background image

 

 

    

SICHERHEITSHINWEISE.- 

Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. 

Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres 

Trainingsgeräts. 

 

Bewahren  Sie  diese  Hinweise  zum  Nachschlagen  und  zum  Zwecke  der  Wartung  oder 

Bestellung von Ersatzteilen auf. 

 

   

ACHTUNG:

 

  Dieses  Gerät  darf  nur  für  den  vorhergesehenen  Verwendungszweck  benutzt  werden,  d.h. 

zum Körpertraining für Erwachsene.  

 

  Jede  andersartige  Verwendung  des  Geräts  kann  gefährlich  sein  und  ist  untersagt.  Der 

Hersteller  übernimmt  keine  Haftung  für  Schäden  oder  Verletzungen,  die  auf  eine  falsche  
Nutzung des Geräts zurückzuführen sind. 

 

 

 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Fläche. 

 

 Rund um das Gerät muss ein Freiraum von mindestens 0,5 m vorhanden sein. 

 

 Das Gerät wurde gemäß den neuesten Sicherheitsvorschriften konstruiert.  

 

 Es erfüllt die Anforderungen der Norm EN 957. Es ist für den professionellen Einsatz geeignet; 

maximales Körpergewicht des Benutzers: 150 kg. 

 

  Unsachgemäße  Reparaturen  und/oder  strukturelle  Veränderungen  an  dem  Gerät  (z.B.  das 

Entfernen von Teilen, die Verwendung anderer als der Originalteile) können eine Gefahr für die 
Sicherheit des Benutzers darstellen. 

 

 

  Schadhafte  Komponenten  sind  ein  Risiko  für  Ihre  Sicherheit  und/oder  vermindern  die 

Lebensdauer des Geräts.  
Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach 
der Reparatur nicht benutzt werden. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von BH. 

 

 

  Wenn  das  Gerät  ordnungsgemäß  benutzt  wird,  nehmen  Sie  alle  1  bis  2  Monate  eine 

gründliche  Überprüfung  der  Komponenten  vor.  Achten  Sie  dabei  besonders  darauf,  dass  die 
Muttern und Schrauben immer korrekt angezogen sind.  

 

  Bevor  Sie  Ihr  Übungsprogramm  beginnen,  wenden  Sie  sich  bitte  an  Ihren  Arzt,  um 

sicherzustellen, dass Sie das Training mit dem Gerät durchführen können.  

Stützen Sie Ihr Trainingsprogramm auf die Ratschläge Ihres Arztes oder Fitnesstrainers.  

Unangemessene  oder  übermäßige  Übungen  können  Ihrer  Gesundheit  schaden.  Arbeiten  Sie 

auf dem empfohlenen Trainingsniveau, trainieren Sie nicht bis zur Erschöpfung. 

 

 Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise, die Ihnen Ihr Trainer zu den Übungen gibt. 

 

Die  Montage  dieses  Geräts  gemäß  den  Abbildungen  der  vorliegenden  Hinweise  sollte 

von zwei Personen ausgeführt werden. 

 

Содержание L835

Страница 1: ...formaciones y una mayor protección contra bacterias Diseño con perfil más bajo y sólido para una línea visualmente másimpactante y elegante Estructura elevada 50mm sobre el suelo y patas con protecciones de goma Permite introducir la boca del aspirador y limpiar sin rallar la pintura Con estabilizadores regulables para ajustar cada punto de apoyo a los desniveles del suelo Doble rodillo para el ap...

Страница 2: ...L835 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Страница 3: ...araciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se haya repar...

Страница 4: ...f 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare parts ...

Страница 5: ...éparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement rempla...

Страница 6: ...rungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach der Reparatur nicht benutzt werden Verwenden Sie...

Страница 7: ...here are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in den Abb A und B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass kein Te...

Страница 8: ...MBLY NOTE The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE La description des pièces conformément aux figures correspond toujours à la position adoptée par la personne sur l équipement pour la réalisation de l exercice MONTAGEHINWEISE ANMERKUNG Die Beschreibung der Teile b...

Страница 9: ...sition the bracket 2 and secure using screws 24 along with the washers 35 and nuts 32 Appuyer le support principal 1 au sol Positionner le support 2 et le visser en utilisant les vis 24 les rondelles 35 et les écrous 32 Stellen Sie den Hauptständer 1 auf den Boden Positionieren Sie die Stütze 2 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 24 den Unterlegscheiben 35 und den Muttern 32 fest ...

Страница 10: ... support 3 onto the main support 1 Fit screw 23 along with the washers 35 and nut 32 and tighten Introduire le U du support téléscopique du dossier 3 dans le support principal 1 Le visser en utilisant la vis 23 les rondelles 35 et l écrou 32 Setzen Sie das U der ausziehbaren Stange der Rückenlehne 3 auf den Hauptständer 1 Schrauben Sie es mit der Schraube 23 den Unterlegscheiben 35 und der Mutter ...

Страница 11: ...nto the telescopic support 5 Fit screw 23 along with the washers 35 and nut 32 and tighten Introduire le U du support du dossier 4 dans le support principal 1 Le visser en utilisant la vis 23 les rondelles 35 et l écrou 32 Introduire le U du support du dossier 4 dans le support téléscopique 5 Le visser en utilisant la vis 23 les rondelles 35 et l écrou 32 Setzen Sie das U der Stütze der Rückenlehn...

Страница 12: ...s 36 Position the backrest 8 on the support 4 secure using screws 26 along with the washers 36 Positionner le dossier 8 sur le support 4 et visser les vis 26 et les rondelles 36 Positionieren Sie die Rückenlehne 8 an der Stütze 4 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 26 und den Unterlegscheiben 36 fest ...

Страница 13: ...27 Now go through the same procedure for the right side Introduire l axe 6 dans le logement du support 4 le centrer et visser la vis à pression sans tête 29 Positionner la rondelle 15 le rouleau 17 les rondelles 15 et 18 dans l axe de gauche 6 comme indiqué sur la figure ci jointe et visser avec la vis 27 Procéder de même pour le côté droit Schieben Sie die Welle 6 in die Aufnahme an der Stütze 4 ...

Страница 14: ...commander des pièces de rechange Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée Bei der Bestellung von Ersatzteilen Bitte Teile Code und Menge angeben Nº Code Nº Code 1 AV IT70130100V1 20 AV IT90102200 2 AV IT70110200 21 AV TLP 2002100 3 AV IT70130300 22 AV IT90013800 4 AV IT70130400 23 AV GB5780M12 145DS20 5 AV IT70130500 24 AV GB5780M12 80DS20 6 AV IT70130600V1 25 AV GB5780M10 4...

Страница 15: ...L835 ...

Страница 16: ...h Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs ST5 6SS UK 0844 3353988 International 00441782634703 AFTER SALES UK e mail service bh uk co uk BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Altendor...

Отзывы: