background image

 

18 

Drücken  Sie  die  Tasten  PROGRAM 

und  MODE  5  Sekunden  lang  und  auf 

der 

Geschwindigkeitsanzeige 

erscheint  die  (A)  “0.6“  entspricht  und 

stecken  Sie  den  Sicherheitsschlüssel 

an seinen Platz.

 

 

BEDIENUNGSHINWEISE.- 

HANDBETRIEB. 

Dieser 

Monitor 

verfügt 

über 

Programme (MANUELL). 

Innerhalb 

der 

Programme 

von 

MANUELL  kann  die  Dauer  der 

Übungen  zwischen  (5  und  99 

Minuten),  die  Entfernung  zwischen  (1 

und  99,5)  und  die  Kalorien  zwischen 

(20 und 990) eingestellt werden. 

Bei Betätigen der START/STOP-Taste 

auf  und  die  Maschine  geht  nach  3 

Sekunden  bei  einer  Geschwindigkeit 

von 1Km/h in Betrieb.  

Diese  drei  Sekunden  werden  in 

Countdown  -  Anzeige  auf  dem  TIME- 

Display 

angezeigt 

(A). 

Im 

HANDBETRIEB 

kann 

die 

Geschwindigkeit  durch  Betätigen  der 

SPEED-Tasten (

) im Bereich von 1.0 

bis 16 km/h eingestellt werden. 

Durch 

Betätigen 

der 

Taste 

START/STOP  oder  Herauszie  hen 

des 

SICHERHEITS-SCHLÜSSELS 

wird das Gerätangehalten. 

 

MODUS PROGRAMME.-  

Dieser  Monitor  verfügt  über  14 

Programme  (MANUELL;  P01;  P02; 

P03;  P04;  P05;  P06;  P07;  P08;  P09; 

P10; P11; P12; BODYFAT). 

Innerhalb der Programme von P01 bis 

P12  kann  die  Dauer  der  Übungen 

zwischen (5 und 99 Minuten). 

Grafiken der Programme P1 bis P12. 

Siehe letzte Seiten.- 

 

 

Ist  die  Maschine  vorbereitet,  drücken 

Sie die Taste PROGRAM und auf dem 

Display  erscheint  P01.  Drücken  Sie 

PROGRAM,  um  Zugriff  auf  die 

Programme  von  (P1  bis  P12;  BODY-

FAT)  zu  haben.  Wenn  Sie  das 

Programm  gewählt  haben,  drücken 

Sie die Taste MODE und die Anzeige 

TIME blinkt. 

Um die Dauer im gewählten Programm 

zu  programmieren  drücken  Sie  die 

Tasten SPEED  (

) zwischen 5 und 99 

Minuten).  Der  Monitor  hat  eine 

vordefinierte  Zeit  von  30  Minuten  für 

die Dauer des Programms. 

Drücken  Sie  die  Taste  START/STOP 

und  die  Maschine  beginnt  nach  3 

Sekunden gemäß den Werten, die Sie 

eingegeben  haben,  zu  funktionieren, 

wobei  auf  dem  zentralen  Display  die 

Werte 

in 

absteigender 

Folge 

angezeigt werden. 

Sie  können  zu  jedem  Zeitpunkt  der 

Übung  die  Geschwindigkeit  und  die 

Neigung  verändern,  indem  Sie  die 

Tasten  SPEED  (

)  bzw.  INCLINE  (

des Monitors drücken. 

 

KÖRPERFETT-PROGRAMM.- 

BODY-FAT.- 

Das  (“F”  BODY-FAT)  Programm 

berechnet  den  Prozentsatz  des 

Körperfetts des Benutzers. 

Betätigen  Sie  die  Taste  Fett-

Programm  (“F”  BODY-FAT)

 

und 

anschließend  MODE.  Mit  den 

Tasten  (

)  stellen  Sie  Ihr  Geschlecht 

(Mann 01- Frau 02) ein und bestätigen 

Sie erneut mit MODE. Geben Sie dann 

mit  den  Tasten (

) stellen  Sie  Ihr  Alter 

(AGE 10 – 99 Jahre) ein und bestätigen 

den Wert  mit  MODE.  Stellen  Sie  dann 

mit den Tasten (

) Ihr Körpergewicht ein 

(WEIGHT 20 – 150  kg)  und  bestätigen 

sie erneut mit MODE.  

Содержание G6350

Страница 1: ...G6350 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...ad PUESTA EN MARCHA Conecte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor L en posición 1 Fig 1 La llave de seguridad g deberá estar colocada en su alojamiento E Fig 2 En caso contrario la máquina no se pondrá en marcha Al colocar la llave de seguridad g en su lugar E sonará un pitido y todos los displays mostrarán el valor 00 00 lo que significa que la máquina está en po...

Страница 4: ...cio entre 5 y 99 Minutos Gráficos de programas del P1 al P12 Ver páginas finales Estando la máquina preparada pulse la tecla PROGRAM y le aparecerá en el display P01 pulsando la tecla PROGRAM accede a los programas del P1 al P12 BODY FAT una vez haya elegido su programa pulse la tecla MODE y le parpadeará el display de TIME Tiempo Para programar la duración del tiempo en el programa elegido pulse ...

Страница 5: ... llave de seguridad g deberá estar colocada en su alojamiento E ver Fig 2 En caso contrario la máquina no se pondrá en marcha Cuando haga uso de la máquina fije la llave de seguridad a la ropa mediante el clip Con un tirón la llave de seguridad saldrá de su alojamiento y la máquina se parará de forma instantánea Para ponerla de nuevo en marcha vuelva a colocar la llave en su alojamiento Quite la l...

Страница 6: ...os sensores de pulso R que están en la unidad electrónica La medida de pulso aparece después de unos segundos El símbolo del corazón al lado de la cifra de pulso parpadea al ritmo de su pulso Fig 3 IMPORTANTE Este no es un aparato médico y por tanto la información del ritmo cardiaco es orientativa EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVIS...

Страница 7: ...ador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5 Comprobar que el enchufe donde está conectada tiene toma tierra 5 Enchufar la máquina en enchufe con toma de tierra 6 La banda se descentra 6 a Comprobar nivelación del suelo 6 b Comprobar la cojera de la máquina ERRORES DE LA MÁQUINA Pantalla de monitor E1 Posible mensaje de ...

Страница 8: ...safety key g must be inserted into its spot E Fig 2 otherwise the machine will not operate As soon as the safety key g is in place the machine will beep and all of the displays will show a 00 00 value indicating that the machine is READY to be used CHANGING FROM KILOMETRES TO MILES This machine has the option to display speed in km h or mph The factory setting for the machine is km h To change fro...

Страница 9: ...ME will begin to flash Use the SPEED keys to specify the duration of the program 5 99 minutes The monitor has a default program setting of 30 minutes Press the START STOP key and the machine will start to operate after 3 seconds shown by the countdown on the central display based on the values it has been given You can change the speed settings at any time during the exercise by pressing the SPEED...

Страница 10: ...also stop the unit immediately To restart it press the button marked START STOP again ELEVATION The inclination function operates independently of all other functions Each time that you set switch L to position I as described in the Starting section Fig 1 the inclination level that was last used will be displayed If inclination is not at zero when the START STOP key is used to begin exercising the...

Страница 11: ... lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks through the handrail 5 Check that the machine is plugged into an earthed mains socket 5 Plug the machine into an earthed mains socket 6 The treadmill belt skews off centre 6 a Check that the machine is level on the floor 6 b Check that the machine does not wobble ERROR CODES Mon...

Страница 12: ...E Fig 2 faute de quoi la machine ne se mettra pas en marche Dès que la clé de sécurité g sera située à sa place E un signal sonore retentira et tous les écrans afficheront la valeur 00 00 ce qui voudra dire que lamachine se trouve sur la position marche READY PASSER DES KILOMÈTRES AUX MILLES La vitesse de cette machine peut être affichée en km h ou en milles À la sortie d usine de la machine la vi...

Страница 13: ...avoir sélectionné votre programme appuyer sur la touche MODE et le display TIME Durée clignotera Pour programmer la durée dans le programme choisi appuyer sur les touches SPEED 5 99 minutes Le temps prédéfini dans le moniteur pour la durée du programme est de 30 minutes Appuyer sur la touche START STOP et la machine démarrera dans les 3 secondes indiquées de façon dégressive au display central sel...

Страница 14: ...ute de quoi la machine ne se mettra pas en marche Durant les exercices effectués sur cette machine l utilisateur doit attacher la clé de sécurité à l un des vêtements qu il porte par l intermédiaire d un clip Toute secousse fera sortir la clé de son logement et la machine s arrêtera instantanément Pour la remettre en marche placez à nouveau la clé dans son logement Si vous n allez pas utiliser la ...

Страница 15: ...é électronique La mesure du pouls est affichée dans les secondes qui suivent Le symbole du cœur qui se trouve près du chiffre u pouls clignotera à la cadence de votre pouls Fig 3 REMARQUE Cette machine n est pas un appareil médical et par conséquent l information relative à la fréquence cardiaque doit être enten due comme une information donnée à titre indicatif FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE MO...

Страница 16: ... de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de glissement 5 Coups de bourre sur les mains quand elles touchent la main courrante 5 Vérifiez si la prise de courant dispose d une mise à la terre 5 Branchez la machine à une prise dotée d une mise à la terre 6 Le tapis se décentre 6 a Vérifiez le nivellement du sol 6 b Vérifiez si la machine n est pas bancale ERREURS DE LA MACHINE Écran...

Страница 17: ...tecker Stellen Sie den Schalter L auf Position 1 Fig 1 Der Sicherheitsschlüssel g muss in seiner Aufnahme E Fig 2 stecken damit das Gerät gestartet werden kann Beim Einstecken des Sicherheitsschlüssels e ertönt ein akustisches Signal und alle Displays zeigen den Wert 00 00 dies bedeutet dass sich die Maschine in betriebsbereitem Zustand READY befindet WECHSEL VON KILOMETERN AUF MEILEN Es besteht d...

Страница 18: ... Siehe letzte Seiten Ist die Maschine vorbereitet drücken Sie die Taste PROGRAM und auf dem Display erscheint P01 Drücken Sie PROGRAM um Zugriff auf die Programme von P1 bis P12 BODY FAT zu haben Wenn Sie das Programm gewählt haben drücken Sie die Taste MODE und die Anzeige TIME blinkt Um die Dauer im gewählten Programm zu programmieren drücken Sie die Tasten SPEED zwischen 5 und 99 Minuten Der Mo...

Страница 19: ...fgetreten Positionieren Sie Ihre Hände korrekt auf den Pulssensoren R Fig 3 NOTAUS Zur optimalen Sicherheit des Benutzers verfügt dieses Gerät über einen Sicherheitsschlüssel g und eine START STOP Taste Der Sicherheitsschlüssel g muss in seine Aufnahme E gesteckt werden Fig 2 Anderenfalls kann das Gerät nicht gestartet werden Wenn Sie das Gerät benutzen befestigen Sie den Sicherheitsschlüssel mit ...

Страница 20: ...erzustellen indem Sie Gegenstände unter das Laufband legen WICHTIG BEVOR SIE DAS GERÄTZUSAM MENKLAPPEN MUSS DIE STEIGUNG AUF DAS NIEDRIGSTE NIVEAU GESTELLT WERDEN PULSMESSUNG Die Pulsmessung erfolgt indem man beide Hände auf die Pulssensoren R legt die sich in der Elektronikeinheit befinden Nach einigen Sekunden werden die Werte angegeben Das Herzsymbol neben dem Pulswert blinkt im Pulsrhythmus Fi...

Страница 21: ...erung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und betätigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das Gleitband 5 Elektrische Schläge beim Berühren der Haltestangen 5 Prüfen Sie ob die benutzte Steckdose geerdet ist 5 Schliessen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an 6 Das Band verrutscht 6 a Prüfen Sie ob der Boden eben ist 6 b Prüfen Sie ob das Gerät fest und ohne zu wackeln auf dem Bode...

Страница 22: ...nto E Fig 2 Caso contrário a máquina não entrará em funcionamento Ao colocar a chave de segurança g no seu lugar E ouvir se á um sinal sonoro e todos os displays mostrarão o valor 00 00 o que significa que a máquina está na posição de colocação em funcionamento READY MUDANÇA DE QUILÓMETROS PARA MILHAS A velocidade desta máquina tem a opção de poder ser apresentada em Km h ou em Milhas A máquina sa...

Страница 23: ...ará a piscar Para programar a duração do tempo no programa escolhido prima as teclas SPEED 5 99 minutos O monitor tem um tempo pré definido de 30 minutos para a duração do programa Premindo a tecla START STOP a máquina iniciará o funcionamento após 3 segundos indicados de forma descendente no ecrã central de acordo com os valores que tenha introduzido Pode variar em qualquer momento do programa a ...

Страница 24: ...segurança sairá do seu alojamento e a máquina parará de forma instantânea Para pôla de novo em funcionamento volte a colocar a chave no seu sitio Se não for usar a máquina retire a chave de segurança g e guarde a fora do alcance das crianças Apertando o botão vermelho de STOP a unidade parará imediatamente Para voltar a pô la em funciona mento deverá apertar o botão START STOP INCLINAÇÃO A inclina...

Страница 25: ... cifra de pulsação piscará com o mesmo ritmo da sua pulsação figura 3 IMPORTANTE Este não é um aparelho médico e por essa razão a informação do ritmo cardíaco serve apenas de orientação O FABRICANTE RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO ...

Страница 26: ...ão banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento 5 O corrimão dá choques nas mãos 5 Comprove se a tomada onde está ligada tem ligação à terra 5 Ligar a máquina numa ficha com ligação à terra 6 A banda fica descentrada 6 a Comprove nivelamento do chão 6 b Comprove a distorção da máqunia ERROS DA MÁQUINA Ecrã do monitor E1 Possível mensagem de fa...

Страница 27: ...erruttore L nella posizione 1 Fig 1 La chiave di sicurezza g dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio E In caso contrario l apparecchio nonfunzionerà Nel collocare la chiave di sicurezza g nel suo alloggio E si sentirà un fischio e tutti i display mostreranno il valore 00 00 ciò significa che l apparecchio si trova in posizione pronto per il suo funzionamento READY CAMBIO DA CHILOMETRI A ...

Страница 28: ...mmi dal P1 al P12 Vedere pagine finali Mentre la macchina è pronta premi il tasto PROGRAM e sul display comparirà P01 presentando il tasto PROGRAM si accede ai programmi dal P1 al P12 BODY FAT una volta prescelto il programma premi il tasto MODE e lampeggerà il display di TIME Tempo Per programmare la durata del tempo nel programma prescelto premi il tasto SPEED 5 99 minuti Il monitor ha un tempo ...

Страница 29: ...e trovarsi collocata nel suo alloggio E vedere Fig 2 In caso contrario l apparecchio non si metterà in funzionamento Quando faccia uso dell apparecchio fissi la chiave di sicurezza agli abiti con il clip Con uno strattone la chiave di sicurezza uscirà dal suo alloggio e l apparecchio si fermerà inmediatamente Per metterla di nuovo in funzionamento collochi di nuovo la chiave nel suo alloggio Tolga...

Страница 30: ...ensori di polso R che si trovano nell elettronico La misura del polso appare passati alcuni secondi Il simbolo del cuore che si trova accanto alla cifra del polso lampeggia al ritmo del battito del suo cuore Fig 3 IMPORTANTE Questo non è un apparecchio medico e quindi l informazione del battito cardiaco è solo orientativa FABBRICANTE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODO...

Страница 31: ...el nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrimento 5 Il corrimano provoca scosse nelle mani 5 Verificare che la presa dove è stata collegata abbia presa a terra 5 Collegare l apparecchio ad una spina con presa a terra 6 Il nastro si sposta e non è centrato 6 a Verificare la livellazione del pavimento 6 b Verificare se l apparecchio ê zoppo E...

Страница 32: ...emde plaats te zitten E Fig 2 Wanneer de sleutel niet op zijn plaats zit treedt het apparaat niet in werking Wanneer u de veiligheidssleutel g plaatst klinkt er een piep en alle displays tonen de waarde 00 00 wat betekent dat het apparaat gereed is voor gebruik READY OVERGAAN VAN KILOMETERS OP MIJLEN Dit toestel bezit de optie snelheid in km uur of mijl uur weer te geven De fabrieksinstelling voor...

Страница 33: ...uk op MODE waarna het woord TIME begint te knipperen Gebruik de toetsen SPEED om de duur van het programma te bepalen 5 99 minuten De monitor heeft een standaard programma instelling van 30 minuten Druk op START STOP waarna het toestel na 3 seconden begint te functioneren getoond door de aftelling op het middelste uitleesvenster gebaseerd op de opgegeven waarden U kunt de snelheidsinstellingen op ...

Страница 34: ...t dient u de veiligheidssleutel door middel van de klip aan uw kleding te bevestigen De veiligheidssleutel kan dan via een ruk verwijderd worden en het apparaat stopt meteen Om het apparaat opnieuw te starten dient u de sleutel weer op zijn plaats te brengen Haal de veiligheidssleutel g uit het apparaat wanneer u dit niet gebruikt en berg deze op bui ten het bereik van kinderen Door op de rode nop...

Страница 35: ...na enkele seconden in beeld Het hart symbooltje dat zich naast de cijferaanduiding bevindt begint op het ritme van uw hartslag te knipperen Fig 3 BELANGRIJK Dit is geen medisch meetinstrument en daarom is de informatie omtrent de hartfre quentie uitsluitend een indicatie FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR DE PRODUCTSPECIFICATIES TE VERANDEREN ZONDER VOORAFGAAND BERICHT ...

Страница 36: ...nzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Controleer of het apparaat is aangesloten op een geaard stopcontact 5 Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact 6 De band loopt niet central 6 a Controleer of de ondergrond waterpas is 6 b Controleer of het apparaat stevig op de grond staat FOUTMELDINGEN VAN HET APPARAAT Monitorschermw...

Страница 37: ...37 E PERFILES DE LOS PROGRAMAS GB PROGRAM PROFILES F PROFILS DES PROGRAMMES D PROGRAMMPROFILE P PERFIS DOS PROGRAMAS I PROFILI DEI PROGRAMMI NL PROGRAMMAPROFIELEN ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ... bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail se...

Отзывы: