background image

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

3.  After an additional 90 minutes of no motion detected, 

the heater will shut off automatically with all 

indicator lights going off. Power Light will remain 

illuminated until the heater is unplugged.

4.  If the switch at the back of the unit is turned to 

Sensor OFF, the motion sensor indicator light will turn 

RED

, indicating this feature is off. In this mode, the 

heater will operate continuously, and will not be 

turned off automatically.

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the 

heater to cool down.

1.  Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild 

soap and water solution.

2.  NEVER use abrasive or flammable solvents to clean 

the unit.

3.  After cleaning, be sure to completely dry the unit 

with a cloth or towel.

AUTO SAFETY SHUT-OFF

This heater is equipped with a patented, technologically-

advanced, ceramic controlled safety system that requires 

the user to reset the heater if there is a potential 

overheat situation. When a potential overheat 

temperature is reached, the system will automatically 

shut the heater off. It can only resume operation when 

the user resets the unit. 

RESET INSTRUCTIONS 

If your heater shuts down:

1)   Unplug the unit and wait 30 minutes.

2)   Plug in and operate normally.

TROUBLESHOOTING

If your heater fails to operate:
•  The temperature may be set too low. Adjust the 

thermostat until heater restarts or press the Power 
Button to either HI or LO setting for constant heat. 

•  Check if the motion sensor switch at the back of the 

heater is switched to Sensor ON. If no motion is 
detected for 2 hours, the heater will shut off 
automatically. Press Power Button to select either Hi 
or Lo settings for constant heat.

•  Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER. 
•   Make sure the electrical outlet or circuit breaker is 

working. 

•  Check for obstructions. If you find an obstruction turn 

the heater OFF, and unplug the unit. Carefully 
remove the obstruction and follow the reset 
instructions.

Please DO NOT attempt to open or repair the 

heater.

 

HEATER STORAGE

1.  Store heater unit with cord in a cool, dry location.

2.  We recommend storing the unit and cord in the

  original package.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

•  Amps: 6.7

•  Wattage: 800W (+5% –10%)

•  Working voltage: 120V AC/60Hz

OPERATING INSTRUCTIONS

1.  Carefully remove your heater from the box. Please 

save the carton for off-season storage. 

2.  Place heater on a firm, level surface. 

3.  Plug heater into a standard outlet. Once plugged in, 

the Power Light will illuminate. 

4.  There is a cord wrap at the bottom of the heater to 

hide extra cord or wrap the cord for storage.

NOTE:

 Avoid overloading your circuit by not using other 

high wattage appliances in the same outlet. At 800 watts, 

this unit draws 6.7 Amps. 

 

Power Mode

Press the Power Button ( ) to select the desired heat 

settings. Each press of the button will cycle through the 

below settings and the corresponding indicator light will 

illuminate:

1. Hi - HIGH Heat

The first press of the Power Button ( ) sets the heater 

at High Heat setting, the Hi indicator light will illuminate. 

The heater will run continuously at 800W.

2. Lo - LOW Heat

Press the Power Button ( ) again will switch to the Low 

Heat setting with the Lo indicator light illuminated. The 

heater will run continuously at 400W. 

3.

 The next press of the Power Button ( ) will turn off 

the heater, it will automatically perform a cool down 

process (blowing cold air), the Lo indicator light will blink 

for 15 seconds until cool down is completed, and then all 

indicator lights are off.

CAUTION:

 FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN 

OPERATION. 

Motion Sensor

This heater is equipped with motion sensor feature, this 

works with any heat setting.

1.  To activate the motion sensor feature, turn the switch 

located at the back of the heater to Sensor ON (see 

Figure 2). Ensure the heater is under working mode, 

otherwise, press the Power Button ( ) to activate 

heater operations. The motion sensor indicator light 

(Sensor) on control panel will illuminate in 

GREEN

 to 

indicate that motion sensor feature is activated. 

2.  If there is no motion detected after 30 minutes of 

operation, the unit will stop producing heat, and the 

motion sensor indicator light will begin to blink in 

GREEN

 slowly.

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, 

electric shock, and injury to persons, including the 

following:

1.   Read all instructions before using this heater.

2.   This heater is hot when in use. To avoid burns, do not 

let bare skin touch hot surfaces. If provided, use 

handles when moving this heater. Keep combustible 

materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, 

clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the 

front of the heater and keep them away from the 

sides and rear. 

3.   Extreme caution is necessary when any heater is 

used by or near children or invalids and whenever 

the heater is left operating and unattended. 

4.   Always unplug heater when not in use. 

5.   Do not operate any heater with a damaged cord or 

plug or after the heater malfunctions, has been 

dropped or damaged in any manner. Discard heater, 

or return to authorized service facility for 

examination and/or repair. 

6.   Do not use outdoors. 

7.   This heater is not intended for use in bathrooms, 

laundry areas and similar indoor locations. Never 

locate heater where it may fall into a bathtub or 

other water container. 

8.   Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 

with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not 

route cord under furniture or appliances. Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over. 

9.   To disconnect heater, turn controls to off, then 

remove plug from outlet.

10.  Do not insert or allow foreign objects to enter any 

ventilation or exhaust opening as this may cause an 

electric shock or fire, or damage the heater. 

11.  To prevent a possible fire, do not block air intakes or 

exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, 

like a bed, where openings may become blocked. 

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. 

Do not use it in areas where gasoline, paint, or 

flammable liquids are used or stored. 

13.  Use this heater only as described in this manual. Any 

other use not recommended by the manufacturer 

may cause fire, electric shock, or injury to persons. 

14.  Always plug heaters directly into a wall outlet/

receptacle. Never use with an extension cord or 

relocatable power tap (outlet/power strip). 

15.  When unplugging, be sure to pull by the plug and 

not the cord. 

16.  If the heater will not operate, see specific instructions 

on Auto Safety Shut-off. 

17.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by qualified personnel only. 

18.  Discontinue use if plug or outlet is hot. It is 

recommended that the outlet be replaced if plug or 

outlet is hot to touch.

19.  The heater must not be located immediately below a 

socket-outlet. Do not use this heater in the immediate 

surroundings of a bath, a shower or a swimming 

pool. 

20.  Do not use with wireless plug adapter or outlet that 

allows control remotely.

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E

T R O U B L E S H O O T I N G

LEA Y GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y 

lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga 

siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo 

las que se mencionan a continuación: 
1.   Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.

2.   El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar 

quemaduras, NO toque las superficies calientes con la 

piel. Si existen, utilice las manijas para mover la 

unidad. Mantenga los materiales combustibles, como 

muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y 

cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte 

delantera del calefactor y manténgalos alejados de los 

costados y de la parte de atrás. 

3.   Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es 

utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre 

que se deje el calefactor prendido y desatendido. 

4.   Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.

5.   NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están 

dañados o luego de una falla, se haya caído o haya 

sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o 

devuélvalo al centro de servicio autorizado para su 

revisión y/o reparación. 

6.   NO utilizar en el exterior. 

7.   Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en 

baños, lavaderos y zonas similares de interiores. 

NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse 

dentro de una bañera u otro recipiente con agua. 

8.   No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el 

cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No 

pase el cable por debajo de muebles o 

electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de 

tráfico y donde no se tropiece con él. 

9.   Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, 

luego quite el enchufe del tomacorriente. 

10.   No inserte ni permita que objetos extraños penetren en la 

ventilación o salida de aire ya que esto puede causar un 

choque eléctrico o incendio, o dañar el calefactor. 

11.  Para evitar un posible incendio, no bloquee las 

entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo 

use en superficies blandas, como una cama, donde las 

aberturas se pueden bloquear. 

12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden 

producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas 

donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o 

líquidos inflamables. 

13.  Utilice este calefactor sólo como se describe en este 

manual. Cualquier otro uso no recomendado por el 

fabricante puede provocar incendios, descargas 

eléctricas o lesiones a personas. 

14.  Siempre conecte el calefactor directamente a un 

tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de 

extensión o con un tomacorriente múltiple. 

15.  Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no 

del cable. 

16.  Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones 

específicas del apagado automático de seguridad. 

17.  NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica 

o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la 

garantía. La unidad no contiene partes reparables por 

el usuario. Toda reparación debe ser realizada 

únicamente por personal calificado. 

18.  Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se 

recomienda que reemplace el tomacorriente si el 

enchufe o el tomacorriente se calienta. 

19.  El calefactor no se debe localizar inmediatamente 

debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en 

áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina. 

20. No utilizar con adaptadores de conexión inalámbrica o 

tomacorrientes con función de control remoto.

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES

C A R A C T E R I S T I C A S   Y   F U N C I O N A M I E N T O

ESPECIFICACIONES TECNICAS

•  Amperes: 6.7 

•  Potencia: 800 W (+5% –10%)

•  Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz

INSTRUCCIONES DE USO

1.  Saque cuidadosamente el calefactor de la caja. 

Conserve la caja para guardarlo en el verano. 

2.  Coloque el calefactor en una superficie firma y 

nivelada. 

3.  Enchufe el calefactor a un tomacorriente estándar. 

Una vez enchufado, se encenderá la luz de 

encendido.

4.  Hay un dispositivo de sujeción en la parte inferior del 

calefactor para esconder el cable que sobra o enrollar 

el cable para el almacenamiento.

NOTA:

 

Evite sobrecargar el circuito; no use otros 

dispositivos de alto vatiaje en el mismo tomacorriente. A 

800 Vatios, esta unidad consume 6,7 Amperes. 

 

Encendido de Mode

Presione el botón Encender ( ) para seleccionar las 

configuraciones de calor deseadas. Cada vez que se 

presione el botón, se recorrerán las siguientes funciones y 

se iluminará la luz indicadora correspondiente:

1. Hi - Calor Alto

Si se presiona el botón de encendido una vez ( ), se 

establece el calefactor en función de temperatura alta y 

se iluminará la luz indicadora Alta (Hi).

 

El calefactor 

funcionará continuamente a 800W.

2. Lo - Calor Bajo

Si se presiona el botón de encendido ( ) una vez más, 

se cambia a la función de temperatura baja y se 

encenderá la luz indicadora Baja (Lo). El calefactor 

funcionará continuamente a 400W. 

3.

 Presionar el botón de encendido una tercera vez ( ) 

apagará el calefactor, lo cual realizará de manera 

automática un proceso de enfriamiento (ventilación con 

aire frío), la luz indicadora Lo parpadeará durante 15 

segundos hasta que se termine el enfriamiento, y luego las 

luces indicadoras se apagarán.

PRECAUCIÓN:

 LA REJILLA FRONTAL SE CALIENTA 

CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. 

Sensor de movimiento

Este calefactor viene equipado con una función de sensor 

de movimiento, ésta funciona con cualquier función de 

calefacción.

1.  Para activar la función de sensor de movimiento, 

mueva el interruptor ubicado en la parte trasera del 

calefactor a la posición de encendido (Sensor ON). 

(Ver Figura 2.) Compruebe que el calefactor esté en 

el modo de funcionamiento, de lo contrario, presione 

el botón Power ( ) para activar las operaciones del 

calefactor. En el panel de control, se iluminará la luz 

indicadora (Sensor) de sensor de movimiento 

VERDE

 

para indicar que la función de sensor de movimiento 

está activada.

2.  Si no se detecta movimiento luego de 30 minutos de 

esta operación, la unidad dejará de producir calor y 

la luz indicadora del sensor de movimiento empezará 

a parpadear en 

VERDE

 lentamente.

L I M P I E Z A   Y   M A N T E N I M I E N T O

SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA

3.  Si no se detecta movimiento después de 90 minutos 

más, el calefactor se apagará automaticamente junto 

con todas las luces indicadoras. La luz de encendido 

seguirá iluminada hasta que se desconecte el 

calefactor.

4.  Si el interruptor en la parte posterior de la unidad 

está APAGADO (Sensor OFF), la luz indicadora del 

sensor de movimiento se tornará 

ROJA

, indicando 

que esta función está apagada. En este modo, el 

calefactor funcionará de manera continua y no se 

apagará de manera automática.

LIMPIEZA / MANTENIMIENTO

Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe 

antes de limpiarlo.

1.  Limpie la unidad con un paño suave humedecido en 

una solución suave de agua y jabón. 

2.  NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para 

limpiar la unidad. 

3.  Luego de limpiarla, asegúrese de secar 

completamente la unidad con un trapo o toalla. 

APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD

Este calefactor está equipado con un sistema de 

seguridad patentado, de tecnología avanzada que 

requiere que el usuario reinicie el calefactor en caso de 

un sobrecalentamiento potencial. Si la unidad se 

recalienta, el sistema la apagará automáticamente y sólo 

podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva 

manualmente. Volverá a funcionar únicamente luego de 

que el usuario reinicie la unidad. 

INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER

Si la unidad se apaga:

1)   Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.

2)   Enchufela y vuélvala a operar normalmente.

SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA

Para volver a prender el calefactor: 

•  El termostato puede estar ajustado demasiado bajo.

 

Regule el termostato hasta que el calefactor reanude 

o presione el Botón Encender para configurar en HI 

(Alto) o LO (Bajo) para un calor constante. 

•  Revise si el Interruptor del sensor de movimiento en 

la parte posterior del calefactor está ENCENDIDO 

(Sensor ON). Si no se detecta movimiento por 2 

horas, el calefactor se apagará de manera 

automática. Presione el botón Power para seleccionar 

la configuración Hi o Lo para un calor constante.

•  APAGUE el calefactor y DESENCHÚFELO. 

•   Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica 

funcionen correctamente. 

•  Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si 

encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y 

desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y 

siga el procedimiento para reiniciar la unidad. 

NO intente abrir o reparar el calefactor.

PARA ALMACENAR EL CALEFACTOR

1.  Guarde el calefactor y el cable en un lugar fresco y 

seco. 

2.  Recomendamos guardar la unidad y el cable enr la 

caja original de compra.

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más 

ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, 

este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente 

polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en 

el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista 

calificado para instalar un tomacorriente apropiado.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD  

DE NINGUNA MANERA.

If you have any questions regarding your product or 

would like to learn more about other Bionaire

®

 

products, please contact our Consumer Service 

Department at 1-800-253-2764 or visit our website at 

www.bionaire.com. For inquiries regarding recycling and 

proper disposal of this product, please contact your local 

waste management facility.

Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si 

está interesado en conocer otros productos Bionaire

®

póngase en contacto con nuestro Departamento de 

Servicio al Cliente: llame al 1-800-253-2764 o visite 

nuestro sitio web www.bionaire.com. Para preguntas 

relacionadas con el reciclaje y la correcta eliminación 

de este producto, por favor póngase en contacto con su 

centro local de gestión de residuos.

Figure 1

A. Power Button
B. Motion Sensor
C. Power Light

D. Motion Sensor 

Indicator Light

E.  Hi/Lo Indicator Lights

A

E

B

C

D

CONTROL PANEL

Figure 2

REAR VIEW

CONTROL PANEL

Motion Sensor Switch

Cord Wrap (not shown)

Figura 2

LA VISTA TRASERA

PANEL DE CONTROL

Interruptor de sensor 

de movimiento

Envoltura del cordón 

(no se muestra)

Figura 1

A. Botón de Encendido
B. Sensor de movimiento
C. Luz Piloto de Energia

D. Luz indicadora del 

sensor de movimiento

E.  Indicadores luminosos 

Calor Alto/Bajo

A

E

B

C

D

PANEL DE CONTROL

BCH4562E_15ESM1.indd   2

3/12/15   9:28 AM

Отзывы: