BIANCHI VENDING GAIA BV303 Скачать руководство пользователя страница 14

ENGLISH

14

4.0 

INSTALLATION

4.1 Positioning

–  As already specified in paragraph “Safety regulations”, the distributor is 

not suitable for external installation. The machine must be connect  in dry 

places, with temperatures that never go below 1°C it must not be installed 

in places where cleaning is done with water hoses(ex. big kitchens.). 

  It must be installed in places without danger of explosions or fires.

–  If positioned near to a wall, there must be a minimum distance from the 

wall of at least 5 cm. (Fig.4.1) so as to allow a regular  ventilation. In no 

case cover the distributor with cloths or similar.

WARNING!

 Do not position the device near inflammable objects, keep 

a minimum safety distance of 30 cm.

Bianchi Industry S.p.A.

 declines all responsibility for inconveniences due 

to the non observance of the above mentioned installation norms.

If the installation is made in safety evacuation corridors  make sure that with 

the distributor door open there is anyhow sufficient space to pass by (Fig.4.1).

So as to avoid that the floor gets dirty, due to accidental spilling of the pro-

ducts, use, if necessary, under the distributor, a protection sufficiently wide 

to cover the distributors’ operating space.

4.2  Self-feeding tank (standard supply)

The water tank that is provided to the rear of the dispenser must be filled 

directly by the operator in charge of maintenance.

The tank’s maximum capacity amounts to 3.8 litres.

Fill up the self-feeding tank by lifting the tank cover positioned on the ma-

chine’s top panel, as illustrated in figure 4.2.

3.4 Reception

Upon  reception of the automatic distributor you need to check that the same 

has not suffered damages during the transport. 

If damages of any nature are noticed place a claim with the forwarder im-

mediately. 

At the end  of the transport the packing  must result without damages 

which means it must not :

–  present dents, signs of bumps, deformations or damages of the external 

packaging 

–  present wet zones or signs that could lead to suppose that the packing 

has been exposed to rain,  cold or  heat. 

–  present signs of tampering

3.5 Unpacking

Remove the distributor from its packaging, lifting the polysterene panels and 

removing it from the box (Fig.3.2)

–  remove the key from the drink dispensing chamber (Fig.3.3)

–  open the door of the distributor and remove the adhesive tape  from the 

components listed here below:

  coin mechanism cover / keyboard cards

 

product containers 

The packing material  must not be left accessible to others, as it is a  

potential environmental pollution sources.  For the disposal contact 

qualified companies authorized.

ESPRESSO COFFEE
This process only occurs for the versions provided with an express coffee 

group.

–  the grinder is activated until it reaches the dose of ground coffee set by 

the doser

 (Fig.3.11) 

–   the doser electromagnet is activated , causing the opening of the door 

and consequent fall of the coffee into the brew chamber 

 

–  the rotation group geared motor brings it into the dispensing position and 

simultaneously compresses the ground coffee 

(Fig.3.12). 

–  the pump that dispenses the quantity of programmed water and that is 

controlled by a specific electronic device, (volume meter), withdrawing 

the water from the coffee boiler

 (Fig.3.13).

–  the coffee group geared motor is activated again so as to  bring again 

into standby position; during this movement the used coffee grounds are 

expelled 

(Fig.3.14).

The operational sequence (coffee grinding and release) may occur in an 

inverse order according to the type of programming involved.

3.0 MOVING AN AUTOMATIC VENDING MACHINE

3.1 

Moving and transport  

(Fig.3.1)

The distributor must be shifted by 2 people (Fig.3.1).

 Avoid :

–  lifting the distributor with ropes or presses 

–  dragging the distributor 

 

–  upset or lay down the distributor during transport 

–  give jolts to the distributor  

Prevent the distributor from: 

–  being knocked

–  Stacking other objects on it

–  Being exposed to the elements

–  Positioned in damp places

 

The construction company is not liable for any damage which may be caused 

for the partial or complete non-observance of the warning notices indicated 

above.

3.2 stocking

For eventual stocking, avoid laying several machines over each other, main-

tain it in vertical position, in dry places with temperatures not inferior to 

1°C (Fig.3.2).

3.3 Packing

The distributor is supplied in a cardboard box protected by  polystyrene 

packaging (Fig.3.2).

The automatic distributor will be delivered packed, assuring  both a mechanical 

protection and  protection against damages from the external environment.

On the package labels are applied indicating:

  maneouver with care

 

don’t turn upside-down 

  

  protect from the rain 

 

  don’t superimpose 

 

  protect from sources of heat 

 

  not resistant against bumps 

 

  type of distributor and serial number.

4.3 Connection to the  main water supply kit (optional)

Before proceeding with the connection of the distributor to the water main 

supply verify the following water characteristics:

–  that it is drinkable (eventually  through an laboratory’s analysis certifi-

cation) 

–  it has a pressure comprised between 0.5 and 6.5 bar ( if this should not be 

the case, use a pump or a water pressure, reducer according to the case).

–  install, if  not present, a tap in an accessible position to isolate the machine 

from the water mains should it be found to be necessary (Fig.4.3). 

–  before making water connections,  make some water flow out of the tap 

so as to  eliminate possible traces of impurities and  dirt (Fig.4.4) 

–  connect the cock to the distributor, using a pipe in nylon material suitable 

for food products and suitable for the mains pressure. In the event of the 

use of a flexible pipe it is necessary to fit the reinforcement bush supplied 

inside 

(Fig. 4.5)

.

–  the foreseen connection is a 3/4 gas 

(Fig.4.6).

Figure 4.7 illustrates the mains water supply connection diagram.

For the installation operations related to the mains water supply connection 

kit, please refer to the relative instruction sheet supplied together with the 

kit itself.

4.4 

Main Power supply connection

The distributor is suitable for operation at single-phase voltage of 230 volt 

and is protected by 2 12.5 A fuses and by a 10A fuse on the MASTER card.

We suggest to check that:

–  the tension of net of 230 V doesn’t have a difference of more than ± 10%

–  The power supply output is able to bear the power load of the machine.

–  use a system of diversified protection

–  position the machine in such a way as to ensure that the plug remains 

accessible

The machine must be connected to  earth in observance with the current 

safety norms.

For this reason, verify the plant’s earth wire connection to ascertain that it 

is  efficient and it answers national and European safety electric standards. 

If necessary require the intervention qualified personnel  for the verification 

of the plant.

–  The distributor is equipped  with a power supply cable of H05VV-F 3x1 

mm², with CEE 7/7 plug (NBR 14136:2001 plug)*  (Fig.4.8).

–  The sockets that are not compatible with that of the machine must be 

replaced. (Fig.4.9). 

 

–  The use of extension, adapters and/ or multiple plugs is forbidden. 

Bianchi Industry S.p.A.

 declines all responsibility for damages deriving for 

the complete or partial failure to observe these warnings.

The power supply cables are to be replaced by skilled personnel.

Special versions for the domestic market

4.5   Starting up of the unit

The distributor is provided with a connection cable for connection to the 

mains water supply (fig.4.10) and a switch which cuts off the power from all 

users each time that it is operated (fig.4.11).

Should it be necessary to operate inside the distributor for any ordinary or 

special maintenance operates, it is necessary to isolate the user appliances 

by activating the switch (fig.4.11), bearing in mind that with the electrical 

connection engaged, the power terminals are live.

Each time the distributor is switched on  a diagnosis cycle is performed in order to 

verify the position of the mobile parts and the presence of water and of  some products.

–  once the preset quantity of water and powder is dispensed, the whipper 

motor is switched off.

Fig. 2.10 -  Pre-heating boiler 
Fig. 2.11 -  Instant powder boiler in polysulfone.

Содержание GAIA BV303

Страница 1: ...L Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDB...

Страница 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Страница 3: ...ldaia Espresso Espresso single boiler Mono caldera Expreso Chaudi reindividuelleExpresso Einzelkessel Espresso Mono caldeira Expresso OR S2 Doppia caldaia piccola Small double boiler Caldera doble peq...

Страница 4: ...tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimentari Regolamento UE N 1935...

Страница 5: ...one sul mercato del distributore automatico eventuali modifiche miglioramenti adeguamenti che venissero apportate alle macchine com mercializzate successivamente non obbligano Bianchi Industry ne ad i...

Страница 6: ...lle parti del distri butore automatico le cui protezioni sono bloccate da mezzi che richiedano un utensile per essere liberati La conoscenza ed il rispetto assoluto delle avvertenze di sicurezza e deg...

Страница 7: ...one monofase 230Volt ed protetto con 2 fusibili da 12 5A e sulla scheda MASTER un fusibile da 10A Si consiglia di controllare che La tensione di rete di 230 V non abbia uno scostamento maggiore del 10...

Страница 8: ...non avr contato il passaggio di 300cc di acqua verr quindi erogata acqua tramite l elettro valvola caff La procedura verr eseguita con la resistenza spenta Al termine verr richiesto l inserimento del...

Страница 9: ...l ambiente eliminazione dello sporco pi grossolano sanificazione dei pavimenti e delle pareti dell ambiente circostante nel raggio di 1 metro intorno al distributore automatico al termine si passa all...

Страница 10: ...utte le superfici interne ed esterne del distributore automatico Proteggere l esterno con un film o sacco in cellopan Immagazzinare in locali asciutti riparati e con temperature non inferiori a 1 C 6...

Страница 11: ...and construction Directive 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the curr...

Страница 12: ...vending machine on the market possible modifications upgra ding adaptments that are done the machine and that are subsequently commercialized do not oblige Bianchi Industry neither to intervene on the...

Страница 13: ...o those parts of the automatic distributor that are protected and require a tool in order to be accessible The knowledge and the absolute respect from a technical point of view of the safety instructi...

Страница 14: ...able for any damage which may be caused for the partial or complete non observance of the warning notices indicated above 3 2 stocking For eventual stocking avoid laying several machines over each oth...

Страница 15: ...e be careful not to insert the fuse before having filled up the boilers otherwise the boiler resistance elements risk burning out 5 0 SOFTWARE INSTRUCTIONS STANDARD MODE PUSHBUTTON PANEL The pushbutto...

Страница 16: ...s etc Once the waste has been disposed of it is possible to clean the surrounding area elimination of the coarse dirt disinfecting of the flooring and walls of the area surrounding the machine up to a...

Страница 17: ...By turning in a clockwise sense the amount decreases By turning in an anti clockwise sense the amount increases The variation in the product can be controlled by means of the reference notches on the...

Страница 18: ...va 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas con arreglo a las...

Страница 19: ...evos distribuidores no obligan a Bianchi Industry a incorporarlas en los distribuidores autom ticos ya comercializados ni a actualizar la relativa documentaci n t cnica suministrada en dotaci n Es fac...

Страница 20: ...rrecta del distribuidor recambios no originales Bianchi Industry no est obligada en ning n caso a resarcir eventuales da os debidos a interrupciones forzadas de las erogaciones del distribuidor debido...

Страница 21: ...l a notificarlo inmediatamente a la agencia de transporte El embalaje de la m quina debe estar integro no debe presentar se ales de golpes o roturas en el embalaje presentar zonas mojadas o se ales qu...

Страница 22: ...spondiente portafusibles situado en la parte trasera del dispensador Fig 4 13 nicamente despu s de haber realizado la primera instalaci n de la m quina y por lo tanto cargado todo el circuito hidr uli...

Страница 23: ...que est instalado el distribuidor autom tico 2 en la empresa que gestiona el servicio Ejemplo de procedimiento de limpieza ideal de un distribuidor au tom tico de bebidas calientes El encargado de la...

Страница 24: ...un valor de 0 05 gra mos Girando a la derecha la dosis disminuye Girando a la izquierda la dosis aumenta La variaci n de producto se puede controlar mediante las muescas de referencia colocadas en el...

Страница 25: ...ension pour les mat riels ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec les substances alimentaire...

Страница 26: ...la destruction du distributeur En cas de perte ou d t rioration du pr sent manuel il est possible de recevoir une copie de celui ci en la demandant aupr s du fabricant en signalant les donn es report...

Страница 27: ...sur la fiche Fig 1 2 Bianchi Industry d clinent toute responsabilit pour des dommages cor porels ou mat riels cons cutifs Installation non correcte Alimentation lectrique et eau non conformes Nettoyag...

Страница 28: ...EPLACEMENT DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE 3 1 Deplacement et transport figure 3 1 La d placement du distributeur devra tre assur par 2 personnes Fig 3 1 Eviter de Soulever le distributeur avec des cordes...

Страница 29: ...avoir effectu la premi re installation de la machine et donc charg tout le circuit hydraulique Le fusible sert faire actionner les r sistances des chaudi res sans lui elles resteraient inactives et la...

Страница 30: ...ns un rayon de 1 m tre autour du distributeur automatique ces op rations tant effectu es on proc de l ouverture du distributeur 6 1 3 Nettoyage quotidien conseill Le but est de pr venir la formation d...

Страница 31: ...nd une valeur de 0 05 grammes En tournant dans le sens des aiguilles d une montre la dose diminue En tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre la dose augmente La variation de produit...

Страница 32: ...chkeit Die Proben Teste wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicherhei...

Страница 33: ...automaten in seinem Innern verbleiben um weiteres Nachschla gen der sp terer Bediener zu gestatten Im Falle von Verlust oder Besch digung des vorliegenden Handbuchs kann eine weitere Kopie desselben v...

Страница 34: ...oder Stromzufuhr unangemessene Reinigung und Instandhaltung ungenehmigte nderungen unpassende Verwendung des Getr nkeautomaten Verwendung nicht originaler Ersatzteile Keinesfalls ist die Bianchi Indus...

Страница 35: ...chen werden falls nicht schon vorhanden installieren Sie an zug nglicher Stelle einen Hahn um gegebenenfalls das Ger t von der Leitung trennen zu k nnen Abb 4 3 lassen Sie etwas Wasser aus dem Hahn la...

Страница 36: ...chbrennung der Heizkessel Widerst nde besteht Zugriffs Programmierung Man hat Zugriff zum Programmierungmen durch Andr cken der Drucktaste hinter der Druckknopftafel Die Tasten bernehmen folgende Bede...

Страница 37: ...t es erforderlich regelm ig bestimmte T tigkeiten durchzuf hren von denen einige zur Einhaltung der gelten den Hygienevorschriften unerl lich sind Diese T tigkeiten m ssen bei ge ffnetem und ausgescha...

Страница 38: ...er Dosiervorrichtung einstellen Abb 6 14 Jede Stufe des Drehgriffes entspricht einem Wert von 0 05 g Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Menge verringert Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn wir...

Страница 39: ...roxima o das legisla es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes SEGURAN A LVD MD EN...

Страница 40: ...telamento e ou destrui o do distribuidor au tom tico Em caso de perda ou dano deste manual poss vel pedir outra copia ao fabricante indicando os dados sobre a matr cula do distribuidor autom tico mesm...

Страница 41: ...sabilidade por danos causados a pessoas ou coisas por instala o n o correta alimenta o el trica e ou hidrica n o apropriada limpeza e manuten o n o adequadas modifica es n o autorizadas uso improprio...

Страница 42: ...a es de instala o do kit de conex o rede hidr ulica fazer refer ncia ao relativo manual de instru es fornecido juntamente com o kit 3 4 Recebimento Na hora de recebimento precisa verificar que o distr...

Страница 43: ...nto do distribuido Fig 4 11 Modalidades antes da instala o Na primeira inicializa o da m quina ser efetuada uma auto instala o O objetivo deste procedimento evitar as liga es manuais de fios nas ficha...

Страница 44: ...ocontrole nas industrias que se referem Limpeza dos ambientes Transporte produtos Manuten o m quinarias Elimina o restos Abastecimento gua sanit ria Higiene do pessoal Carater sticas produtos alimenta...

Страница 45: ...a disparo da manopola de regulagem corresponde um valor de 0 05 gramas Virando no sentido hor rio a dose diminue Virando no sentido anti hor rio a dose aumenta A varia o de produto control vel por mei...

Страница 46: ...46 1 1 1 2 2 2 2 1 GAIA BV303 Espresso...

Страница 47: ...47 2 5 2 4 2 3 2 6 GAIA BV303 Instant...

Страница 48: ...48 2 10 2 11 2 12 2 13 3 2 3 3 2 15 2 14 3 1 2 7 2 8 2 9...

Страница 49: ...49 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 10 4 11 4 12 4 8 4 9 4 13 4 14...

Страница 50: ...50 4 15 4 16 4 17 4 18 4 22 4 23 4 19 4 20 4 21 6 1 6 2 6 3 6 4...

Страница 51: ...51 6 5 6 6 6 10 1 3 3 2 4 6 11 6 12 6 7 6 8 6 9 INDICE DI FASE INDICE DI EROGAZIONE 6 13 6 14 6 15 6 16 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Страница 52: ...T LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO PLAN DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE LAYOUT VERKAUFSAUTOMAT LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO LAYOUT GAIA BV303 Espresso LAYOUT GAIA BV303 Espresso LAYOUT GAIA BV303 Instant...

Страница 53: ...cursor bewegen P7 enter abrollen der optionen Teclado programa o P1 aumentar cifra P2 escape P3 diminuir cifra P5 mover cursor P7 enter Percorrer op es PULSANTIERA MANUTENZIONE P1 SCORRI ALLARMI 2 FUN...

Страница 54: ......

Страница 55: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Страница 56: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Страница 57: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Страница 58: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Страница 59: ......

Страница 60: ...Cod 11122111 Ed 05 2017 Rev 1...

Отзывы: