background image

29

KH 2200 

S

28

KH 2200

Terve ravinto

Ravintotieteilijät suosittelevat kasviperäisten öljyjen ja rasvojen 
käyttöä, jotka sisältävät tyydyttämättömiä rasvahappoja (esim. 
linolihappoa). Tällaiset öljyt ja rasvat menettävät tosin positiiviset
ominaisuutensa nopeammin kuin muut tyypit ja sen vuoksi ne täytyy
vaihtaa useammin. Noudata seuraavia ohjeita:

• Vaihda öljy tai rasva säännöllisesti. Jos valmistat 

rasvakeittimellä pääasiassa ranskalaisia ja siivilöit öljyn tai 
rasvan joka käytön jälkeen, voit käyttää sitä 10 – 12 kertaa.

• Älä käytä öljyä tai rasvaa kuitenkaan yli kuuden kuukauden

ajan. Noudata aina myös pakkauksen ohjeita.

• Yleensä öljyä tai rasvaa voidaan käyttää vähemmän aikaa, jos

friteeraat pääasiassa proteiinipitoisia elintarvikkeita kuten lihaa
tai kalaa.

• Älä sekoita uutta öljyä käytetyn öljyn kanssa.
• Vaihda öljy tai rasva, jos se kuumetessaan vaahtoaa, kehittää

voimakkaan maun tai hajun tai muodostuu tummaksi ja/tai
muodostaa siirappimaisen rakenteen. 

Jätehuolto

Käytetty öljy tai nestemäinen rasva voidaan hävittää parhaiten 
kaatamalla se takaisin alkuperäispakkauksiin ja sulkemalla ne tiiviisti.
Jos sinun täytyy hävittää kiinteä rasva, anna sen jähmettyä 
rasvakeittimessä, kaavi se sitten pois (esim. lusikalla tai 
keittiölastalla) ja kääri sanomalehtipaperiin.
Heitä pullot tai sanomalehtipaperi jäteastiaan tai hävitä ne voimassa
olevien kansallisten määräysten mukaisesti.

Taulukko

Tämä taulukko ilmoittaa, kuinka suuria määriä ruokaa voit valmistaa yhdellä friteerauskerralla ja minkä lämpötilan ja friteerausajan tarvitset
valmistukseen.
Jos friteerattavan ruoka-aineen pakkauksen ohjeet poikkeavat tästä taulukosta, noudata tällöin pakkauksen ohjeita.

Lämpötila

Friteerattavan ruoka-aineen tyyppi

Maksimimäärä

Friteerausaika (minuuttia)

friteer auskertaa kohti

Tuore

Pakastettu

Tuore tai

Pakastettu

sulatettu *)

160 °C

Omatekoiset ranskalaiset*
(ensimmäinen friteerauskerta)

700 g

---

4-5

---

Tuore kala

500 g

---

5-7

---

170 °C

Chicken Wings

4-6

4-5

12-15

15-20

Juustokroketit

5

4

4-5

6-7

Pienet perunaohukaiset

---

4

---

3-4

Friteeratut vihannekset

10-12

---

2-3

---

(sienet, kukkakaali)
Omatekoiset ranskalaiset
(toinen friteerauskerta) max 175°C

700 g

---

3-4

---

Pakastetut ranskalaiset max 175°C

---

550 g

---

5-6

180 °C

Kevätkääryleet

3

2

6-7

10-12

Kananuggetit

10-12

10

3-4

4-5

Minisnacksit

10-12

10

3-4

4-5

Jauhelihapyörykät (pienet)

8-10

---

3-4

4-5

Kalapuikot

8-10

8

3-4

4-5

Simpukat

15-20

15

3-4

3-4

Paneeratut mustekalarenkaat

10-12

10

3-4

4-5

Leivitetyt kalanpalat

10-12

10

3-4

4-5

Katkaravut

10-12

10

3-4

4-5

Omenakiekot

5

---

3-4

---

190 °C

Perunalastut

700 g

550 g

3-4

5-6

Munakoison viipaleet

600 g

---

3-4

---

Perunakroketit

5

4

4-5

6-7

Liha-/kalakroketit 5

4

4-5

6-7

Donitsit

4-5

---

5-6

---

Leivitetty camembert (paneerattu)

2-4

---

2-3

---

Cordon bleu

2

---

4-5

---

Wienin leike

2

---

3-4

---

Säkerhetsbrytare

Säkerhetsbrytaren i manöverelementet gör att värmeelementet
endast kan slås på när manöverelementet är korrekt fasthakat.

Kallzon

Under friteringen samlas lösa partiklar på botten av insatsen.
Eftersom värmeelementet sitter en bit över insatsens botten och då
speciellt oljan/fettet i fritösens övre del värms upp är oljan/fettet 
mellan botten och värmeelementet relativt kall (kallzon). Detta 
förhindrar att de partiklar som hamnar i denna zon förbränns. En
annan fördel är även att oljan och fettet kan användas under en
längre tid.

Fast friteringsfett

Vi rekommenderar att fritösen används tillsammans med 
friteringsolja eller flytande friteringsfett. Det går dock även att 
använda fast friteringsfett. För att förhindra att fettet sprutar ut eller
att fritösen blir för varm bör du följa nedanstående råd.

• Om fettet är färskt bör fettblocken först smältas i en vanlig

stekpanna vid en låg temperatur. Häll sedan försiktigt ner det
smälta fettet i fritösen. Anslut därefter elkontakten och slå på
fritösen (se avsnittet „Fritering”).

• Efter användningen ska fritösen förvaras vid rumstemperatur så

att fettet stelnar på nytt. Om fettet är för kallt kan det spruta
upp när det smälts nästa gång! För att förhindra detta kan man
sticka några hål i det stelnade fettet med en gaffel. Var försiktig
så att inte värmeelementet skadas.

Före friteringen

• Innan fritösen används för första gången ska alla delar rengöras

och sedan torkas av noggrant (se avsnittet „Rengöring“).

• Placera fritösen på en vågrät, jämn och stabil yta.
• Om fritösen ställs på spisen under köksfläkten måste du först

kontrollera att spisen är avstängd. 

• Dra ut elkabeln helt ur kabelfacket.
• Ta av locket.
• Ta ut korgen.
• Fäll ut handtaget och fäst det ordentligt på korgens trådnät.
• Kontrollera att fritösen är torr och tom. Fyll den sedan upp till

den övre markeringen i insatsen (3 l olja eller 2,5 kg fast fett)
med olja, flytande eller smält fast fett (se avsnittet „Fast 
friteringsfett” och „Tips“).

• Blanda aldrig olika sorters fetter eller oljor!
• Anslut elkontakten.
• Kontrollera att elkabeln inte vidrör fritösens varma delar.

VIKTIG INFORMATION

• Läs bruksanvisningen och studera bilderna av manöver- och 

värmeelementen innan du använder fritösen.

• Kontrollera att nätspänningen är densamma som den spänning

som anges på fritösens typskylt.

• Anslut apparaten till ett jordat vägguttag.
• Rengör fritösens alla delar noggrant innan du använder den första

gången (se avsnittet „Rengöring“).

• Doppa aldrig ner manöver- och värmeelementen i vatten och

rengör aldrig dessa delar under rinnande vatten.

• Kontrollera att alla delar är fullständigt torra innan du häller olja

eller flytande fett i fritösen.

• Vi rekommenderar användning av friteringsolja eller flytande 

friteringsfett. Även friteringsfett i fast form kan användas. I sådana
fall måste du dock vara särskilt försiktig för att förhindra att fettet
sprutar ut och värmeelementet blir överhettat (se avsnittet „Fast
friteringsfett“ och „Tips“).

• Slå aldrig på fritösen om det inte finns någon olja eller flytande fett

i fritösen.

• Använd endast olja och fett som uttryckligen inte skummar och

som är lämpliga för fritering. Information om detta finns på 
förpackningen eller etiketten.

• Fritösen måste fyllas med olja eller fett minst upp till de båda 

markeringarna på insidan av insatsen. Kontrollera alltid innan du
slår på fritösen att det finns tillräckligt mycket fett eller olja i den.

• Om temperaturen blir för hög slår värmeskyddsbrytaren 

automatiskt av fritösen (se avsnittet „Säkerhet“).

• I bruksanvisningen anges den maximala mängd som kan friteras

samtidigt. Överskrid aldrig denna mängd (se tabellen).

• Under friteringen frigörs varm ånga. Stå inte för nära fritösen under

friteringen.

• Se till att fritösen är utom räckhåll för barn när den används. Se till

att elkabeln inte hänger över bordets eller arbetsytans kant.

• Ställ in temperaturreglaget på den lägsta nivån efter användningen

(vrid det motsols så långt det går). Dra ut elkontakten och låt oljan
eller fettet svalna. Flytta inte fritösen förrän den och innehållet har
svalnat.

• Skadade delar får endast repareras av auktoriserade återförsäljare.
• Garantin gäller inte om du själv reparerar fritösen.
• Förvara denna bruksanvisning för framtida användning.

SÄKERHET

Värmeskyddsbrytare

Om temperaturen blir för hög slår värmeskyddsbrytaren 
automatiskt av fritösen. Detta kan inträffa om det inte finns någon
eller om det finns för lite olja eller fett i fritösen samt om fast 
friteringsfett smälts i fritösen. Vid fast fett kan värmeelementet
inte avge den alstrade värmen tillräckligt snabbt.
Gå tillväga på följande sätt om värmeskyddsbrytaren har slagit av
fritösen:
• Låt oljan eller fettet svalna;
• Använd en liten skruvmejsel och tryck på 

återställningsknappen

på baksidan av manöverelementet.

Därefter kan fritösen användas igen.

Indikatorlampa
„Driftsklar“ (grön)

Indikatorlampa
„Termostat“ (röd)

Vridreglage för
termostaten

Strömbrytare

Содержание KH 2200

Страница 1: ...alen friteuse Ανοξε δωτη φριτ ζα E Freidora de acero especial I Friggitrice in acciaio inox P Frigideira de aço inoxidável Frytkownica ze stali szlachetnej Jaloteräksinen rasvakeitin S Fritös av rostfritt stål Fritovací hrnec z ušlechtilé oceli Stainless steel deep fryer ...

Страница 2: ...des Thermostats einige Male an und aus Die Anzeigelampe leuchtet solange sich das Heizelement aufheizt Wenn die Lampe längere Zeit nicht leuchtet hat das Öl oder Fett die eingestellte Temperatur erreicht Frittieren Sie den jeweils nächsten Korb erst dann wenn die Anzeigelampe wieder längere Zeit nicht leuchtet Wenn Sie Öl oder flüssiges Fett benutzen können Sie den Korb beim Aufheizen in der Frite...

Страница 3: ...risque d être projetée lorsqu elle est de nouveau fondue Pour l empêcher prenez une fourchette et percez quelques trous dans la graisse solidifiée Attention à ne pas endommager l élément chauffant Avant la friture Avant d utiliser la friteuse pour la première fois nettoyez puis séchez soigneusement les différentes pièces voir au paragraphe Nettoyage Placez l appareil sur une surface horizontale pl...

Страница 4: ...mes de terre toujours deux fois D abord pendant 4 6 minutes à 160 C puis 2 4 minutes à 175 C au maximum Pendant le deuxième processus de friture retirez le panier plusieurs fois de la friteuse et sécouez les frites pour les mélanger Vous obtiendrez ainsi une belle couleur homogène et dorée des frites Les frites surgelées sont préalablement cuites par conséquent elles ne doivent être soumises à la ...

Страница 5: ...uitknop in Het groene lampje gaat branden Zet de temperatuurregelaar op de gewenste temperatuur De juiste frituurtemperatuur vindt u op de verpakking van het product dat u wilt frituren of in de tabel in deze gebruiksaanwijzing Het rode lampje van de thermostaat begint te branden De olie of het vet wordt binnen 10 tot 15 minuten tot de gewenste temperatuur verhit Terwijl het apparaat opwarmt gaat ...

Страница 6: ... συσκευ για πρ τη φορ καθαρ στε καλ τα µεµονωµ να εξαρτ µατα της φριτ ζας και στεγν στε τα προσεκτικ βλ πε εδ φιο Καθ ρισµα Τοποθετ στε τη συσκευ σε επ πεδη και σταθερ επιφ νεια Αν θ λετε να τοποθετ σετε τη φριτ ζα κ τω απ τον εξαεριστ ρα της ηλεκτρικ ς κουζ νας βεβαιωθε τε τι η ηλεκτρικ κουζ να ε ναι απενεργοποιηµ νη Βγ λτε λο το καλ διο απ τη θ κη καλωδ ου Αφαιρ στε το καπ κι Βγ λτε ξω τον κ λαθ...

Страница 7: ...ο στο οπο ο οφε λεται η παραγωγ της ουσ ας acrylamide Στεγν στε καλ τις πατ τες Να τηγαν ζετε τις σπιτικ ς πατ τες π ντα δ ο φορ ς πρ τα 4 6 λεπτ σε 160 C µετ 2 4 λεπτ σε 175 C Κατ το δε τερο τηγ νισµα βγ ζετε µερικ ς φορ ς τον κ λαθο απ τη φριτ ζα και ανακατε ετε µε κο νηµα τις πατ τες Με τον τρ πο αυτ επιτυγχ νετε ψογο τηγ νισµα και χρ µα Καταψυγµ νες πατ τες τηγανητ ς χουν περ σει απ πρ το βρ σ...

Страница 8: ...a lámpara de señalización del termóstato Efectivamente se enciende la lámpara de señalización mientras se calienta el elemento calentador Si la lámpara no está encendida durante cierto tiempo el aceite o la grasa alcanzaron la temperatura ajustada Debe freír la próxima cesta sólo si la lámpara de señalización no está encendida durante cierto tiempo Si utiliza aceite o grasa líquida puede dejar la ...

Страница 9: ...ne nuovamente sciolto Per impedire questo praticate alcuni buchi nel grasso indurito con l aiuto di una forchetta Avere cura che l elemento di riscaldamento non venga danneggiato Prima della frittura Pulire e asciugare accuratamente le singole parti della friggitrice prima di metterla in servizio per la prima volta v capitolo Pulizia Posare la friggitrice su una superficie orizzontale piana e stab...

Страница 10: ...la preparazione tenere a bagno nell acqua le patate per ca un ora Con ciò viene sciolta una parte dello zucchero uno dei prodotti base per la formazione di acrilamide Asciugare accuratamente le patate Friggere le patate fatte in casa sempre due volte dapprima 4 6 minuti a 160 C poi 2 4 minuti alla temperatura massima di 175 C Durante la seconda frittura estrarre un paio di volte il cestello dalla ...

Страница 11: ...igar Fritar Ligue a fritadeira com o interruptor de ligar desligar A lâmpada de indicação verde acende Coloque o regulador de temperatura na temperatura pretendida A temperatura de fritar correcta pode ser consultada na embalagem do alimento a ser fritado ou na tabela deste manual de instruções A lâmpada de indicação do termostato acende com cor vermelha O óleo ou a gordura é aquecida dentro de 10...

Страница 12: ... użyje się frytkownicy należy dokładnie wyczyścić poszczególne jej części i starannie wytrzeć je do sucha zob punkt Czyszczenie Frytkownicę należy ustawić na poziomej równej i stabilnej powierzchni Jeśli zamierza się frytkownicę ustawić na kuchence pod okapem odciągającym opary wtedy należy uważać na to aby kuchenka była wyłączona Kabel sieciowy należy wyciągnąć całkowicie z przegrody w której się...

Страница 13: ...modzielnie przyrządzane frytki należy zawsze smażyć dwukrotnie najpierw przez 4 6 minut w temperaturze 160 C a następnie przez 2 4 minuty w temperaturze maksymalnej 175 C Podczas drugiego smażenia należy kilkakrotnie wyjmować kosz z frytownicy i przemieszać frytki potrząsając koszem Tym sposobem uzyskamy jednolicie złoty kolor frytek Frytki zamrożone są wstępnie ugotowane i dlatego należy je smaży...

Страница 14: ...alo ei ole palanut enää hetkeen aikaan on öljy tai rasva saavuttanut säädetyn lämpötilan Friteeraa seuraava korillinen aina vasta sitten kun merkkivalo ei ole palanut jälleen hetkeen aikaan Jos käytät öljyä tai nestemäistä rasvaa voit kuumennusvaiheessa jättää korin rasvakeitti meen Voit luonnollisesti jättää korin keittimeen myös silloin kun rasvakeittimen korin ympärillä oleva rasva on jähmettyn...

Страница 15: ...slut därefter elkontakten och slå på fritösen se avsnittet Fritering Efter användningen ska fritösen förvaras vid rumstemperatur så att fettet stelnar på nytt Om fettet är för kallt kan det spruta upp när det smälts nästa gång För att förhindra detta kan man sticka några hål i det stelnade fettet med en gaffel Var försiktig så att inte värmeelementet skadas Före friteringen Innan fritösen används ...

Страница 16: ...0 C sedan 2 4 minuter vid maximalt 175 C Ta korgen ett par gånger ur maskinen när Du friterar för den andra gången och varva och skaka pommes frites På detta sätt får pommes frites en skön enhetligt gyllene färg Djupfrysta pommes frites kokades på förut och skulle därför friteras bara en gång Följ anvisningen på förpackningen Djupfrysta livsmedel Djupfrysta livsmedel 16 till 18 C kyler ner oljan e...

Страница 17: ...5 minut rozehřeje na požadovanou teplotu Během zahřívání přístroje se indikační světlo několikrát rozsvítí a zhasne Indikační světlo svítí dokud se přístroj zahřívá Jestliže světlo delší dobu nesvítí dosáhl olej nebo tuk nastavené teploty Další koš fritujte až když indikační světlo opět delší dobu nesvítí Jestliže použijete olej nebo tekutý tuk můžete nechat koš při rozehřívání ve fritovacím hrnci...

Страница 18: ...he resolidified fat at room temperature If the fat is too cold it can spatter when reheated To prevent this happening poke the solid fat with a fork several times Take care not to damage the heating element Before frying Before using the deep fat fryer for the first time the individual parts must be cleaned and dried thoroughly see section Cleaning Place the deep fat fryer on a horizontal level an...

Страница 19: ...toes to dry thoroughly Always deep fry home made chips twice First for 4 6 minutes at 160 C and then 2 4 minutes at a maxi mum of 175 C When deep frying for the second time lift the basket out of the deep fryer a few times and shake to loosen the chips This way they will all have a fine even golden colour Deep frozen chips are pre cooked and therefore only need to be deep fried once Please follow ...

Страница 20: ...39 KH 2200 38 KH 2200 ...

Страница 21: ...www kompernass com ...

Отзывы: