background image

PT

64

• 

O display mostra a mensagem ALLARM, em cima à esquerda, e começam a piscar 
as horas.

• 

Con

fi

 gure a hora e os minutos como indicado no parágrafo “Função Relógio”.

• 

Para completar a con

fi

 guração do relógio e do temporizador, carregue mais uma vez 

na tecla MODE.

• 

Para ativar o acionamento programado, carregue no botão “10”, o display exibirá o 
símbolo da campainha.

• 

No horário programado, a base acionar-se-á automaticamente avisando o utilizador 
quando o café estará pronto; a função de manutenção da temperatura aciona-se 
automaticamente e 

fi

 cará ativada até 30’ após a ligação da base.

Função Relógio

Para con

fi

 gurar a hora atual:

• 

Prima a tecla MODE, ativar-se-á a função do relógio e começará a piscar a hora, pri-
ma as teclas “9” e “10” até acertar a hora.

• 

Prima novamente MODE e começará a piscar os minutos, prima as teclas “9” e “10” 
até acertar os minutos.

Manutenção da temperatura:

• 

  Esta função permite manter o café já preparado por 30’, é possível desabilitá-la pres-

sionando a tecla “9”.

NO CASO DE ACIONAR A CAFETEIRA COM O DEPÓSITO DA ÁGUA VAZIO 
OU DE MODO INADEQUADO, A BASE INTERROMPERÁ O AQUECIMENTO E 
AVISARÁ COM UMA SEQUÊNCIA CONTÍNUA DE BREVES SINAIS.
! ATENÇÃO, ESPERE QUE A CAFETEIRA ESTEJA FRIA ANTES DE PEGÁ-LA.
A BASE É DOTADA DE UMA BATERIA INTERNA QUE MANTÉM AS CONFI-
GURAÇÕES DO RELÓGIO E DO TEMPORIZADOR.
NO CASO DE VISUALIZAÇÃO INCORRETA DOS DÍGITOS NO DISPLAY, 
REINICIE O SISTEMA:
RESETE O RELÓGIO/TEMPORIZADOR, CARREGANDO AO MESMO TEMPO 
NAS TRÊS TECLAS DA BASE: S, +, - (COM APARELHO LIGADO).

4. Instruções de utilização

9

IT

• 

Il display mostra la scritta ALLARM, in alto a sinistra, ed inizieranno a lampeggiare 
le ore.

• 

Impostare ora e minuti come indicato nel paragrafo “Funzione Orologio”.

• 

Per completare l’impostazione dell’orologio e del timer premere una ulteriore volta il 
tasto MODE.

• 

Per attivare l’avvio programmato premere il pulsante “10” sul display, apparirà l’icona 
del campanello.

• 

All’orario impostato la base si avvia automaticamente avvisando l’utente quando il 
caffè è pronto, la funzione di mantenimento temperatura viene avviata in automatico 

fi

 no a 30’ dall’accensione della base.

Funzione Orologio:

Per impostare l’ora corretta:

• 

Premere il tasto MODE, si attiva la funzione orologio ed inizierà a lampeggiare l’ora, 
premere i tasti “9” e “10”, 

fi

 no ad impostare l’ora corretta.

• 

Premere nuovamente MODE ed inizierà a lampeggiare i minuti, premere i tasti “9” e 
“10”, 

fi

 no ad impostare i minuti corretti.

Mantenimento temperatura:

• 

  Questa funzione consente di mantenere il caffè precedentemente preparato per 30’, 

è possibile disabilitarla premendo il tasto “9”.

IN CASO CHE LA CAFFETTIERA NON VENGA CARICATA CON L’ACQUA E 
IN MODO ANOMALO, LA BASE INTERROMPERÀ IL RISCALDAMENTO ED 
AVVISERÀ CON UNA SEQUENZA ININTERROTTA DI SEGNALI BREVI.
! ATTENZIONE ATTENDERE IL RAFFREDDAMENTO COMPLETO DELLA CAF-
FETTIERA PRIMA DI AFFERRARLA.
LA BASE È DOTATA DI UNA BATTERIA INTERNA CHE PRESERVA LE IMPO-
STAZIONI DELL’OROLOGIO E DEL TIMER.
IN CASO DI VISUALIZZAZIONE NON CORRETTA DELLE CIFRE DEL DI-
SPLAY PROCEDERE AL RESET DEL SISTEMA:
RESETTARE L’OROLOGIO/TIMER PREMENDO CONTEMPORANEAMENTE I 
TRE TASTI DELLA BASE: S, +, - (CON PRESA DI CORRENTE INSERITA).

4. Istruzioni per l’uso

Содержание Moka timer

Страница 1: ...Scarica dal sito www bialettigroup it l elenco dei Centri di Assistenza Bialetti nella sezione Prodotti Piccoli Elettrodomestici Italy only Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions d em...

Страница 2: ...radio elettriche Al fine di migliorare il prodotto per esigenze costruttive il produttore si riserva di apportare variazioni tecnologiche estetiche e dimensionali senza obbligo di preavviso Informazi...

Страница 3: ...LIZZATO DA PERSONE INCLUSI I BAMBINI DI ALMENO 8 ANNI CON RIDOTTE CAPACIT FISICHE SENSORIALI E MENTALI O SENZA ESPERIENZA E ISTRUZIONE A MENO CHE NON SIANO SORVEGLIATI O ISTRUITI ALL USO DA PERSONE R...

Страница 4: ...zionarlo l apparecchio accanto o su ripiani caldi come caloriferi piani cottura fiamme e simili Non posizionare l apparecchio in funzione contro pareti o sotto a mensole tavoli etc Lasciare uno spazio...

Страница 5: ...ERAZIONE DI PULIZIA O DI MANUTENZIONE DISINSERIRE L APPARECCHIO DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA O STACCANDO LA SPI NA O SPEGNENDO L INTERRUTTORE DELL IMPIANTO IN CASO DI GUASTO E O DI CATTIVO FU...

Страница 6: ...OS URBANOS INDIFERENCIADOS OU ENTREGUE A UM CENTRO DE RECOLHA SELETIVA OU MES MO AO SEU REVENDEDOR O UTILIZADOR RESPONS VEL PELA ELIMINA O CORRETA DO PRODUTO CONFORME SUPRA SOB PENA DE MULTA NOS TERMO...

Страница 7: ...causados por modifica es feitas no aparelho Danos causados por voltagem diferente da indicada no manual de instru es Danos causados pelo transporte ou situa es n o imput veis a defeitos de fabrico Da...

Страница 8: ...do il tasto 9 Quando il caff pronto si attiva il segnalatore acustico Il caff si mantiene caldo fino a 30 dall accensione della base Per servire il caff sollevare la caffettiera dalla base e versare i...

Страница 9: ...GADO 4 Instru es de utiliza o 9 IT Il display mostra la scritta ALLARM in alto a sinistra ed inizieranno a lampeggiare le ore Impostare ora e minuti come indicato nel paragrafo Funzione Orologio Per c...

Страница 10: ...em a cafeteira antes da primeira utiliza o Fa a alguns caf s para deitar fora Cafeteira Modo de enchimento preparo Desatarraxe o coletor Extraia o funil da caldeira Encha a caldeira com gua at ao n ve...

Страница 11: ...causa di negligenza o trascuratezza nell uso ad esempio Danni causati da urti cadute o graffi dovuti all utilizzo di utensili non appropriati Guasti causati dal calcare o da una non periodica decalcif...

Страница 12: ...RIALI DI CUI COMPOSTO IL PRODOTTO PER INFORMAZIONI PI DETTAGLIATE INERENTI I SISTEMI DI RACCOLTA DISPONIBILI RIVOLGERSI AL SERVIZIO LOCALE DI SMALTIMENTO RIFIUTI O AL NEGOZIO IN CUI STATO EFFETTUATO L...

Страница 13: ...O APARELHO QUANDO DECIDIR COLOCAR O APARELHO FORA DE SERVI O RECOMENDA SE TORN LO INOPERANTE CORTANDO O CABO DE ALIMENTA O DEPOIS DE TER DESLIGADO A FICHA DA TOMADA DE CORRENTE RECOMENDA SE AINDA TORN...

Страница 14: ...lho exposto a agentes atmosf ricos chuva sol etc Depois de ter retirado a embalagem e antes de cada utiliza o confirme a integrida de mec nica do aparelho e de todos os acess rios O revestimento e a...

Страница 15: ...E DERIVING FROM IMPROPER IN CORRECT OR UNREASONABLE USES The appliance was designed for internal use do not leave it exposed to the elements rain sun etc After removing the packaging and before using...

Страница 16: ...UNSAFE IF THE APPLIANCE OF THIS TYPE IS NOT BE USED ANYMORE IT IS RECOMMENDED TO MAKE IT INOPERABLE BY CUTTING OFF THE MAINS CORD AFTER REMOVING THE PLUG FROM THE MAINS OUTLET YOU SHOULD ALSO RENDER...

Страница 17: ...INFORMACI N INHERENTE A LOS SISTEMAS DE RECOGIDA DISPONIBLES DIRIGIRSE AL SERVICIO LOCAL DE ELIMINACI N DE RESIDUOS O A LA TIENDA EN LA CUAL SE HA EFECTUADO LA COMPRA LOS FABRICANTES Y LOS IMPORTADOR...

Страница 18: ...defectuosas a causa de negligencia o distracci n en el uso por ejemplo Da os causados por golpes ca das o ara azos debidos al uso de utensilios inapropiados Aver as causadas por la cal o por una desc...

Страница 19: ...es and discard them Coffee Maker Filling preparation procedure Unscrew the collecting unit Extract the funnel from the heater Pour the water into the heater up to the lower level of the safety valve I...

Страница 20: ...ructions for use ES 53 El display muestra el texto ALLARM arriba a la izquierda y empiezan a parpadear las horas Configure la hora y los minutos tal y como se indica en el apartado Funci n Reloj Para...

Страница 21: ...uando el caf esta listo se activa el indicador ac stico El caf se mantiene caliente hasta 30 a partir del encendido de la base Para servir el caf levante la cafetera de la base y vierta el contenido e...

Страница 22: ...e inside of the appliance Damage caused through use of a voltage other than that stated in the use and maintenance manual Damage from transport or circumstances that cannot be attributed to defects in...

Страница 23: ...CTRONIC APPLIANCES OR TURNED IN TO THE POINT OF SALE WHEN PURCHASING A NEW EQUIVALENT APPLIANCE THE USER IS RESPONSIBLE FOR TAKING THE APPLIANCE TO THE RECYCLING CENTRE AT THE END OF ITS LIFE UNDER PE...

Страница 24: ...LA TOMA DE CORRIENTE TIENE QUE SER F CILMEN TE ACCESIBLE EN CASO DE QUE FUERA NECESARIO DESCONECTAR EL APARATO PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD NO TOQUE EL APARATO CON LAS MANOS MOJADAS O H ME DAS NO UT...

Страница 25: ...capacidad en valor de corriente marcado en el adaptador simple y en los alargadores y el de m xima potencia marcado en el adaptador m ltiple No deje el aparato enchufado in tilmente Desconecte el ench...

Страница 26: ...des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de s curit en vigueur en veillant cependant ce que la limite de r sistance en valeur de courant indiqu e sur l adaptateur si...

Страница 27: ...ONNEMENT DE L APPAREIL LA PRISE DE COURANT DOIT TRE FACILEMENT ACCESSIBLE DANS LE CAS O IL SERAIT N CESSAIRE DE D BRANCHER L APPAREIL PR CAUTIONS DE S CURIT Ne touchez pas l appareil avec les mains mo...

Страница 28: ...BEI ERWERB EINES GLEICHWERTIGEN GER TS BEIM H NDLER ABGEGEBEN WERDEN KANN DER BENUTZER IST F R DIE ABLIEFERUNG DES ALTGER TS BEI DER SAMMELSTELLE SEINES GEBIETS VERANTWORTLICH BEI STRAFE DER IN DEN G...

Страница 29: ...ch den durch willk rliche Ver nderungen im Inneren des Ger ts Sch den durch Betrieb mit einer nicht den Angaben der Betriebs und Wartungsanleitung berein stimmenden Spannung Sch den durch Transport od...

Страница 30: ...se maintient chaud jusqu 30 minutes apr s la mise en marche de la base Pour servir le caf soulever la cafeti re de la base et verser le contenu dans les tasses D marrage programm Branchez la base dan...

Страница 31: ...ZEITIG DIE DREI TASTEN DES SOCKELS GEDR CKT WERDEN S STECKER MUSS EINGESTECKT SEIN 4 Betriebsanleitung FR 31 L afficheur montre le message ALLARM en haut gauche et les heures se mettent clignoter Prog...

Страница 32: ...weggie en Espressokanne Vorgehensweise f r F llen Zubereitung Den Tropfenf nger abschrauben Den Trichter aus dem Boiler herausziehen Wasser in den Boiler f llen bis das untere Niveau des Sicherheitsv...

Страница 33: ...e comme par exemple Dommages provoqu s par des heurts chutes ou rayures dues l utilisation d ustensiles inappro pri s Pannes caus es par le calcaire ou par une d calcification non p riodique Manque d...

Страница 34: ...VE AUX D CHETS LECTRIQUES VEUILLEZ VOUS RAPPROCHER DE LA D CH TERIE DE VOTRE LOCALIT OU DE L ENDROIT DANS LEQUEL VOUS L AVEZ ACHET LES FABRICANTS ET LES IMPORTATEURS OBTEMP RENT SOUS LEUR PROPRE RESPO...

Страница 35: ...DER OBIGEN VORSCHRIFTEN KANN DIE SICHERHEIT DES GER TS BEEINTR CHTIGEN WENN EIN GER T DIESER ART NICHT MEHR BENUTZT WIRD MUSS ES FUNKTIONSUNT CHTIG GEMACHT WERDEN INDEM DAS STROMKABEL NACH ABZIEHEN D...

Страница 36: ...f r den Einsatz in Innenr umen konzipiert und darf keinen Wetterein fl ssen ausgesetzt werden Regen Sonne usw Sofort nach dem Auspacken und vor Inbetriebnahme kontrollieren ob das Ger t und alle seine...

Отзывы: