P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
FILTER CHECK INDICATOR
Your Air Cleaner includes Aer1
TM
Odor Eliminator Filters,
specially designed to eliminate odors!! The Aer1
TM
Odor
Eliminator Filters last 4 months. See back panel for other
filter options.
The Filter Check Indicator is designed to remind you to
check and change your filters every 4 months. To reset
the Filter Check Indicator, press and hold the Power
Button ( ) for 3 seconds only under working mode. The
Filter Check Indicator (
) will be reset.
THREE SPEED SETTINGS
For optimum air filtration, operate your Bionaire
®
air
cleaner continuously on the highest (
) setting. Its
rugged motor has been designed to give many years of
use. For quieter operation (such as in a bedroom), select
the lowest ( ) setting.
BEFORE USE
1. Carefully unpack your air cleaner.
2. Select a firm, level surface with no obstructions to the
air inlets or outlets.
3. Access your Aer1
TM
Filters. If the filters are covered by
bags when shipped, remove plastic bags before use
and place filters into unit. (Reference FILTER
REPLACEMENT INSTRUCTIONS).
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
• Remove all plastic bags from filters before use.
• DO NOT POINT FILTERED AIR OUTLET TOWARDS WALL.
To operate your air cleaner:
1. Plug into a 120V AC electrical outlet.
2. Press the Power Button ( ). The unit will turn onto
high and the power light will illuminate letting you
know the power is on.
3. You can then select the desired speed setting. This air
cleaner has three speed settings. You can select from
HIGH (
), MEDIUM ( ), or LOW ( ) by pushing
the desired operating speed button on the control panel.
4. To activate the ionizer, press the ionizer button ( )
and the light will illuminate.
NOTE:
The ionizer will not work unless the unit is
running.
CORD SAFETY
• The length of cord used on this appliance was
selected to reduce tangling and tripping hazards.
• If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the
air cleaner (see rating label marked on product).
• Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid hazard.
GET TO KNOW YOUR AIR CLEANER
This unit is compatible with all Aer1
TM
Filters. This allows
you to choose the filter that is just right for you. Below is
information on each filter:
TOTAL AIR
- Advanced Dust Eliminating Technology
ODOR ELIMINATOR
- 10x the odor fighting power
ALLERGEN REMOVER
- True HEPA technology
improves air quality for allergy sufferers
GERM REDUCING
- True HEPA PLUS Silver infused
germ reducing technology, silver coated filter reduces
bacteria and viruses from the air stream.
IONIZER
This appliance has an optional ionizer feature which,
when turned on, releases negative ions into outgoing
filtered air to help the air purification process.
What Are Ions?
Ions are tiny particles that carry a positive or negative
charge. They exist naturally around us: in the air, water,
and ground. Both positive and negative ions are colorless,
odorless, and completely harmless.
How Does The Ionizer Work?
Negative ions help air purification by attaching
themselves to very small airborne particles in the room.
These particles take on a negative charge and may join
with positively charged particles such as dust, pollen,
smoke, and pet dander to form larger particles. These
larger particles are then more easily captured by the
filter system.
Important Notes:
Your ionizer may produce an occasional popping or
cracking sound. This is normal and occurs when a small
buildup of ions is discharged.
After extended use, you may notice dust around the grills
or front panel. This is caused by negative ions exiting the
air outlet, evidence of the ionizer’s air cleaning
effectiveness. You can remove the dust with a soft brush
or clean, damp cloth.
Larger particles may be attracted to positively charged
surfaces throughout the home, like walls or floors.
• This may occur more frequently when the filter is
nearing the end of its useful product life and unable
to capture as many charged particles.
• Excessive amounts of pet dander, dust, or smoke may
decrease the life expectancy of the filter(s) and
interfere with the ionization process.
To help prevent particles from attracting to surfaces
throughout your home:
• You may want to run the ionizer less often.
• Check the condition of filters more frequently.
CAUTION:
The ionizer in this appliance produces less
ozone than the UL* established limits of 50ppb. However,
in high concentrations, ozone can be harmful to birds and
small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using
the ionizer in well ventilated areas with the fan on.
IMPORTANT:
Always check the condition of the Aer1
TM
filters at the recommended intervals and replace filters if
necessary (See FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS).
Using the ionizer with dirty filters may result in dirty
particles exiting the air purifier and attracting to walls,
carpets, furniture, or other household objects. These dirty
particles may prove difficult to remove.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons. These precautions include:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3.
If the filter is covered by a bag when shipped:
Remove plastic bag before use.
4.
Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid
fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near
heat registers, radiators, stoves, or heaters.
5.
To protect against electrical hazards, DO NOT immerse
in water or other liquids. Do not use near water.
6. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children, or disabled persons.
7. Always unplug the air cleaner before moving or
cleaning the unit, opening the grill, changing the filters
and whenever the unit is not in use. To disconnect the
unit, be sure to pull the plug and not the cord.
8. NEVER drop or insert any objects into the openings of
the unit.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug. If the motor fan fails to operate or the unit has
been dropped or damaged in any manner, return
appliance to manufacturer for examination and/or repair.
10. Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors. Suitable for Dry Location
ONLY.
12. NEVER place on a soft surface such as a bed or sofa
as this could cause the unit to tip over and block the
air inlet or outlet grills.
13. Keep unit away from heated surfaces and open flames.
14. DO NOT place anything on top of unit.
15. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
16.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric
shock, DO NOT use this air cleaner with any solid-
state speed control device.
17. Always turn the appliance off before unplugging it.
18. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner or other household
solvents to clean any part of the air cleaner.
19. The ionizer in this appliance produces less ozone than
the UL established limits of 50ppb. However, in high
concentrations, ozone can be harmful to birds and
small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using
the ionizer in well ventilated areas with the fan on.
20. This appliance should only be used in a room with
temperatures between 40° F and 110° F.
PLEASE SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning the unit:
1. Turn off and unplug the air cleaner.
2. The outside of the unit can be cleaned with a soft,
clean dampened cloth.
3. The air inlet grill (see figure 1) can be cleaned with a
soft, clean damp cloth.
4. The filtered air outlet can be cleaned of dust with a
small soft brush.
5. If you wish to clean the inside of the air cleaner,
please only use a dry, soft cloth to wipe it down. DO
NOT WASH the Aer1
TM
filters. The Pre-filter (B) can be
washed by using a mild dish soap and water. Rinse
thoroughly. Allow to air dry completely prior to
reinstalling into the Air Inlet Grill (A).
6. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner or other household
solvents to clean any part of the air cleaner.
WARNING:
Do not allow moisture to come in contact
with the main housing of the air cleaner.
FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS
Every few weeks, check the condition of filters. Filter life
will vary, depending on air quality and usage (see
below). Under normal conditions of continuous use, the
Aer1
TM
Total Air and Odor Filter will last 4 months while
the Allergen and Germ Filter will last 12 months.
After approximately 4 months of operation, the Filter
Check Indicator Light will illuminate to alert you to service
the filter:
• Filters with a 4-month filter life: This Filter Check
indicator (
) is to remind you to perform
maintenance to wipe your unit clean, wash the foam
pre-filter and to replace the Aer1
TM
filters.
• Filters with a 12 month filter life: This filter Check
indicator (
) is to remind you to perform annual
maintenance to wipe your unit clean, wash the foam
pre-filter and to replace the Aer1
TM
filters.
To replace the filter:
1. Turn off and unplug the air cleaner.
2. Remove the air inlet grill.
3. Remove each of the filters from the unit by pulling
them gently towards you.
4. Discard the Aer1
TM
filters. DO NOT attempt to clean
them.
5. Remove protective plastic bags and install new Aer1
TM
filters into the unit.
Reinstalling New Filters
NOTE:
A hang tab and filter clips ensure the filter
attaches properly.
1. Make sure the hang tab
is securely in place. Align
the clip on the top of the
filter with the rails on the
inside of the unit. Gently
slide the filter onto the
rail (see Figures 2 and
3).
2. Place air inlet grill back
onto unit securely.
3.
Reset the Filter Check
Indicator
by pressing
and holding the Power
Button ( ) for 3
seconds only under
working mode. The Filter
Check Indicator (
)
will be reset.
C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
N E T T O YA G E / E N T R E T I E N
• Vous pourriez utiliser l’ioniseur moins souvent.
• Vérifiez l’état des filtres plus fréquemment.
ATTENTION:
L’ioniseur contenu dans cet appareil
produit moins d’ozone que les limites de 50 ppb établies
par les normes de l’UL*. Cependant, en haute
concentration, l’ozone peut être dangereux pour les
oiseaux et les petits animaux. Afin de prévenir une
accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur
dans une zone bien aérée, le ventilateur étant en marche.
IMPORTANT:
Vérifiez toujours l’état des filtres Aer1
MC
aux intervalles conseillés et changez-les au besoin. (Voir
REMPLACEMENT DES FILTRES). L’utilisation de l’ioniseur
avec des filtres sales peut entraîner une sortie de
particules sales du purificateur d’air et ces dernières
pourront être attirées par les murs, tapis, meubles ou tout
autre objet. Ces particules sales peuvent être très difficiles
à enlever.
INDICATEUR D’ÉTAT DES FILTRES
Pourvu de filtres anti-odeurs Aer1
MC
, ce purificateur d’air
est spécialement conçu pour désodoriser la pièce. Les
filtres anti-odeurs Aer1
MC
durent 4 mois. Voyez les autres
filtres qui sont proposés en options.
L’indicateur d’état des filtre vous rappelle que vous devez
vérifier et changer les filtres tous les 4 mois. Pour le
réinitialiser, appuyez sur le bouton d’alimentation ( )
pendant 3 secondes, alors que l’appareil est en fonction.
L’indicateur d’état des filtres (
) sera ainsi réinitialisé.
TROIS VITESSES D’ÉPURATION
Afin d’obtenir l’épuration optimale de l’air, faites fonctionner
le purificateur d’air Bionaire
MD
de façon continue au niveau le
plus haut (
). Son solide moteur a été conçu afin de vous
donner plusieurs années de service. Pour un fonctionnement
plus silencieux (par exemple dans une chambre à coucher),
choisissez la vitesse la plus basse ( ).
AVANT L’UTILISATION
1. Déballez votre purificateur d’air avec soin.
2. Sélectionnez un endroit ferme et au niveau, libre
d’obstruction à l’entrée d’air ou à la sortie d’air
purifié.
3. Accédez aux filtres Aer1
MC
. S’ils ont été expédiés sous
plastique, sortez-les de leurs poches de plastique et
replacez-les dans l’appareil. (Voyez la section intitulée
REMPLACEMENT DES FILTRES).
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT:
• Sortez les filtres des sacs en plastique avant l’emploi.
• N’ORIENTEZ PAS LA SORTIE D’AIR VERS UN MUR.
Pour utiliser votre purificateur d’air:
1. Banchez-le sur courant alternatif de 120 volts.
2. Pressez le bouton d’alimentation ( ). L’appareil
démarrera à haute vitesse et le voyant d’alimentation
s’allumera, signe de mise sous tension.
3. Vous pouvez alors choisir la vitesse d’épuration
désirée. Ce purificateur d’air offre trois vitesses:
HAUT (
), MOYEN ( ), ou BAS ( ) – il suffit
d’appuyer sur le bouton voulu du tableau de
commande.
4. Pour libérer des ions négatifs dans l’air filtré, pressez
la touche ioniseur ( ) pour l’ACTIVER et son voyant
luira.
REMARQUE:
L’ioniseur n’est utilisable que lorsque le
purificateur d’air fonctionne.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
CORDON DE SÉCURITÉ
• La longueur du cordon d’alimentation a été choisie
pour réduire le risque de s’empêtrer les pieds ou de
trébucher.
• Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge
homologuée peut être utilisée. La valeur nominale de
la rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur
nominale du purificateur d’air (voyez la plaque
signalétique de l’appareil).
• Un soin particulier doit être apporté à l’emplacement
de la rallonge et du cordon d’alimentation : ils
doivent être placés de façon à ne pas pendre du
comptoir ou de la table, afin d’éviter de trébucher et
afin de les garder hors de la portée des enfants.
• Tout cordon d’alimentation endommagé doit être
remplacé par le fabricant, ses préposés au service ou
son personnel qualifié pour éviter tout danger.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE
PURIFICATEUR D’AIR
Cet appareil accepte tous les filtres Aer1
MC
. Ceci vous
permet de choisir le filtre le mieux adapté à vos besoins.
Voyez, ci-après, la description de chacun.
TOUT-AIR
- technologie évoluée d’élimination des
poussières
ANTI-ODEURS
- 10 fois le pouvoir de lutte contre les
mauvaises odeurs
ÉLIMINATEUR D’ALLERGÈNES
- technologie HEPA
véritable qui améliore la qualité de l’air pour les
personnes atteintes d’allergies
GERMICIDE
- HEPA véritable PLUS technologie
germicide à principe actif argenté – l’imprégnation de
particules d’argent réduit bactéries et virus du flux d’air.
IONISEUR
Une fonction optionnelle qui, lorsqu’elle est activée,
relâche des ions négatifs dans l’air filtré afin d’améliorer
le processus de purification d’air.
Que sont les ions?
Les ions sont de très petites particules qui portent une
charge positive ou négative. Ils existent naturellement
autour de nous: dans l’air, l’eau et sur le sol. Les ions,
autant positifs que négatifs, sont incolores, inodores et
entièrement inoffensifs.
Comment fonctionne l’ioniseur?
Les ions négatifs favorisent la purification d’air en
s’attachant à de très petites particules à l’intérieur de la
pièce. Ces particules prennent donc une charge négative
et peuvent se joindre à des particules chargées
positivement comme la poussière, le pollen, la fumée
ainsi que les squames d’animaux afin de former de plus
grosses particules. Les particules plus grosses seront plus
facilement captées par le filtre du système.
Remarques importantes:
Votre ioniseur peut à l’occasion émettre des bruits secs.
Ceci est normal et se produit lorsqu’une petite quantité
d’ions accumulés est libérée.
Après un usage sur une longue période, vous
remarquerez de la poussière autour des grilles et du
panneau avant. Ceci est causé par les ions négatifs qui
sortent de l’appareil et c’est aussi une preuve de
l’efficacité de la purification de l’air par l’ioniseur. Vous
pouvez enlever la poussière avec une brosse souple ou
avec un linge doux et humide.
Les particules plus grosses peuvent être attirées par des
surfaces chargées positivement dans votre maison comme
les murs ou les planchers.
• Ceci peut se produire plus fréquemment lorsque les
filtres approchent de la fin de leur vie utile et qu’ils
ne sont plus capables de capter autant de particules
chargées.
• Une quantité excessive de squames d’animaux, de
poussières ou de fumée peut diminuer la durée de vie
des filtres et perturber le processus d’ionisation.
Afin d’éviter que les particules soient attirées par
différentes surfaces à l’intérieur de votre maison:
Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être
respectées lors de l’utilisation de votre appareil électrique afin
de réduire les risques d’incendie. Ces précautions incluent:
1. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes les directives.
2. Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, branchez directement l’appareil sur une
prise de courant alternatif de 120 volts.
3. Si le filtre est couvert d’un sac: retirez le sac de
plastique avant l’utilisation.
4. Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin d’éviter
les risques d’incendie, ne placez JAMAIS le cordon sous
un tapis, près d’un élément chauffant, d’un radiateur,
d’un four ou d’un appareil de chauffage.
5. Afin de vous protéger contre les chocs électriques,
N’IMMERGEZ pas cet appareil. Ne l’utilisez pas près
de l’eau.
6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, ou à proximité.
7. Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le
déplacer, d’ouvrir la grille, de changer le filtre, de le
nettoyer, ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous
de tirer la fiche, et non le cordon.
8. N’échappez et n’insérez JAMAIS d’objets dans les
orifices de l’appareil.
9. N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon est
abîmé, si son moteur ne tourne pas, suite à un
mauvais fonctionnement ou s’il a été échappé ou
endommagé. Retournez l’appareil au fabricant pour
vérification, réglage électrique ou mécanique ou
réparation.
10. Utilisez cet appareil pour les fins auxquelles il a été
conçu, tel que décrit dans ce guide. Toute autre
utilisation non recommandée par le fabricant peut
causer incendie, choc électrique ou blessures.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant peut être dangereuse.
11. N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur. Il est
UNIQUEMENT destiné aux lieux secs.
12. Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface souple
comme un lit ou un sofa puisqu’il pourrait renverser et
ainsi bloquer l’entrée d’air ou bien les grilles de sortie.
13. Gardez l’appareil à distance de toute surface
chauffée et des flammes.
14. NE PLACEZ rien sur l’appareil.
15. NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction
électrique ou mécanique de l’appareil. Ce faisant,
vous annuleriez votre garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par l’utilisateur. Tout entretien doit être
effectué par le personnel qualifié seulement.
16.
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques
d’incendie et de choc électrique, N’UTILISEZ pas ce
purificateur d’air avec un régulateur de vitesse
transistorisé.
17. Mettez toujours l’appareil en position d’arrêt avant
de le débrancher.
18. N’utilisez JAMAIS de détergents, d’essence, de produit
pour vitres, d’encaustique, de diluant ou de tout autre
genre de solvant domestique pour nettoyer une pièce
quelconque de l’appareil.
19. L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins
d’ozone que les limites de 50 ppb établies par les
normes de l’UL. Cependant, en haute concentration,
l’ozone peut être dangereux pour les oiseaux et les
petits animaux. Afin de prévenir une accumulation
d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une
zone bien aérée, alors que le ventilateur est en marche.
20. Cet appareil doit seulement être utilisé dans une
pièce ou la température se situe entre 40 °F/4,4 °C
et 110 °F/44,3 °C.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l’appareil:
1. Éteindre et débrancher le purificateur d’air.
2. Passer un linge doux, propre et humidifié sur les
surfaces extérieures au besoin.
3. Nettoyer la grille d’admission d’air (voir la figure 1)
avec un linge doux, propre et humidifié.
4. Dépoussiérer l’orifice de sortie d’air filtré avec une
petite brosse à poils doux.
5. Pour nettoyer l’intérieur du purificateur d’air, si
désiré, n’utiliser qu’un chiffon sec et doux. NE PAS
LAVER les filtres Aer1
MC
. Le préfiltre (B) est lavable à
l’eau additionnée de détergent liquide doux pour
vaisselle. Le rincer à fond et le sécher à l’air avant de
le replacer dans la grille d’admission d’air (A).
6. NE JAMAIS utiliser de détersif, d’essence, de produit
pour vitres, d’encaustique, de dissolvants ménagers
ou de diluant pour nettoyer les pièces de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Veiller à ce que le boîtier principal de
l’appareil ne soit jamais en contact avec de l’humidité.
REMPLACEMENT DES FILTRES
Vérifiez l’état des filtres toutes les quelques semaines.
La durée des filtres varie selon la qualité de l’air et la
fréquence d’emploi (voir ci-dessous). Sous conditions
normales d’utilisation continue, les filtres tout-air et les
filtres anti-odeurs Aer1
MC
durent 4 mois alors que les
filtres anti-allergènes et germicides durent 12 mois.
Après environ 4 mois de fonctionnement, le voyant de
réinitialisation s’allumera pour vous signaler que les
filtres ont besoin d’entretien.
• Filtres ayant une durée de 4 mois: l’indicateur d’état
des filtres (
) vous rappelle qu’il faut dépoussiérer
l’appareil, laver le préfiltre en mousse et remplacer
les filtres Aer1
MC
.
• Filtres ayant une durée de 12 mois: l’indicateur d’état
des filtres (
) vous rappelle qu’il faut effectuer
l’entretien annuel qui consiste à dépoussièrer
l’appareil, laver le préfiltre en mousse et remplacer les
filtres Aer1
MC
.
This product is for use on 120 volts. The cord has a plug (A) as shown. An adapter
(C) (not included) is available for connecting three-blade grounding-type plugs to
two-slot receptacles (B). The green grounding lug extending from the adapter
must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG PLUG
Cet appareil ne devrait être branché que sur un circuit de 120 volts. Le cordon est
muni d’une fiche comme celle illustrée à la figure A. Un adaptateur tel que celui
illustré à la figure B est disponible pour brancher les fiches à trois lames mises à la
terre dans les prises à deux fentes. Le tenon vert de mise à la terre de l’adaptateur
doit être branché à une voie permanente de mise à la terre comme une boîte de
sortie mise à la terre de manière appropriée. L’adaptateur ne devrait pas être
utilisé si une prise à trois fentes mise à la terre est disponible.
CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE À 3 LAMES
A. Grille d’entrée d’air
B. Préfiltre en mousse,
lavable
C. Filtres Aer1
MC
D. Sortie d’air filtré
E. Voyant
d’alimentation
F. Vitesses d’épuration
G. Bouton d’alimentation
H. Touche ioniseur
I. Voyant de l’ioniseur
J. Indicateur d’état des
filtres
F
E
J
I
H
G
Figure 1
A
B
C
D
A. Inlet Grill
B. Washable Foam
Pre-Filter
C. Aer1
TM
Filters
D. Filtered Air Outlet
E. Power Indicator
F. Speed Control
G. Power Button
H. Ionizer Button
I. Ionizer Indicator
J. Filter Check Indicator
F
E
J
I
H
G
Figure 1
A
B
C
D
*Testé et enregistré par Underwriters Laboratories, Inc.
*tested and listed by the Underwriters Laboratories, Inc.
Figure 2
Figure 3