background image

Gonfler les sacs

ETAPE 8

Gonfler les sacs

ETAPE 8

ÉTAPE 3 / 

STEP 3

ÉTAPE 4 / 

STEP 4

RETIRER LE DÉRAILLEUR ARRIÈRE. 

/ REMOVE REAR DERAILLEUR.

RETIREZ LES ROUES DU VÉLO. 

/ REMOVE WHEELS.

Содержание JETPACK

Страница 1: ...JETPACK SAC DE TRANSPORT POUR VÉLO BIKE CASE BIKND COM ...

Страница 2: ... at www biknd com En raison du caractère imprévisible du traitement des bagages BIKND n est pas responsable des dommages que pourraient subir votre vélo ou votre sac de transport pour vélo durant le voyage Pour minimiser les risques nous vous recommandons de bien suivre les instructions de mise en sac Due to the unpredictable nature of luggage handling BIKND is not accountable for dammage to your ...

Страница 3: ...ION D AXES ADAPTATEURS AXLES FASTENINGS ADAPTERS GOUPILLES PINS ALLEN KEYS CLÉS ALLEN x4 x2 x2 x2 x2 x2 x4 ACCESSOIRES INCLUS INCLUDED ACCESSORIES COUSSINS D AIR AIR CUSHIONS PROTECTION DE CADRE FRAME PAD x2 ...

Страница 4: ...voir en main les outils nécessaires pour descendre la selle et retirer les pédales le dérailleur arrière et le guidon de gauche se dévisse dans le sens antihoraire First unzip your Jetpack bike case and fully unfold it Make sure you have all the tools you will need to lower your seatpost and remove your pedals handlebar and rear derailleur Tip The pedal on the right side unscrews in the clockwise ...

Страница 5: ...Gonfler les sacs ETAPE 8 Gonfler les sacs ETAPE 8 ÉTAPE 3 STEP 3 ÉTAPE 4 STEP 4 RETIRER LE DÉRAILLEUR ARRIÈRE REMOVE REAR DERAILLEUR RETIREZ LES ROUES DU VÉLO REMOVE WHEELS ...

Страница 6: ...rquez la tige de selle avant de la descendre Tip Mark the seat height on your seatpost before lowering it INSTALLEZ LA HOUSSE DE PROTECTION DE CADRE ET ATTACHER LE GUIDON INSTALL THE FRAME PAD AND STRAP THE HANDLEBAR DOWN droite selon la disposition des câbles On the frame pad the velcro straps can be set on right or left side according to the wires ...

Страница 7: ...air cushions on each side of the bag between the side of the bag and the foam protector Then wrap the air cushions with dedicated covers Pass the covers by the middle of the air cushions s GONFLEZ LES COUSSINS D AIR INFLATE AIR CUSHIONS le bouchon de la valve ÉTAPE 7 STEP 7 ÉTAPE 8 STEP 8 ...

Страница 8: ... roues à l aide des hubcaps et des courroies de velcro 4 Rattachez chaque protection de mousse à la paroi du sac à l aide des velcros Remove your wheel axle quick release if necessary 1 Put the wheels on each side of the bag between the air cushion and the foam protector 2 The cassette of the rear wheel must be placed on the bottom 3 Fasten the wheels with hubcaps and velcro straps 4 Fasten the fo...

Страница 9: ... logement pratiqué à l extrémité de la barre horizontale Verrouillez l assemblage avec une goupille Le support d axe arrière coulisse sur le tube et sa position sera bloquée par l autre goupille x4 9 10 mm 12 mm 15 mm 20 mm spacers x2 x2 x2 x4 The rear wheel axle fastening slides on the square tube and its position will be locked by the other pin Mount adapters and spacers if necessary on fastenin...

Страница 10: ... axe Assembly for axle 9 10mm x 135mm Assemblage pour axe Assembly for axle 12mm x 142mm Assemblage pour axe Assembly for axle 12mm x 150mm adapter 12mm x2 adapter 9 10mm x2 spacers x2 adapter 9 10mm x2 adapter 12mm x2 spacers x4 adapter 9 10mm x2 adapter 15mm x2 adapter 20mm x2 Road MTB ÉTAPE 12 STEP 12 ASSEMBLEZ LES FIXATIONS D AXES DE ROUES ET LES ADAPTATEURS ASSEMBLE WHEELS AXLES FASTENINGS AN...

Страница 11: ... du vélo Conseil On ajustera la hauteur de l axe arrière lorsque le vélo sera installé On utilisera la deuxième goupille pour verrouiller le support d axe arrière You can adjust the height of the rear wheel axle according to the bike dimensions The position of the front wheel axle will depend of the wheelbase of the bike Tip Adjust the height of the rear wheel axle when the bike is mounted on the ...

Страница 12: ...sorte qu il reste un espace entre le pédalier et le fond du sac de 10 à 20 mm Conseil Si vous avez un vélo double suspension de plus de 1180 mm d empattement décompressez la fourche ou démontez l amortisseur Tout est en place vous pouvez fermer le sac BIKND vous souhaite un bon voyage 10 à 20 mm d espace entre le pédalier et le fond du sac You are now ready to go Enjoy your trip Choix de l adaptat...

Страница 13: ...a FAQ dédiée au JETPACK sur notre site internet www biknd com Vous pouvez également envoyer un courriel à l adresse info biknd com If you have any question you can check online our FAQ on the website www biknd com Otherwise you can send an email to info biknd com ...

Отзывы: