background image

 

DE - 3

Schweißbrenner B

1 Bestimmungsgemäße Verwendung

1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die MIG/MAG Handschweißbrenner werden zum sicheren Schweißen von 
niedrig- und hochlegierten Werkstoffen eingesetzt. Sie bestehen aus dem 
Brennerhals mit Ausrüst- und Verschleißteilen, Handgriff oder Griffrohr und 
Schlauchpaket mit Zentralstecker. Sie entsprechen der EN 60 974-7 und stellen 
kein Gerät mit eigener Funktionserfüllung dar. Das Lichtbogenschweißen wird 
erst in Verbindung mit der Schweißstromquelle möglich.

2 Technische Daten

Transport und Lagerung

- 25 °C bis + 55°C

Relative Luftfeuchtigkeit

bis 90 % bei 20 °C

Tab. 1

Umgebungsbedingungen im Betrieb

Spannungsart

DC

Polung der Elektroden bei DC

in der Regel positiv

Schutzgas (DIN EN 439)

CO

und Mischgas M21

Drahtarten

handelsübliche Runddrähte

Spannungsbemessung

113 V Scheitelwert

Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse (EN 60 529)

IP3X

Tab. 2

Allgemeine Brennerdaten (EN 60 974-7)

Typ

Kühl-
art

Belastung

ED

Draht- 

Gasdurch-
fluss

Angaben zur Kühlung 

Vorlauf-
temp.

Durch-
fluss 

Fließdruck

CO

2

M21

max.

min.

min.

max.

A

A

%

mm

l/min

°C

l/min

bar

bar

B 15

luft

180

150

60

0,6 - 1,0

10 - 18

B 24

luft

250

220

35

0.8 - 1.2

10 - 18

B 25

luft

230

200

60

0,8 - 1,2

10 - 18

B 36

luft

300

270

60

0,8 - 1,2

10 - 20

B 501 D

flüssig 500

450

100 1,0 - 1,6

10 - 20

40

1

2,5

3,5

Tab. 3

Produktspezifische Brennerdaten (EN 60 974-7)

Содержание MAG B 15

Страница 1: ...R T IF I Z I E R T E S Q M S Y S T E M DIN EN ISO 9001 DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE MIG MAG Schwei brenner B EN MIG MAG Welding torch...

Страница 2: ...r Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer Hersteller 1 Bestimmungsgem e Verwendung DE 3 2 Technische Daten DE 3 3 Sicherheitshinweise DE 4 3 1...

Страница 3: ...ive Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Spannungsart DC Polung der Elektroden bei DC in der Regel positiv Schutzgas DIN EN 439 CO2 und Mischgas M21 Drahtarten handel...

Страница 4: ...terer Peripherieger te Standardl nge L 3 00 m 4 00 m 5 00 m K hlmittelanschluss Stecknippel NW 5 K hlger teleistung min 800 W Steuerleitung 2 adrig Tab 4 Schlauchpaket B GEFAHR Bezeichnet eine unmitte...

Страница 5: ...aturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Ziehen Sie den Netzstecker VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich...

Страница 6: ...se einschrauben und Gasd se aufstecken 4 2 2 Kunststoffseele Zur Verwendung von Aluminium Kupfer Nickel und Edelst hlen 1 Anfang der Kunststoffseele mit dem ABICOR BINZEL Spitzer ca 40 anspitzen und...

Страница 7: ...Dichtheits und Durchflusspr fungen Dies kann die Lebensdauer Ihres Schwei brenners beeintr chtigen Wir empfehlen f r fl ssiggek hlte Schwei brenner die Verwendung von ABICOR BINZEL K hlmittel der Reih...

Страница 8: ...mquelle ausschalten 3 Ventil der Schutzgasflasche schlie en 8 Wartung und Reinigung HINWEIS Fl ssiggek hlte Schlauchpakete werden bei berhitzung undicht Lassen Sie deshalb das K hlger t nach dem Schwe...

Страница 9: ...nenseitig mit Drahtvorschubger t verbinden HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wartungs und Reinigungsarbeiten d rfen nur von qualifi...

Страница 10: ...operating instructions are the property of their respective owners All brand names and trademarks that appear in this manual are the property of their respective owners manufacturers 1 Designated use...

Страница 11: ...at 20 C Tab 1 Ambient conditions during operation Type of voltage DC DC polarity of the electrodes Usually positive Shielding gas DIN EN 439 CO2 and mixed gas M21 Wire types Commercially available ro...

Страница 12: ...ng instructions for the power source or the documentation for other peripheral devices Standard length L 3 00 m 4 00 m 5 00 m Coolant connection Plug in nipple nom diam 5 Cooling unit power Min 800 W...

Страница 13: ...icing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close the gas supply Close the compressed air supply Disconnect the mains plug CAUTION Risk of injury Puncture or cut in wounds m...

Страница 14: ...ip and attach the gas nozzle 4 2 2 PA liner For using aluminium copper nickel and stainless steels 1 Use the ABICOR BINZEL sharpener to sharpen the start of the PA liner to an angle of about 40 Then s...

Страница 15: ...shorten your welding torch s service life For liquid cooled welding torches we recommend using ABICOR BINZEL BTC coolant The cooling system must be purged of any air each time the device is commission...

Страница 16: ...flow time has passed and then switch off the power source 3 Close the valve on the shielding gas cylinder 8 Maintenance and cleaning NOTICE As liquid cooled cable assemblies start to leak when they ov...

Страница 17: ...e machine side to the wire feed unit NOTICE The specified maintenance intervals are guidance values and refer to single shift operation Maintenance and cleaning work may only be carried out by qualifi...

Страница 18: ...ales contenues dans le pr sent mode d emploi sont la propri t de leurs titulaires fabricants respectifs 1 Utilisation conforme aux dispositions FR 3 2 Caract ristiques techniques FR 3 3 Consignes de s...

Страница 19: ...tive de l air jusqu 90 20 C Tab 1 Conditions environnementales pendant l exploitation Type de tension CC Polarit des lectrodes pour CC normalement positive Gaz de protection DIN EN 439 CO2 et gaz mixt...

Страница 20: ...s le mode d emploi de la source de courant ou dans la documentation des dispositifs p riph riques suppl mentaires Longueur standard L 3 00 m 4 00 m 5 00 m Raccordement du liquide de refroidissement Ra...

Страница 21: ...s points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz de protection Coupez l alimentation en air comprim Retirez la fiche secteur ATTENTION Risque de blessure Risque...

Страница 22: ...ansport de fil jusqu l embout de gaine vissez l crou d accouplement et serrez l aide de la cl universelle 7 Vissez le tube contact et placez la buse gaz 4 2 2 Gaine guide fil synth tique Pour l utilis...

Страница 23: ...ou pour le contr le d tanch it et d coulement Cela peut r duire la dur e de vie de votre torche de soudage Nous recommandons d utiliser le liquide de refroidissement ABICOR BINZEL de la s rie BTC pou...

Страница 24: ...cessus de soudage 6 Fonctionnement 1 Ouvrez la bouteille de gaz de protection 2 Mettez en marche la source de courant 3 R glez les param tres de soudage 4 Le processus de soudage d marre 7 Mise hors s...

Страница 25: ...paration respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz de protection Coupez l alimentation en air comprim Retirez la fiche secteur AVIS Les inter...

Страница 26: ...das en este instructivo de servicio son propiedad del correspondiente propietario fabricante 1 Utilizaci n conforme a lo prescrito ES 3 2 Datos t cnicos ES 3 3 Instrucciones de seguridad ES 4 3 1 Indi...

Страница 27: ...nes ambientales durante la operaci n Tipo de tensi n CC Polaridad de los electrodos en CC En general positiva Gas de protecci n DIN EN 439 CO2 y gas mixto M21 Tipos de hilo o alambre Hilo o alambre re...

Страница 28: ...tructivo de servicio de la fuente de corriente o la documentaci n del resto de aparatos perif ricos Longitud est ndar L 3 00 m 4 00 m 5 00 m Conexi n del refrigerante Casquillo enchufe r pido anchura...

Страница 29: ...eparaci n Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de aire comprimido Desconecte el conector de red ATENCI N Riesgo de lesiones Pinchazo o perforaci n causado...

Страница 30: ...ra gu a de alambre hasta el niple de sujeci n atornille la tuerca de uni n y apr tela utilizando una llave m ltiple 7 Atornille el tubo de contacto y enchufe la tobera de gas 4 2 2 Sirga o gu a de pl...

Страница 31: ...o desmineralizada como refrigerante o para pruebas de estanqueidad y pruebas de flujo Esto puede perjudicar la vida til de su antorcha de soldadura Recomendamos el uso de un refrigerante de la serie B...

Страница 32: ...Operaci n 1 Abra el cilindro de gas de protecci n 2 Conecte la fuente de corriente 3 Ajuste los par metros de soldadura 4 Inicio de la soldadura 7 Puesta fuera de servicio 1 Fin de la soldadura 2 Esp...

Страница 33: ...cciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento servicio montaje desmontaje y reparaci n Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de aire compr...

Страница 34: ...ES 10 8 Mantenimiento y limpieza Antorcha de soldadura B...

Страница 35: ...ES 11 Antorcha de soldadura B 8 Mantenimiento y limpieza...

Страница 36: ...R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor c...

Отзывы: