background image

 

8

contrario  a  las  agujas  del  reloj,  en  la 

biela  izquierda,  marcada  con  la  letra 

(L). Apriete fuertemente Fig.3.  

 

4. MONTAJE TUBO 

MANILLAR.- 

Introduzca el tubo manillar (17) por el 

tubo  saliente  (54)  y  por  el  tubo  del 

cuerpo  central  (1).  Conecte  el 

conector  que  sale  del  tubo  manillar 

(17)  con  el  conector  del  cuerpo 

principal (1). 

Coloque  los  tornillos  (62)  con 

arandelas  curvas  (65)  como  muestra 

la  Fig.4,  alinee  el  tubo  manillar  y 

apriete  levemente.  Coloque  los 

tornillos  (64)  como muestra  la  Fig.4  y 

apriete levemente. 

 

5. COLOCACION DEL 

PORTABOTELLIN.- 

Suelte los tornillos (98) situados en el 

tubo  manillar  (17),  posicione  el  porta 

botellín (97) y atornille con los tornillos

 

soltados anteriormente. Fig.5. 

 

 

6. MONTAJE DEL SILLIN.- 

A  continuación  coja  el  tubo  horizontal 

del  sillín  (23)  y  monte  el  sillín  (74), 

Fig.6, apriete las tuercas (Z). 

 

REGULACION VERTICAL.-  

Para  levantar  o  bajar  la  tija  del  sillín, 

afloje  primero  un  poco  el  pomo  de  la 

tija  de  sillín  (91)  girándolo  en  el 

sentido contrario a las agujas del reloj. 

Tire del pomo y sin soltarlo, mueva la 

tija del sillín Fig.6.  

Cuando  este  a  la  altura  adecuada, 

suelte  el  pomo  y  el  tubo  quedara 

bloqueado  en  el  agujero.  Apriételo 

después  girando  el  pomo  (91)  en  el 

sentido de las agujas del reloj. 

 

REGULACION HORIZONTAL.- 

Para  regular  el  sillín  en  su  posición 

horizontal,  afloje  el  pomo  del  tubo 

horizontal del sillín mueva el sillín con 

el  tubo  a  su  posición  adecuada  y 

apriete fuertemente el pomo, Fig.6. 

 

INCLINACION DEL SILLIN. 

El  sillín  se  puede  inclinar  hacia 

delante o hacia atrás.  

Afloje  la  tuerca  (Z)  mostrada  en  la 

Fig.6,  colocada  debajo  del  sillín, 

mueva  el  sillín  a  la  inclinación  que 

desee  y  a  continuación  apriete  la 

tuerca  fuertemente. 

 

No  ajuste  la  inclinación  del  sillín 
cuando esté sentado en él. 

 

7. COLOCACIÓN DEL 

MONITOR.- 

Coloque  el  manillar  (28)  en  el 

alojamiento  del  tubo  (17)  con  los 

tornillos (66) y arandelas planas (65) y 

arandelas elásticas (63). Fig 7 

Acerque  el  monitor  (71)  al  tubo 

manillar (28). Fig.8, conexione los dos 

terminales que salen del tubo manillar 

(17) y del monitor (71).  Fig.8.  

Introduzca  el  monitor  (71)  en  el 

manillar  (17),  como  indica  la  Fig.8 

teniendo  cuidado  de  no  pillar  los 

cables.  

Coloque 

los 

tornillos 

(73) 

comprobando  que  esta  bien  alineado 

el  manillar  y  apriete  fuertemente, 

todos  los  tornillos  del  tubo  manillar, 

también  los  tornillos  de  la  parte 

inferior  que  en  el  punto  4  se  han 

dejado apretados levemente.  

 

 

 

 

 

Содержание H862

Страница 1: ...H862 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use ...

Страница 2: ...Fig 1 ...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 5: ...ncia de una persona cualificada o un médico RIESGO PARA LA SALUD Precaución Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su médico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud 1 Los sistemas de monitorización de pulso pueden ser poco precisos Si sufre mareos náuseas dolor en el pecho o cualquier otro síntoma durante la u...

Страница 6: ...o 11 Revise periódicamente el apriete de los tornillos y reapriételos si es necesario Compruebe ruidos extraños y contacte con el servicio de asistencia técnica oficial si tiene dudas INSTRUCCIONES PARA EL EJERCICIO El uso de la BICICLETA le reportará diferentes beneficios mejorará su condición física tono muscular y junto con una dieta baja en calorías le ayudará a perder peso Subir a la máquina ...

Страница 7: ...os allen M8x45 67 Arandela elástica Ø8 Llave de dos bocas hexagonal Llave pedales Llave Allen 2 COLOCACIÓN DE LOS TUBOS CABALLETE Apoye el cuerpo central en el suelo como muestra la Fig 2 Coja el tubo caballete con ruedas delantero 32 Suelte los tornillos 62 con las arandelas 63 como se muestra en la Fig 2 introduzca los tornillos 62 con las arandelas planas 63 y apriete fuertemente con la llave a...

Страница 8: ...ada suelte el pomo y el tubo quedara bloqueado en el agujero Apriételo después girando el pomo 91 en el sentido de las agujas del reloj REGULACION HORIZONTAL Para regular el sillín en su posición horizontal afloje el pomo del tubo horizontal del sillín mueva el sillín con el tubo a su posición adecuada y apriete fuertemente el pomo Fig 6 INCLINACION DEL SILLIN El sillín se puede inclinar hacia del...

Страница 9: ...unidad en el emplazamiento escogido como muestra la Fig 10 Guárdela en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXIÓN A LA RED Introduzca la clavija de enganche m del transformador 75 en el punto de conexión del cuerpo central 1 parte trasera inferior y conecte el transformador de corriente a la red de 230 V Fig 11 Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto c...

Страница 10: ...a qualified person or a doctor HEALTH HAZARDS Caution Consult your doctor before beginning to use the bicycle This advice is especially important for those over 35 or suffering from health problems 1 Heart rate monitoring systems can be inaccurate If you experience dizziness nausea chest pains or any other symptom while using this appliance STOP the exercise SEEK MEDICAL ATTENTION IMMEDIATELY 2 Wo...

Страница 11: ... controlled diet it will help you to lose weight Getting on Press one pedal all the way down with your foot Grasp the fix handle tightly with both hands Place the other foot onto the second pedal Do not step on the plastic cover Once you are standing and stable on the cross trainer you can grip the left and right swing arms Getting off Slow your movements down until both the pedals and the swing a...

Страница 12: ... stabiliser bar fitted with wheels 32 Remove the bolts 62 and their washers 63 and refit the bolts 62 with the flat washers 63 Tighten securely Take the rear stabiliser with adjustable feet 48 and position it on the machine s rear stand insert the bolts 62 with the flat washers and nuts tighten securely Fig 2 3 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the l...

Страница 13: ...NTAL ADJUSTMENT To adjust the saddle s horizontal position loosen the control knob on the saddle s horizontal bar and move the saddle along with the bar into the desired position then tighten the control knob securely Fig 6 TILTING THE SADDLE The saddle can be tilted backward or forward Loosen off nut Z shown in Fig 6 located under the saddle tilt the saddle into the desired position and then reti...

Страница 14: ...ect to changes in temperature MAINS CONNECTION Insert the jack m on the transformer 75 into the connection hole on the main body 1 bottom rear of the machine and then plug the transformer into a 230 V mains supply Fig 11 Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE...

Страница 15: ...15 H862 ...

Страница 16: ...862003 50 H862050 88 H862088 4 H862004 51 H862051 90 H862090 5 H862005 54 H862054 91 H862091 6 H862006 55 H862055 92 H862092 18 0190156 71 0190223 93 0190159 21 H862021 74 H862074 94 0190157 23 H862023 75 0190174 95 H862095 24 H862024 78 H862078 96 H862096 27 H862027 79 0190168 97 H862097 29 H862029 83 H862083 G01 H862G01 30 H862030 84 H862084 G02 H862G02 33 H862033 85 H862085 G03 H862G03 34 H8620...

Страница 17: ... et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2005 32 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2005 32 CE 2004 108 CE e 2006 95 CE I...

Страница 18: ...51 234 729 519 e mail info bhfitness pt BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de México S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info ...

Отзывы: