Billing Boats CUX 87 BB474 Скачать руководство пользователя страница 9

KRABBENKUTTER ’CUX 87’

Construído em 

  Cuxhafen, Alemanha, em 1952

Tonelagem 

 

      49,97 toneladas brutas

Comprimento popa à proa   

              18,35 m

Maior largura 

 

 

 

 5,35 m

Altura do mastro 

 

 

 

   9,9 m

Motor 

 

Diesel, 2 cilindros, 200 HP

Velocidade 

 

 

           10-12 nós

Tripulação 

 

 

        3 tripulantes

Apetrechos de pesca    

          2 redes de camarão,

 

 

              comprimento 9 m,

 

 

 ura nos ilhós da rede 9 m.

Área de pesca 

     As águas em volta da Ilha de

 

    Rømø e a Costa Ocidental da

 

 

            Alemanha do Norte

Captura 

 

 

           Camarões

Comprimento do modelo 

 

 

  55 cm

Largura do modelo 

 

 

 

  16 cm

Altura do mastro 

 

 

              43,5 cm

Escala de dimensões   

 

 

   1 : 30

Aqui, mostra-se um exemplo de como poderá mais 
facilmente erguer a quilha numa rampa de construção.
Como rampa de construção, utiliza-se uma chapa de 
madeira que não está incluída no conjunto.
A quilha é colocada verticalmente e em ângulo reto 
entre as 2 tiras auxiliares na rampa de construção.
Os elementos de armação devem estar completamente 

verticais e em ângulo. Devem ser colados e fixados um 

de cada vez. Deixe os elementos de armação ficarem 

em ângulo até a cola estar seca. Adaptar, agora, as 
peças intermediárias. Devem se encaixar facilmente, 
devendo, depois, ser coladas.
Colar, então, os pés dos mastros e as outras peças 
mostradas no desenho.
As tiras intermediárias deverão ser cortadas segundo 
o comprimento (ver desenho) e coladas no entalhe na 
armação e na viga intermediária.
O desenho mostra quantos elementos de armação as 
tiras devem cobrir.

Antes de se iniciar o revestimento, os cantos das 
armações devem ser lixadas para se encaixar no 
casco. São lixadas obliquamente do centro do barco à 
proa e à popa. Controlar com uma tira, 3 elementos de 
armação de cada vez. A tira deve repousar de modo 
natural nas extremidades dos elementos de armação. 
As peças auxiliares são coladas na proa, como base 
para o revestimento. O revestimento é iniciado de 
cima para baixo até a quilha, começando-se com a 
peça auxiliar da proa até as peças auxiliares da popa. 
É importante que as peças sejam pregadas e coladas 
alternadamente, um de cada vez de um lado e, depois, 

do outro lado do casco, senão o casco fica torto. Cole 

também os cantos das tiras um contra o outro. Os 
elementos de revestimento são cortados em forma 
de modo a encaixar com as vigas superiores, como 
mostrado no desenho. As tiras de revestimento devem 
repousar de modo natural sobre o casco e não podem 
ser forçadas em seu lugar. Coloque as tiras no centro 
do barco, soltas sobre um elemento de armação e 
dobre-as contra a proa (e depois contra a popa).

No local em que ficar em cima da tira que se acaba de 

colar (ver desenho), marca-se um risco e este pedaço 
é cortado. Continue assim até que esteja acabado o 
revestimento.

As outras peças como, por exemplo, as tiras do deck 
e da amurada, leme, etc., devem ser colocadas como 
mostrado no desenho.

O suporte do casco é elaborado de tiras que são 
adaptadas e coladas como mostrado.

Depois, dá-se o toque final e pinta-se o casco.

Os desenhos mostram a construção da cabine, 
clarabóia, etc., no deck, montadas com as diferentes 
ferragens.

Mostra os detalhes e a elaboração de cada mastro.
Quando os mastros estiverem montados, deverão ser 
pintados e munidos com as respectivas ferragens.
Os mastros são colocados no casco como mostrado 
no desenho principal, com o grau de inclinação correto. 

São fixados com os apetrechos montados em pé 

(estai, ovém, etc. de linha de cordame). Esta parte do 
aparelhamento é numerada e caracterizada com um 
“R”, de modo que se possa ver onde cada parte deve 

ser fixada no casco.

Copyright 

protected 

©

Содержание CUX 87 BB474

Страница 1: ...74 110314 This model is Copyright protected All Copyrights to the designs of this version of the CUX 87 belongs to Krean Holding Aps BUILDING INSTRUCTION www billingboats com C o p y r i g h t p r o t...

Страница 2: ...startes fra oven og nedefter til k len begyndende fra hj lpestykket i st vnen til hj lpestykkerne i h kken Det er vigtigt at stykkerne stiftes og limes p skiftevis et ad gangen p den ene og derefter p...

Страница 3: ...ards form the supporting pieces in the bow to the supporting pieces in the stern It is important that you pin and glue the pieces and strips in turn on the port and starboard side of the hull one at a...

Страница 4: ...unten vom Hilfsst ck im Vorsteven bis zu den Hilfst cken am Achtersteven Es ist wichtig dass alle Teile abwechselnd ein Teil auf der einen Seite des Rumpfes und danach die entsprechend Leiste auf der...

Страница 5: ...e haut en bas depuis les pi ces de support avant jusqu aux pi ces de support arri re Il est inportant de clouer et coller les pi ces et les baquettes alternativement du cote gauche et du c te droit de...

Страница 6: ...king ter hoogte van het dek De strips lopen van de hulpstukken aan de voorsteven tot die aan de achtersteven men dient de stips om en om aan te brengen dus eerst 1 strip links dan 1 rechts dan weer 1...

Страница 7: ...ba hacia abajo hasta la quilla empezando en la pieza auxiliar de la proa y terminando en la pieza auxiliar de la popa Es de suma importancia que se monten las piezas una por una cambiando de un lado a...

Страница 8: ...sugli spigoli esterni delle ordinate I listelli del fasciame vengono inseriti man mano lavorando dall alto in basso Importante che i vari listelli vengano incollati alternatamente da entrambi i lati d...

Страница 9: ...de modo natural nas extremidades dos elementos de arma o As pe as auxiliares s o coladas na proa como base para o revestimento O revestimento iniciado de cima para baixo at a quilha come ando se com a...

Страница 10: ...Fig 1 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 11: ...Fig 2 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 12: ...Fig 3 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 13: ...Fig 4 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 14: ...Fig 5 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 15: ...F 15a 4x20mm Fig 6 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 16: ...F 6 F 459 1 1 F 461 7x 1 5mm F 141 Fig 7 F 17 F 230 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 17: ...Fig 8 1 1mm 67 68 69 70 68 77 1 1 1 1 2 3 4 76 75 59 40mm 60 40mm 77 76 74 72 73 72 71 74 72 73 72 58 4mm 78 57 21mm 54 B2 105 1 1 B2 106 F 594 57 4mm 12 F 225 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 18: ...Fig 9 F 633 F 633 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 19: ...Fig 10 F 633 F 121 F 322 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 20: ...Fig 11 F 374 F 117 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 21: ...Fig 12 59 61 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 22: ...1x 40mm 1x 83mm F 315 35mm Fig 13 58 60 F 121 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 23: ...Fig 14 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 24: ...Fig 15 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 25: ...con questi numeri Pinte o modelo com tintura c r Mogno e as c res sugeridas da Billing Boats Symboler Rigningsnummer Symbols Rigging No Zeichen Takel Nr Farvenummer Colour No Farben Nr Symboles Greeme...

Страница 26: ...mpsieve Krabbensieb Tamis pour crabes 5 38 2mm x vene r 963L Luge Hatch Luke Ecoutille 2 39 2mm x vene r 963L Ankerrulle Anchor roll Ankerrolle Poulie d ancre 2 40 2mm x vene r 952L Hj lpestykke Auxil...

Страница 27: ...lanchette pour les de position 8 F21 21mm Brass Vantskruer Turnschrouds Wantenschrauben Ridoirs 2 F24 20mm Plastic Redningsb lter Life belts Rettungsringe Bou e 2 F39 1x250mm Brass Messingtr d Brass w...

Страница 28: ...a de soporto Ordinate ausiliari Arma o da popa 6 3 8a 4mm x vene r 959L Spantdelen Bao Trave superiore Suportes do conv s 1 14 1mm x vene r 960L Bal Balas Sfera Boletes 2 17 1mm x vene r 960L Hulpstuk...

Страница 29: ...s 1 52 28x22mm Pine Garnalenketel Camaron de cocer Marmitta per granchi Caldeira 4 53 1 8x3x550mm Obechi Berghouten Como de cojin Listello parabordo Base da caldeira do escorredor e defensa 2 54 3x5x...

Страница 30: ...m Brass Heklicht Linternas de popa Lanterna di poppa Lanternas de popa 1 F141 19mm Brass Schijnwerper Reflector Proiettori Holofote 4 F223 7mm Plastic Dubbelte blokken Poela double Blocchi doppi Bloco...

Страница 31: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 3a 4a 5a 6a 7a 8a 1 C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Страница 32: ...C o p y r i g h t p r o t e c t e d...

Отзывы: