur inspection
par du personnel autorisé de JCS/THG, LLC S’avèrent
avoir fait défaut durant l’utilisation normale suite à un
vice de matériau ou de fabrication. JCS/THG, LLC
Décidera si l’appareil sera réparé ou remplacé. Cette
garantie ne couvre pas les frais d’installation.

C. L’opération de cet appareil dans des conditions autres

que celles recommandées ou à une tension autre que
celle indiquée sur l’appareil, ou la tentative de réparer
ou de modifier l’unité ANNULERA LA GARANTIE. 

D. À moins que la loi ne l’interdise, JCS/THG, LLC n’as-

sumera aucune responsabilité en ce qui concerne les
blessures corporelles, les dommages matériels ou les
dommages accessoires ou indirects résultant d’anom-
alies, de défauts, de mésusage, d’une installation fau-
tive ou de l’altération du produit.

E. Toutes les pièces de ce produit sont garanties pour une

période de 2 ans, comme suit :

1. Dans les 30 jours suivant l’achat, le magasin où vous

avez acheté ce produit le remplacera s’il fait défaut à
cause d’un vice de matériau oui de fabrication (à
condition que le magasin ait un remplacement en
stock).  Si vous avez l’intention de formuler toute
réclamation en ce qui a trait à ce produit, veuillez
suivre les directives figurant au paragraphe F.

2. Durant les 24 premiers mois à partir de la date de

l’achat, JCS/THG, LLC réparera ou remplacera le
produit défectueux (vices de fabrication ou de
matières premières), sous réserve des conditions du
paragraphe G. 

F. Si vous éprouvez tout autre problème ou que vous

désirez formuler une réclamation en ce qui a trait à ce
produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle.  

G. DIRECTIVES IMPORTANTES DE RETOUR.  La validité

de votre Garantie dépend du soin pris à suivre ces
directives si vous retournez l’appareil à JCS/THG, LLC: 

1. Emballez soigneusement le produit dans sa boîte

d’origine ou dans toute autre boîte appropriée afin
d'éviter les dommages durant le transport.

2. Avant de sceller la boîte, assurez-vous d’inclure :

a)  votre nom et adresse complète avec code postal

et numéro de téléphone ; 

b)  le bon de caisse portant la date ou une PREUVE

D’ACHAT ; 

c)  un chèque de 12,50 $ (USD) pour les frais de

manutention et de transport de retour ; et 

d)  le numéro de modèle de l’appareil et une descrip-

tion du problème éprouvé (le tout dans une
enveloppe fixée à l’appareil avec du ruban adhésif
avant de sceller la boîte).

3. JCS/THG, LLC recommande que vous envoyiez le

colis par messagerie terrestre U.P.S. pour faciliter le
dépistage.

4. Vous devez défrayer à l'avance tous les frais de

transport.

5. Inscrivez à l’extérieur du colis:

Bionaire

®

JCS/THG, LLC
303 Nelson Avenue
Neosho, MO 64850

FRAIS DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION :
12,50 $ (USD)

Bien que cette Garantie vous accorde certains droits parti-
culiers, il se peut que vous puissiez jouir d’autres droits qui
varient d’un état à l’autre et d’une province à l’autre.  Les
dispositions de cette Garantie sont en plus, et non une
modification ni une soustraction, des Garanties statutaires
et autres droits et recours contenus dans les lois applica-
bles.  Dans le cas où une disposition de cette Garantie
contreviendrait à une loi applicable, cette disposition sera
considérée annulée ou amendée, selon le besoin, pour se
conformer à la loi en question.

© 2006 JCS/THG, LLC

Bionaire

®

, le logo Bionaire

®

et  Clean-Away™ sont des mar-

ques de commerce de JCS/THG, LLC.

BCM7305RC05EFM1

Imprimé en CHINE

BCM7305RC05EFM1.qxd  5/22/06  3:22 PM  Page 2

Отзывы: