background image

DE

77-2922-R10.1  (2/2016)

DE-4 / 13

 1.  Schließen Sie den Schlauch für die Hochdruckflüssigkeit am 

Pistoleneingang fest an.

2.  Schließen Sie den Luftschlauch fest an der Spritzpistole an.
3.  Erhöhen Sie langsam die Luftzufuhr und bauen Sie einen 

Flüssigkeitsdruck im unteren zulässigen Druckbereich der Pistole 
auf. Ein typischer Flüssigkeitsdruck für den Anfang ist 17 bar 
[250 psi]. Der tatsächliche Anfangsdruck kann über oder unter 17 
bar [250 psi] liegen und hängt davon ab, wie die Pumpe 
eingerichtet ist bzw. vom Pumpentyp, dem Sprühmaterial und 
der Spritzpistole selbst.

4.  Stellen Sie den Luftdruck mit dem Handrad für die Steuerung, 

der sich am Luftregler befindet, auf Null.

5.  Um das Sprühmuster zu testen, besprühen Sie ein Stück Holz 

oder Pappkarton zügig im Abstand von ca. 30 cm. Anhand dieses 
Tests können Sie auf die Gleichmäßigkeit der Partikelgröße und 
das Sprühmusters schließen.

6.  Sollte das Sprühmuster einen Nachlauf bilden oder 

Ungleichmäßigkeiten aufweisen, müssen Sie den Luftdruck nach 
Bedarf erhöhen, um so ein gleichmäßiges Sprühmuster zu 
erzielen. Der maximale Eingangsluftdruck für HVLP beträgt 1 
bar [14 psi] (max. 1 bar [15 psi] für HVLP mit Drehdüse) bzw. 
1,4-2,8 bar [20-40 psi] für LVMP. Die HVLP-Flachspitzen- und 
Drehdüsen-Luftkappen verwenden 230 L/m [8,3 SCFM] Luft 
bei ihrem entsprechenden maximalen Einlassluftdruck. Die 
LVMP Flachspitzen- und Drehdüsen-Luftkappen verwenden 
368 L/m [13 SCFM] Luft bei 2,1 bar [30 psi] 
Einlassluftdruck. 
Die Luftzufuhr unterstützt die Zerstäubung für 
die Beschichtung.

7.  Sobald die Sprühqualität in Ordnung ist, können Sie den 

Sprühvorgang starten. Sollte die Sprühkapazität zu niedrig sein, 
um mit der Geschwindigkeit der Fertigungsstraße Schritt zu 
halten, oder nicht genügend Material für eine befriedigende 
Beschichtungsqualität vorhanden sein, müssen Sie den 
Flüssigkeitsdruck langsam in Schritten von 3,4 bar [50 psi] 
erhöhen. Verwenden Sie dafür das Handrad für den 
Flüssigkeitsregler. Bedenken Sie dabei jedoch, dass bei einer 
Erhöhung des Flüssigkeitsdrucks mehr Luft benötigt wird, um 
Nachlauf zu vermeiden.

Die Sprühkonsistenz innerhalb der Lackierer und ähnlicher 
Lackierarbeiten kann erhöht werden, indem man eine Tabelle mit 
Standarddruckwerten erstellt. Wiederholen Sie Schritt 6, bis die 
benötige Materialbeschichtung und Auftraggeschwindigkeit erreicht 
sind. Sollte der maximale Flüssigkeitsdruck bereits erreicht sein, 
bevor die erforderliche Materialbeschichtung und 
Auftraggeschwindigkeit erreicht sind, müssen Sie möglicherweise 
eine größere Flüssigkeitsspitze wählen.

EINRICHTEN DER LACKIERPISTOLE

Abbildung 2

Handrad zum 

Einstellen des 

Lüfters

Bei Verwendung der 

Drehdüsen-Luftkappe 

dient der 

Sprühmuster-

Stellknopf dazu,  

Nachlauf im 

Sprühmuster zu 

vermeiden. 

AUSWAHL DER FLÜSSIGKEITSSPITZE

Folgende Faktoren sollten Sie bei der Auswahl der 
Flüssigkeitsspitze für Ihre Air-Assist Airless Spritzpistole 
beachten: (1) die Größe der zu besprühenden Teile; (2) die 
Geschwindigkeit der Fertigungsstraße; (3) die Flussrate des 
Materials sowie die Schichtdicke; (4) die Viskosität des 
aufgetragenen Materials; (5) die Art des aufgetragenen 

Materials; sowie (6) die Zerstäubungsqualität der erforderlichen 
Beschichtung. Die geeignete Flüssigkeitsspitze für die jeweilige 
Lackierarbeit wählen Sie am besten aus, indem Sie selber 
Testen und dem fachlichen Rat Ihres Material- und 
Gerätelieferanten folgen.

FLÜSSIGKEITSSCHLÄUCHE

Folgende Faktoren sollten Sie bei der Auswahl der 
Flüssigkeitsspitze für Ihre Air-Assist Airless Spritzpistole beachten: 
(1) die Größe der zu besprühenden Teile; (2) die Geschwindigkeit 
der Fertigungsstraße; (3) die Flussrate des Materials sowie die 
Schichtdicke; (4) die Viskosität des aufgetragenen Materials; (5) 

die Art des aufgetragenen Materials; sowie (6) die 
Zerstäubungsqualität der erforderlichen Beschichtung. Die 
geeignete Flüssigkeitsspitze für die jeweilige Lackierarbeit wählen 
Sie am besten aus, indem Sie selber Testen und dem fachlichen Rat 
Ihres Material- und Gerätelieferanten 

folgen.

HINWEIS

Für die Einstellung des Lüfters bei HVLP-Spritzpistolen benötigt man einen 
Einlassluftdruck von max. 1 bar [14 psi]. (1 bar [15 psi] max. für HVLP-Drehdüse.) Bei 
LVMP-Spritzpistolen benötigt man für die Einstellung des Lüfters einen Einlassdruck 
von ca. 1,4-2,8 bar [20-40 psi]. Um das Muster einstellen zu können, benötigt man bei 
einem höheren Flüssigkeitsdruck auch einen höheren Einlassluftdruck.

HINWEIS

Bevor Sie fortfahren, müssen Sie sich vergewissern, dass der Abzug gesichert ist.

HINWEIS

Hängen Sie die Spritzpistole nie am Abzug auf. Das kann zu Beschädigungen 
der Nadel oder zu Fehlfunktionen führen.

Pumpe

Regler

Regler

Luft

Luft

Luft

Lackierpistole

Flüssigkeitsfilter 

Flüssigkeit

Öl- und 

Wasserabsaugsystem

Abbildung 1

Lufteinlass

TYPISCHER ANSCHLUSS

Fan Muster Einstellung: Drehen gegen den Uhrzeigersinn zu 
verringern Muster; im Uhrzeigersinn, um Muster zu erhöhen 
(Abb. 2).

Spritzpistole

Содержание AA4400M

Страница 1: ...A4400M Air Assist Airless Spray Gun Please read and understand all information in this document in order to get the maximum performance from your new AA4400M spray gun In the AA4400M spray gun the paint or other material to be sprayed is pre atomized and forced through the carbide tip by the typical 110 262 bar 1 600 3 800 psi fluid pressure with capabilities up to 303 bar 4 400 psi As a result of...

Страница 2: ... tools Measurement of vibrations at the handle EN 12096 1997 Mechanical vibration Declaration and verification of vibration emission values EN1127 1 2011 Explosive atmospheres Explosion prevention Basic concepts EN 13463 1 2009 Non electrical equipment for use in potentially explosive atmospheres Basic methods and requirements Chuck McCulloch December 31 2015 The Spray Gun models listed in the fol...

Страница 3: ...g Spray from the spray gun hose leaks or ruptured components can inject fluid into your body and cause extremely serious injury PRESSURE RELIEF PROCEDURE Always follow the pressure relief procedure in the equipment instruction manual GET IMMEDIATE MEDICAL ATTENTION To prevent contact with the fluid please note the following a Never point the gun valve at anyone or any part of the body b Never put ...

Страница 4: ...reased across spray gun operators and similar spraying jobs by developing pressure standardization charts Repeat step 6 until the required material coverage and spraying speed are achieved If the maximum fluid pressure is reached before the required material coverage and spraying speed are achieved you may need to switch to a larger fluid tip TYPICAL HOOK UP Fan pattern adjustment turn knob counte...

Страница 5: ...let 1 4 bar 20 psi Max Dynamic Gun Inlet Air Pressure 1 bar 14 psi Gun Body Forged Aluminum Alloy Fluid Path Stainless Steel and Tungsten Carbide PEEK PROBLEM CAUSE ACTION Fluid leaking from through the seal Worn seal or needle shaft Loose needle seal Replace needle assembly 18 Tighten packing nut gently until leak stops Fluid leaking from the front of the gun Needle ball worn or damaged Worn seat...

Страница 6: ...pray gun should be lubricated after each cleaning The points that need lubrication during the maintenance of air assist airless spray guns include the fluid needle packing and trigger pivot point Gun lube is used to lubricate the fluid needle packing and trigger pivot point CLEANING The following steps summarize the procedure for cleaning air assist airless spray guns 1 Turn off the atomizing air ...

Страница 7: ...depressing the trigger install the new fluid nozzle and gasket Torque fluid nozzle from 12 15 N m 9 11 ft lbs See fig 5 5 Replace the air cap along with spray tip See fig 4 REPLACING THE FLUID NEEDLE ASSEMBLY 1 Remove the trigger by removing the trigger screw and trigger nut See fig 7 2 Completely unscrew needle packing nut See fig 8 3 Unscrew blanking cap and remove the needle spring and pad See ...

Страница 8: ...must slide through cage bore with slight resistance due to seal e Rear seal must look clean and in position in the bore See fig 18 f If any of the above cannot be rectified replace the air valve See Replacing Air Valve p8 8 Replace spring ensuring the end with the plastic bearing pad goes in first See fig 17 9 Insert air valve assembly into gun and carefully feed over the spring and through the re...

Страница 9: ...ew rear seal onto Service tool grooves must fit in service tool form See fig 32 8 Push rear seal firmly into hole up to shoulder using Service tool See figs 33 34 9 Insert new spring ensuring the end with the plastic bearing pad goes in first See fig 29 10 Insert air valve assembly into gun and carefully feed over the spring and through the rear seal See fig 35 11 Tighten air valve assembly using ...

Страница 10: ...ng assembly onto the gun until it is fully hand tightened See fig 39 5 Slip on the plastic tip guard onto the air cap in proper orientation See fig 40 6 Place round bar screwdriver between open sections of the plastic guard and push down with even pressure on both sides of the plastic guard See fig 41 7 The guard should snap into air cap groove securely See fig 42 8 The aircap can now be removed t...

Страница 11: ...7A 8A 8B 8 7 6 2 3 4 5 1 15 16 17 10 9 11 29 30 31 TWIST TIP PARTS FLAT TIP PARTS 12 15 N m 9 11 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 19 22 N m 14 16 FT LBS TORQUE VALUE Nm in lb or ft lb ITEM NUMBER MAINTENANCE SYMBOLS ...

Страница 12: ... FILTER 1 PIECE 1 60 MESH FILTER KIT OF 5 54 1836 K5 30 DISC FILTER HOUSING 1 31 DISC FILTER RETAINING NUT 1 ITEM PART NO NO DESCRIPTION QTY PARTS LIST When ordering please specify Part No Not all Part Nos are available for purchasing Refer to page 10 when referencing Item Nos All aircap kits are pre assembled with Retaining ring and appropriate tip guard When switching from flat tip to twist tip ...

Страница 13: ...3 8 0 18 9 513 75 TWIST TIP 013 10 0 18 9 613 75 TWIST TIP 013 12 0 18 9 713 75 TWIST TIP 013 14 0 18 9 215 75 TWIST TIP 015 4 0 24 9 315 75 TWIST TIP 015 6 0 24 9 415 75 TWIST TIP 015 8 0 24 9 515 75 TWIST TIP 015 10 0 24 9 615 75 TWIST TIP 015 12 0 24 9 715 75 TWIST TIP 015 14 0 24 9 217 75 TWIST TIP 017 4 0 31 9 317 75 TWIST TIP 017 6 0 31 9 417 75 TWIST TIP 017 8 0 31 9 517 75 TWIST TIP 017 10...

Страница 14: ...si con capacidades hasta de 303 bar 4400 psi Como resultado de la pre atomización el aire modelador final suministrado por el casquillo de aire produce un patrón de rociado excepcionalmente fino y uniforme El resultado de este patrón de rociado es un acabado uniforme adecuado para productos que necesitan un acabado excepcionalmente fino con menos exceso de rociado y emisiones VOC ESPECIFICACIONES ...

Страница 15: ...s vibraciones en el mango EN 12096 1997 Vibración mecánica Declaración y verificación de los valores de la emisión de vibraciones EN1127 1 2011 Atmósferas explosivas Prevención de explosiones Conceptos básicos EN 13463 1 2009 Equipos no eléctricos para uso en atmósferas potencialmente explosivas Métodos básicos y requisitos Chuck McCulloch 31 de diciembre de 2015 Los modelos de pistola pulverizado...

Страница 16: ... averiados pueden inyectar fluido en su organismo y ocasionar lesiones sumamente graves PROCEDIMIENTO DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN Siga siempre el procedimiento de liberación de presión que aparece en el manual de instrucciones del equipo CONSIGA ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATA Para evitar el contacto con el fluido tenga en cuenta lo siguiente a Nunca apunte la pistola válvula hacia ninguna persona ni hacia...

Страница 17: ...iante las tablas de estandarización de presiones Repita el paso 6 hasta que lograr la cobertura del material y la velocidad de rociado requeridas Si la presión máxima del fluido se logra antes de lograr la cobertura del material y la velocidad de rociado requeridas usted tendría que conseguir una punta de fluido más grande MONTAJE DE LA PISTOLA ROCIADORA Bomba Regulador Regulador Aire Aire Aire Fl...

Страница 18: ...leación de aluminio forjado Conducto del fluido Acero inoxidable y carburo de tungsteno PEEK PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Filtración de fluido por el sello Sello o eje de la aguja gastados Sello de la aguja flojo Reemplazar el conjunto de la aguja 18 Apretar suavemente la tuerca del empaquetamiento hasta que cese la filtración Filtración de fluido por la parte delantera de la pistola Esfera de la aguja...

Страница 19: ...o 6 Ajustar el regulador del suministro de aire de la bomba en su nivel más bajo en sentido antihorario 7 Colocar el interruptor de seguridad del gatillo de la pistola en la posición desenganchada 8 Encienda el suministro de aire hacia la bomba y cierre la válvula de derivación cebado si la unidad viene equipada con una 9 Ajustar lentamente el regulador del suministro de aire de la bomba hasta que...

Страница 20: ...arnición Aplicar una torsión de 12 15 N m 9 11 pies lbs a la boquilla de fluido Ver Fig 5 5 Reemplazar el casquillo de aire junto con la punta de rociado Ver Fig 4 REEMPLAZO DEL CONJUNTO DE LA AGUJA DE FLUIDO 1 Quitar el gatillo sacando el tornillo del disparador y la tuerca del gatillo Ver Fig 7 2 Destornillar completamente la tuerca del empaquetamiento de la aguja Ver Fig 8 3 Destornillar la tap...

Страница 21: ...or de la jaula con una leve resistencia debida al sello e El sello trasero debe verse limpio y colocado en su lugar en el diámetro interior Ver Fig 18 f Si no se puede rectificar ninguno de los puntos anteriores reemplace la válvula de aire Ver Reemplazo de la válvula de aire en la Pág 8 8 Reemplazar el resorte asegurándose de que el extremo con el soporte del cojinete de plástico vaya primero Ver...

Страница 22: ...ro en una herramienta de servicio las muescas deben corresponder a la forma de la herramienta de servicio Ver Fig 32 8 Empujar con firmeza el sello trasero en el orificio hasta el reborde utilizando una herramienta de servicio Ver Fig 33 y 34 9 Insertar el nuevo resorte asegurando que el extremo con el soporte del cojinete de plástico vaya primero Ver Fig 29 10 Insertar el conjunto de la válvula d...

Страница 23: ...o de aire y el anillo del casquillo de aire hacia la pistola hasta que esté completamente apretada a mano Ver Fig 39 5 Deslice el resguardo plástico de la punta sobre el casquillo de aire con la orientación debida Ver Fig 40 6 Coloque el destornillador de barra redonda entre las secciones abiertas del protector plástico y oprima con presión uniforme en ambos lados el protector plástico Ver Fig 41 ...

Страница 24: ... PARTS FLAT TIP PARTS 12 15 N m 9 11 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 19 22 N m 14 16 FT LBS TORQUE VALUE Nm in lb or ft lb ITEM NUMBER MAINTENANCE SYMBOLS COMPONENTES DE PUNTA PLANA COMPONENTES DE PUNTA GIRATORIA SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO NÚMERO DE ARTÍCULO PAR DE VALOR Nm pies lb o pulg lb ...

Страница 25: ... 30 ALOJAMIENTO DEL FILTRO DE DISCO 1 31 TUERCA DE RETENCIÓN DEL FILTRO DE DISCO 1 NÚM NÚM DE ART DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT LISTA DE PIEZAS Al hacer su pedido sírvase especificar el Número de la pieza No todos los números de piezas están disponibles para comprar Consulte la página S 10 al referenciar los números de los artículos Todos los kits de casquillos de aire son pre ensamblados con anillo r...

Страница 26: ...5 PUNTA GIRATORIA 013 8 18 9 513 75 PUNTA GIRATORIA 013 10 18 9 613 75 PUNTA GIRATORIA 013 12 18 9 713 75 PUNTA GIRATORIA 013 14 18 9 215 75 PUNTA GIRATORIA 015 4 24 9 315 75 PUNTA GIRATORIA 015 6 24 9 415 75 PUNTA GIRATORIA 015 8 24 9 515 75 PUNTA GIRATORIA 015 10 24 9 615 75 PUNTA GIRATORIA 015 12 24 9 715 75 PUNTA GIRATORIA 015 14 24 9 217 75 PUNTA GIRATORIA 017 4 31 9 317 75 PUNTA GIRATORIA 01...

Страница 27: ...e comprise entre 110 262 bars 1 600 3 800 psi et des capacités allant jusqu à 303 bars 4 400 psi Grâce à cette pré atomisation le jet produit par le chapeau d air est exceptionnellement fin et régulier Le résultat obtenu avec ce type de jet est un fini régulier parfaitement adapté aux produits nécessitant une finition de qualité exceptionnelle avec réduction des excès de projection et des émission...

Страница 28: ...f vibration emission values EN1127 1 2011 Explosive atmospheres Explosion prevention Basic concepts EN 13463 1 2009 Non electrical equipment for use in potentially explosive atmospheres Basic methods and requirements Chuck McCulloch 31 decembre 2015 Les modèles de pistolet pulvérisateur listés dans la déclaration de conformité suivante NE peuvent être utilisés dans des atmosphères explosives QUE S...

Страница 29: ...tre corps et provoquer une blessure très grave PROCÉDURE DE SOULAGEMENT DE PRESSION Suivez toujours la procédure de soulagement de pression indiquée dans le manuel d instructions RECHERCHEZ IMMÉDIATEMENT UNE AIDE MÉDICALE Veuillez noter ce qui suit pour empêcher le contact avec le liquide a Ne dirigez jamais le pistolet la soupape vers quelqu un ou vers une partie du corps b Ne mettez jamais la ma...

Страница 30: ...t des tableaux de normalisation des pressions Recommencer l étape 6 jusqu à obtenir la couverture et la vitesse de pulvérisation requises pour le matériau Si le liquide atteint sa pression maximale avant de parvenir à la couverture et à la vitesse de pulvérisation requises pour le matériau il peut être nécessaire d utiliser un embout de pulvérisation plus gros INSTALLATION DU PISTOLET VAPORISATEUR...

Страница 31: ...assage des produits Acier inoxydable et carbure de tungstène PEEK PROBLÈME CAUSE MESURE CORRECTRICE Fuite de liquide par le joint Joint ou tige du pointeau usagée Joint du pointeau mal installé Remplacer l ensemble pointeau 18 Serrer délicatement l écrou de presse garniture jusqu à ce que la fuite s arrête Écoulement de liquide par l avant du pistolet Bille du pointeau usagée ou endommagée Ensembl...

Страница 32: ...d alimentation d air de la pompe à son plus bas niveau sens antihoraire 7 Placer la sécurité de la gâchette du pistolet en position de déverrouillage 8 Mettre en marche l arrivée d air à la pompe et fermer la soupape de dérivation d amorçage si le pistolet en est équipé 9 Régler lentement le régulateur d alimentation en air de la pompe jusqu à ce que la pompe commence à fonctionner 10 Appuyer sur ...

Страница 33: ...int d étanchéité Serrer la buse à liquide au couple de 12 15 N m 9 11 pi lbs Voir fig 5 5 Remettre le chapeau d air avec l embout pulvérisateur Voir fig 4 REMPLACEMENT DE L ENSEMBLE POINTEAU 1 Retirer la gâchette en enlevant la vis et l écrou qui la retiennent Voir fig 7 2 Dévisser complètement l écrou de presse garniture du pointeau Voir fig 8 3 Dévisser le bouchon obturateur et retirer le ressor...

Страница 34: ...e de la cage avec une légère résistance en raison du joint e Le joint arrière doit être propre et en position dans l alésage Voir fig 18 f Si l une des conditions ci dessus ne peut être rectifiée remplacer la soupape d air Voir Remplacement de la soupape d air p 8 8 Remettre le ressort en veillant à ce que l extrémité avec un tampon d appui en plastique soit introduite en premier Voir fig 17 9 Ins...

Страница 35: ... sur l outil d entretien les rainures doivent s ajuster dans la forme de l outil d entretien Voir fig 32 8 Enfoncer fermement le joint arrière jusqu à l épaulement à l aide de l outil d entretien Voir fig 33 et 34 9 Insérer le nouveau ressort en veillant à ce que l extrémité munie d un tampon d appui soit enfoncée en premier Voir fig 29 10 Insérer l ensemble soupape d air dans le pistolet en le fa...

Страница 36: ... chapeau sur le pistolet en les serrant manuellement à fond Voir fig 39 5 Glisser dans la bonne direction la garniture en plastique de l embout sur le chapeau d air Voir fig 40 6 Placer le tournevis rond entre les sections ouvertes de la garniture en plastique et l enfoncer en exerçant une pression uniforme des deux côtés de la garniture Voir fig 41 7 La garniture doit s enclencher parfaitement da...

Страница 37: ...IST TIP PARTS FLAT TIP PARTS 12 15 N m 9 11 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 19 22 N m 14 16 FT LBS TORQUE VALUE Nm in lb or ft lb ITEM NUMBER MAINTENANCE SYMBOLS COMPOSANTS POUR EMBOUT PLAT COMPOSANTS POUR EMBOUT ROTATIF SYMBOLES DE MAINTENANCE NUMÉRO D ARTICLE VALEUR DE COUPLE Nm po lb ou pi lb ...

Страница 38: ...CAGE DU FILTRE À DISQUE 1 ARTICLE PIÈCE N N DESCRIPTION QTÉ LISTE DES PIÈCES En commandant préciser le numéro de pièce Tous les numéros de pièces ne sont pas disponibles à la vente Consulter la page F 10 pour référencer les numéros de pièce Toutes les trousses de chapeau d air sont pré assemblées avec un anneau de retenue et une garniture d embout appropriée Pour rem placer un embout plat par un e...

Страница 39: ...10 0 18 9 613 75 EMBOUT ROTATIF 0 013 12 0 18 9 713 75 EMBOUT ROTATIF 0 013 14 0 18 9 215 75 EMBOUT ROTATIF 0 015 4 0 24 9 315 75 EMBOUT ROTATIF 0 015 6 0 24 9 415 75 EMBOUT ROTATIF 0 015 8 0 24 9 515 75 EMBOUT ROTATIF 0 015 10 0 24 9 615 75 EMBOUT ROTATIF 0 015 12 0 24 9 715 75 EMBOUT ROTATIF 0 015 14 0 24 9 217 75 EMBOUT ROTATIF 0 017 4 0 31 9 317 75 EMBOUT ROTATIF 0 017 6 0 31 9 417 75 EMBOUT R...

Страница 40: ...k von 110 262 bar 1 600 3 800 psi optional bis zu 303 bar 4 400 psi durch die Karbidspitze gepresst Durch die Vorabzerstäubung erzeugt die über die Luftkappe zugeführte Formluft ein außergewöhnlich feines und gleichmäßiges Sprühmuster Dieses Sprühmuster wiederum führt zu einem gleichmäßigen Finish für Produkte für die ein äußerst feines Finish ohne viel Overspray und VOC Emissionen nötig ist TECHN...

Страница 41: ...ingung am Griff EN 12096 1997 Mechanische Schwingungen Angabe und Nachprüfung von Schwingungskennwerten EN1127 1 2011 Explosionsfähige Atmosphären Explosionsschutz Grundlagen und Methodik EN 13463 1 2009 Nicht elektrische Geräte für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Grundlagen und Anforderungen Chuck McCulloch 31 Dezember 2015 Die in der folgenden Konformitätserklärung aufgelisteten S...

Страница 42: ...chwere Verletzungen auslösen Vor Servicearbeiten immer den Druck ablassen Spritzer von der Spritzpistole Schlauchlecks oder gerissene Teile können Flüssigkeiten in den Körper injizieren und lebensgefährliche Verletzungen auslösen VERFAHREN ZUM DRUCKABLASS Halten Sie sich immer an die Verfahren zum Druckablass wie in der Geräteanleitung angegeben UNVERZÜGLICH EINEN ARZT AUFSUCHEN Um Kontakt mit der...

Страница 43: ...maximale Flüssigkeitsdruck bereits erreicht sein bevor die erforderliche Materialbeschichtung und Auftraggeschwindigkeit erreicht sind müssen Sie möglicherweise eine größere Flüssigkeitsspitze wählen EINRICHTEN DER LACKIERPISTOLE Abbildung 2 Handrad zum Einstellen des Lüfters Bei Verwendung der Drehdüsen Luftkappe dient der Sprühmuster Stellknopf dazu Nachlauf im Sprühmuster zu vermeiden AUSWAHL D...

Страница 44: ...itt an den Dichtungen Dichtung oder Nadelfassung abgenutzt Nadeldichtung lose Tauschen Sie die Nadeleinheit aus 18 Ziehen Sie die Dichtmutter leicht an bis keine Flüssigkeit mehr austritt Flüssigkeitsaustritt an der Vorderseite der Spritzpistole Nadelkugel abgenutzt oder beschädigt Sitzeinheit abgenutzt Tauschen Sie die Nadeleinheit aus 18 Tauschen Sie den Flüssigkeitssockel aus 3 3A Flüssigkeit i...

Страница 45: ...e niedrigste Stufe entgegen dem Uhrzeigersinn 7 Entsichern Sie den Pistolenabzug 8 Stellen Sie die Luftzufuhr zur Pumpe wieder her und schließen Sie das Überströmventil Vorventil falls vorhanden 9 Regeln Sie die Luftzufuhr zur Pumpe in langsamen Schritten bis die Pumpe zu zirkulieren beginnt 10 Halten Sie die Pistole in einen geschlossenen Behälter und betätigen Sie den Abzug so lange bis die Flüs...

Страница 46: ...ständig durch und bauen Sie dabei die neue Flüssigkeitsdüse und den Dichtring ein Drehen Sie die Flüssigkeitsdüse mit einem Drehmoment zwischen 12 15 N m 9 11 ft lbs fest Siehe Bild 5 5 Tauschen Sie die Luftkappe zusammen mit der Sprühspitze aus siehe Bild 4 AUSTAUSCH DER FLÜSSIGKEITSNADEL 1 Entfernen Sie den Abzug indem Sie die Abzugsschraube und die Abzugsmutter entfernen Siehe Bild 7 2 Schraube...

Страница 47: ...as Gehäuseloch gleiten aufgrund der Dichtung e Die hintere Dichtung muss sauber aussehen und im Loch liegen Siehe Bild 18 f Wenn Sie einen der obigen Punkte nicht beheben können müssen Sie das Luftventil austauschen Siehe Austausch des Luftventils Seite 8 8 Wechseln Sie die Feder aus Achten Sie darauf dass Sie das Ende mit dem Kunststofflagerpolster zuerst einsetzen Siehe Bild 17 9 Setzen Sie das ...

Страница 48: ...Dichtung auf das Wartungswerkzeug die Rillen müssen in die Wartungswerkzeug Form passen Siehe Bild 32 8 Drücken Sie die hintere Dichtung mit dem Wartungwerkzeug fest bis zur Schulter in das Loch Siehe Bild 33 und 34 9 Setzen Sie die neue Feder ein Achten Sie darauf dass Sie das Ende mit dem Kunststofflagerpolster zuerst einsetzen Siehe Bild 29 10 Setzen Sie das Luftventil in die Pistole ein und sc...

Страница 49: ...ftkappe und den Luftkappenring auf die Pistole und ziehen Sie Kappe und Ring mit der Hand fest Siehe Bild 39 5 Stecken Sie den Spitzenschutz aus Kunststoff richtig herum auf die Luftkappe Siehe Bild 40 6 Setzen Sie einen runden Schraubenzieher zwischen den offenen Abschnitten des Kunststoffschutzes an und drücken Sie den Schraubenzieher gleichmäßig an beiden Seiten des Kunststoffschutzes nach unte...

Страница 50: ...31 TWIST TIP PARTS FLAT TIP PARTS 12 15 N m 9 11 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 19 22 N m 14 16 FT LBS TORQUE VALUE Nm in lb or ft lb ITEM NUMBER MAINTENANCE SYMBOLS DEHDÜSENBAUTEILE FLACHSPITZENBAUTEILE WARTUNGSSYMBOLE ARTIKELNUMMER DREHMOMENTWERT Nm in lb oder ft lb ...

Страница 51: ...ENFILTER SICHERUNGSMUTTER 1 TEILELISTE Bitte geben Sie bei der Bestellung die Artikelnummer an nicht alle Artikelnummern sind lieferbar Bei der Angaben von Positionsnummern siehe Seite DE 10 Alle Luftkappensätze sind vormontiert und beinhalten Sicherungsscheiben und einen entsprechenden Spitzenschutz Bei einem Wechsel von Flachspitze auf Drehdüse oder ander sherum müssen Sie darauf achten dass Sie...

Страница 52: ...0 24 9 415 75 DREHDÜSE 0 015 8 0 24 9 515 75 DREHDÜSE 0 015 10 0 24 9 615 75 DREHDÜSE 0 015 12 0 24 9 715 75 DREHDÜSE 0 015 14 0 24 9 217 75 DREHDÜSE 0 017 4 0 31 9 317 75 DREHDÜSE 0 017 6 0 31 9 417 75 DREHDÜSE 0 017 8 0 31 9 517 75 DREHDÜSE 0 017 10 0 31 9 617 75 DREHDÜSE 0 017 12 0 31 9 717 75 DREHDÜSE 0 017 14 0 31 9 419 75 DREHDÜSE 0 019 8 0 38 9 519 75 DREHDÜSE 0 019 10 0 38 9 619 75 DREHDÜS...

Страница 53: ...00 psi Grazie alla pre nebulizzazione l orientamento finale del getto fornito dal cappello aria produce un profilo di spruzzo estremamente fine e regolare Il risultato di questo profilo di spruzzo è una finitura uniforme particolarmente indicata per i prodotti che richiedono una precisione molto elevata con riduzione della nebbia di verniciatura e di emissioni COV PISTOLA A SPRUZZO AIRLESS ASSISTI...

Страница 54: ...ura delle vibrazioni sull impugnatura EN 12096 1997 Vibrazioni meccaniche Dichiarazione e verifica dei valori di emissione vibratoria EN1127 1 2011 Atmosfere esplosive Prevenzione dell esplosione Concetti di base EN 13463 1 2009 Apparecchi non elettrici destinati ad essere utilizzati in atmosfere potenzialmente esplosive Metodi di base e requisiti Chuck McCulloch 31 dicembre 2015 I modelli di pist...

Страница 55: ...A DI SCARICAMENTO DELLA PRESSIONE Seguire sempre la procedura per lo scaricamento della pressione inclusa nel manuale per l uso dell apparecchio RIVOLGERSI IMMEDIATAMENTE AL MEDICO Per evitare il contatto con il fluido prendere le seguenti precauzioni a Non puntare mai la pistola valvola contro qualcuno o una parte qualsiasi del corpo b Non collocare mai la mano o le dita sulla punta dello spruzza...

Страница 56: ...e e della velocità di nebulizzazione desiderate Se la pressione massima del fluido viene raggiunta prima di ottenere la copertura di materiale e la velocità di nebulizzazione desiderate può essere necessario montare un ugello del fluido più grande CONFIGURAZIONE DELLA PISTOLA A SPRUZZO Figura 2 Manopola di comando per regolazione getto Se si usa il cappello aria dell ugello a elica la manopola di ...

Страница 57: ...ercorso fluido acciaio inossidabile e carburo di tungsteno PEEK PROBLEMA CAUSA AZIONE Perdita di fluido attraverso la guarnizione Guarnizione o albero dell ago usurati Allentare la guarnizione dell ago Sostituire il gruppo aghi 18 Serrare delicatamente il dado premistoppa fino all arresto della perdita Perdita di fluido dalla parte anteriore della pistola Sfera dell ago usurata o danneggiata Grupp...

Страница 58: ... l ugello del fluido e riporlo in un contenitore di solvente chiuso 6 Impostare il regolatore di alimentazione aria della pompa al livello più basso antiorario 7 Mettere il dispositivo di sicurezza del grilletto della pistola in posizione sbloccata 8 Attivare l alimentazione di aria alla pompa e chiudere la valvola di bypass autoinnesco se presente 9 Regolare lentamente il regolatore di alimentazi...

Страница 59: ...allare il nuovo ugello del fluido e la guarnizione Serrare l ugello del fluido con una coppia di torsione di 12 15 N m 9 11 piedi libbre Vedere fig 5 5 Sostituire il cappello aria insieme all ugello di spruzzo Vedere fig 4 SOSTITUZIONE DEL GRUPPO AGHI DEL FLUIDO 1 Rimuovere il grilletto estraendo la vite e il dado del grilletto Vedere fig 7 2 Svitare completamente il dado premistoppa dell ago Vede...

Страница 60: ...resistenza dovuta alla guarnizione e La guarnizione posteriore deve essere pulita e posizionata nel foro Vedere fig 18 f Se qualcuna delle condizioni sopra riportate non si verifica sostituire la valvola aria Vedere Sostituzione valvola aria p 8 8 Riposizionare la molla inserendo prima l estremità con il cuscinetto in plastica Vedere fig 17 9 Inserire il gruppo valvola aria nella pistola e fare av...

Страница 61: ...evono coincidere con la struttura dell attrezzo di servizio Vedere fig 32 8 Inserire saldamente la guarnizione posteriore nel foro fino allo spallamento con l attrezzo di servizio Vedere fig 33 e 34 9 Posizionare la nuova molla inserendo prima l estremità con il cuscinetto in plastica Vedere fig 29 10 Inserire il gruppo valvola aria nella pistola e fare avanzare con cautela fino alla molla e attra...

Страница 62: ...stola e serrarlo a mano fino in fondo Vedere fig 39 5 Infilare la protezione ugello in plastica sul cappello aria orientandola correttamente Vedere fig 40 6 Posizionare un cacciavite a stelo rotondo tra le sezioni aperte della protezione in plastica e spingere verso il basso premendo ugualmente su entrambi i lati della protezione in plastica Vedere fig 41 7 La protezione dovrebbe scattare nella sc...

Страница 63: ...TIP PARTS FLAT TIP PARTS 12 15 N m 9 11 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 19 22 N m 14 16 FT LBS TORQUE VALUE Nm in lb or ft lb ITEM NUMBER MAINTENANCE SYMBOLS COMPONENTI DELL UGELLO PIATTO COMPONENTI DELL UGELLO A ELICA SIMBOLI MANUTENZIONE NUMERO DI ARTICOLO COPPIA VALORE Nm in lb o ft lb ...

Страница 64: ...31 DADO DI FISSAGGIO FILTRO DISCO 1 N N PART COMP DESCRIZIONE Q TÀ ELENCO COMPONENTI Per l ordinazione si prega di specificare il n componente non tutti i n componente sono disponibili per l acquisto Per i n parti fare riferimento alla pagina IT 10 Tutti i kit cappello aria sono pre assemblati con anello di ritenuta e l adeguata protezione ugello Nel passaggio dall ugello piatto all ugello a elica...

Страница 65: ...0 24 9 415 75 UGELLO A ELICA 0 015 8 0 24 9 515 75 UGELLO A ELICA 0 015 10 0 24 9 615 75 UGELLO A ELICA 0 015 12 0 24 9 715 75 UGELLO A ELICA 0 015 14 0 24 9 217 75 UGELLO A ELICA 0 017 4 0 31 9 317 75 UGELLO A ELICA 0 017 6 0 31 9 417 75 UGELLO A ELICA 0 017 8 0 31 9 517 75 UGELLO A ELICA 0 017 10 0 31 9 617 75 UGELLO A ELICA 0 017 12 0 31 9 717 75 UGELLO A ELICA 0 017 14 0 31 9 419 75 UGELLO A E...

Страница 66: ...icznego AA4400M Binks Uzyskanie maksymalnej wydajności nowego pistoletu natryskowego AA4400M wymaga przeczytania i przyswojenia sobie wszystkich informacji zawartych w niniejszym dokumencie W pistolecie natryskowym AA4400M lakier lub inny materiał przeznaczony do natryskiwania jest wstępnie rozpylany i wtłaczany przez węglikową końcówkę przez ciśnienie cieczy wynoszące zazwyczaj 110 262 barów 1600...

Страница 67: ...ia mechaniczne Deklarowanie i weryfikowanie wartości emisji drgań PN EN 1127 1 2011 Atmosfery wybuchowe Zapobieganie wybuchowi i ochrona przed wybuchem Pojęcia podstawowe PN EN 13463 1 2009 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Podstawowe założenia i wymagania Chuck McCulloch 31 grudnia 2015 Modele pistoletów natryskowych wymienione w następującej deklaracji zgodności moż...

Страница 68: ...pylona z pistoletu ciecz nieszczelności przewodów lub pęknięte podzespoły mogą powodować wstrzyknięcie cieczy do organizmu i być przyczyną bardzo poważnych obrażeń PROCEDURA OBNIŻANIA CIŚNIENIA Zawsze postępować zgodnie z procedurą obniżania ciśnienia podaną w instrukcji obsługi sprzętu NIEZWŁOCZNIE ZASIĘGNĄĆ PORADY LEKARZA Aby uniknąć kontaktu z cieczą należy pamiętać aby a nigdy nie kierować pis...

Страница 69: ...bele normalizacyjne ciśnienia Powtarzać punkt 6 do uzyskania wymaganego pokrycia materiałem i wymaganej szybkości natrysku Jeśli maksymalne ciśnienie cieczy zostanie osiągnięte przed uzyskaniem wymaganego pokrycia materiałem i wymaganej szybkości natrysku może być konieczne zastosowanie większej końcówki cieczowej TYPOWE POŁĄCZENIE Regulacja wzoru wachlarza obrócić pokrętło w lewo aby zwęzić wachl...

Страница 70: ...lotu wężem o długości 25 stóp 1 4 bara 20 psi Maksymalne dynamiczne ciśnienie we wlocie powietrza pistoletu 1 bar 14 psi Korpus pistoletu kuty stop aluminiowy Kanał cieczy stal nierdzewna i węglik wolframu PEEK PROBLEM PRZYCZYNA DZIAŁANIE Ciecz wycieka przez uszczelnienie Zużyte uszczelnienie lub wałek iglicy Luźne uszczelnienie iglicy Wymienić zespół iglicy 18 Delikatnie dokręcić nakrętkę uszczel...

Страница 71: ...problemowe i prawidłowe działanie sprzętu Pistolet natryskowy należy smarować po każdym czyszczeniu Punkty wymagające smarowania podczas konserwacji wspomaganego powietrzem pistoletu do natrysku hydrodynamicznego obejmują uszczelnienie głowicy cieczowej i czop soczewkowy języka spustowego Do smarowania uszczelnienia iglicy cieczowej i czopu soczewkowego języka spustowego służy smarownica CZYSZCZEN...

Страница 72: ... nową dyszę i uszczelkę Dokręcić dyszę momentem od 12 do 15 N m 9 do 11 ft lbs patrz Rys 5 5 Zamontować motylek wraz z końcówką natryskującą patrz rys 4 WYMIANA ZESPOŁU IGLICY CIECZOWEJ 1 Zdemontować język spustowy wykręcając jego śrubę i nakrętkę Parz Rys 7 2 Całkowicie odkręcić nakrętkę uszczelnienia iglicy Parz Rys 8 3 Odkręcić zaślepkę i zdemontować sprężynę iglicy i wkładkę oporową Patrz Rys ...

Страница 73: ...gać się w otworze klatki z lekkim oporem ze względu na obecność uszczelnienia e Tylne uszczelnienie musi wyglądać czysto i znajdować się na swoim miejscu w otworze Parz Rys 18 f Jeśli żadnej z powyższych usterek nie można usunąć wymienić zawór powietrza Patrz Wymiana zaworu powietrza str 8 8 Włożyć z powrotem sprężynę pilnując aby włożyć ją tym końcem na którym znajduje się plastikowa wkładka opor...

Страница 74: ...zędziu serwisowym rowki muszą zostać wpasowane w korpus narzędzia Parz Rys 32 8 Posługując się narzędziem serwisowym zdecydowanym ruchem wepchnąć tylne uszczelnienie w otwór aż do osadzenia go na występie Patrz Rys 33 i 34 9 Założyć nową sprężynę uważając aby włożyć ją tym końcem na którym znajduje się plastikowa wkładka oporowa Parz Rys 29 10 Włożyć zespół zaworu powietrza do wnętrza pistoletu os...

Страница 75: ... i jego pierścienia na pistolecie tak aby dokręcić je całkowicie ręcznie Parz Rys 39 5 Nasunąć plastikową osłonę końcówki na motylek prawidłowo ją ustawiając Parz Rys 40 6 Umieścić wkrętak okrągły między otwartymi sekcjami plastikowej osłony i wcisnąć ją wywierając równy nacisk na oba końce osłony Parz Rys 41 7 Osłona powinna mocno zatrzasnąć się na żłobku motylka Parz Rys 42 8 Motylek można teraz...

Страница 76: ...A 7A 8A 8B 8 7 6 2 3 4 5 1 15 16 17 10 9 11 29 30 31 CZĘŚCI KOŃCÓWKI SKRĘCONEJ CZĘŚCI KOŃCÓWKI PŁASKIEJ 12 15 N m 9 11 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 12 15 N m 9 11 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 24 30 N m 18 22 FT LBS 19 22 N m 14 16 FT LBS MOMENT OBROTOWY Nm in lb lub ft lb NE ELEMENTU OZNACZENIA DLA KONSERWACJI ...

Страница 77: ...EMENT 1 FILTR NUMER SITA 60 ZESTAW 5 ELEMENTÓW 54 1836 K5 30 OBUDOWA FILTRA TARCZOWEGO 1 31 NAKRĘTKA MOCUJĄCA FILTRA TARCZOWEGO 1 NR NR ELEMENTU KAT OPIS LICZBA WYKAZ CZĘŚCI Zamawiając należy określić numer katalogowy części Nie wszystkie numery części są dostępne do zakupu Numery elementów podano na stronie 10 Wszystkie zestawy motylków są wstępnie zmontowane z pierścieniem ustalającym i odpowied...

Страница 78: ... 615 75 KOŃCÓWKA SKRĘCONA 0 015 12 0 24 9 715 75 KOŃCÓWKA SKRĘCONA 0 015 14 0 24 9 217 75 KOŃCÓWKA SKRĘCONA 0 017 4 0 31 9 317 75 KOŃCÓWKA SKRĘCONA 0 017 6 0 31 9 417 75 KOŃCÓWKA SKRĘCONA 0 017 8 0 31 9 517 75 KOŃCÓWKA SKRĘCONA 0 017 10 0 31 9 617 75 KOŃCÓWKA SKRĘCONA 0 017 12 0 31 9 717 75 KOŃCÓWKA SKRĘCONA 0 017 14 0 31 9 419 75 KOŃCÓWKA SKRĘCONA 0 019 8 0 38 9 519 75 KOŃCÓWKA SKRĘCONA 0 019 10 ...

Страница 79: ...77 2922 R10 1 2 2016 73 76 NOTES ...

Страница 80: ...77 2922 R10 1 2 2016 74 76 NOTES ...

Страница 81: ...77 2922 R10 1 2 2016 75 76 NOTES ...

Страница 82: ...e an authorized distributor contact one of our international sales and customer support locations below USA Canada www binks com info carlisleft com Tel 1 800 992 4657 Fax 1 888 246 5732 United Kingdom www finishingbrands eu info carlisleft eu Tel 44 0 1202 571 111 Fax 44 0 1202 573 488 China www finishingbrands com cn mkt carlisleft com cn Tel 8621 3373 0108 Fax 8621 3373 0308 Mexico www carlisle...

Отзывы: