background image

L835 Banco abdominales crunch

Especificaciones:

Longitud: 173,8 cm

Anchura: 72,5 cm

Altura: 89,9 cm

Peso: 41 Kg

Músculos trabajados:

• 

 

Tratamiento de pintura de tres capas. 

Se compone de una imprimación anti-corrosión que garantiza

la durabilidad de estas máquinas. Tras ello se aplica una capa de polvo epoxi y un acabado de laca o

barniz que le da un aspecto actual, profesional y altamente desarrollado.

• 

 

Asiento con núcleo de inyección e ignífugo según norma M2.

 A diferencia de los clásicos aglomerados

de esponja, el núcleo de inyección presenta las ventajas de la uniformidad, la prevención de

deformaciones y una mayor protección contra bacterias.

• 

 

Diseño con perfil más bajo y sólido,

 para una línea visualmente másimpactante y elegante.

• 

 

Estructura elevada 50mm sobre el suelo y patas con protecciones de goma.

 Permite introducir la

boca del aspirador y limpiar sin rallar la pintura. Con estabilizadores regulables para ajustar cada punto

de apoyo a los desniveles del suelo.

• 

 

Doble rodillo para el apoyo y sujeción de las piernas. 

Actúa como apoyo y sujeción para el usuario,

evitando el riesgo de lesiones debidas a posturas incorrectas.

• 

 

Estructura de 4 milímetros de espesor enacero calidad ST-37/40.

 Garantía de alta durabilidad

• 

 

Ajuste de la inclinación del respaldo.

 Permite la realización de ejercicios variados.

• 

 

Tubos con bordes redondeados

de sección elíptica

para evitar cortes o golpes.

Содержание L835

Страница 1: ...formaciones y una mayor protección contra bacterias Diseño con perfil más bajo y sólido para una línea visualmente másimpactante y elegante Estructura elevada 50mm sobre el suelo y patas con protecciones de goma Permite introducir la boca del aspirador y limpiar sin rallar la pintura Con estabilizadores regulables para ajustar cada punto de apoyo a los desniveles del suelo Doble rodillo para el ap...

Страница 2: ...L835 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Страница 3: ...araciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se haya repar...

Страница 4: ...f 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare parts ...

Страница 5: ...éparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement rempla...

Страница 6: ...rungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach der Reparatur nicht benutzt werden Verwenden Sie...

Страница 7: ...here are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in den Abb A und B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass kein Te...

Страница 8: ...MBLY NOTE The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE La description des pièces conformément aux figures correspond toujours à la position adoptée par la personne sur l équipement pour la réalisation de l exercice MONTAGEHINWEISE ANMERKUNG Die Beschreibung der Teile b...

Страница 9: ...sition the bracket 2 and secure using screws 24 along with the washers 35 and nuts 32 Appuyer le support principal 1 au sol Positionner le support 2 et le visser en utilisant les vis 24 les rondelles 35 et les écrous 32 Stellen Sie den Hauptständer 1 auf den Boden Positionieren Sie die Stütze 2 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 24 den Unterlegscheiben 35 und den Muttern 32 fest ...

Страница 10: ... support 3 onto the main support 1 Fit screw 23 along with the washers 35 and nut 32 and tighten Introduire le U du support téléscopique du dossier 3 dans le support principal 1 Le visser en utilisant la vis 23 les rondelles 35 et l écrou 32 Setzen Sie das U der ausziehbaren Stange der Rückenlehne 3 auf den Hauptständer 1 Schrauben Sie es mit der Schraube 23 den Unterlegscheiben 35 und der Mutter ...

Страница 11: ...nto the telescopic support 5 Fit screw 23 along with the washers 35 and nut 32 and tighten Introduire le U du support du dossier 4 dans le support principal 1 Le visser en utilisant la vis 23 les rondelles 35 et l écrou 32 Introduire le U du support du dossier 4 dans le support téléscopique 5 Le visser en utilisant la vis 23 les rondelles 35 et l écrou 32 Setzen Sie das U der Stütze der Rückenlehn...

Страница 12: ...s 36 Position the backrest 8 on the support 4 secure using screws 26 along with the washers 36 Positionner le dossier 8 sur le support 4 et visser les vis 26 et les rondelles 36 Positionieren Sie die Rückenlehne 8 an der Stütze 4 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 26 und den Unterlegscheiben 36 fest ...

Страница 13: ...27 Now go through the same procedure for the right side Introduire l axe 6 dans le logement du support 4 le centrer et visser la vis à pression sans tête 29 Positionner la rondelle 15 le rouleau 17 les rondelles 15 et 18 dans l axe de gauche 6 comme indiqué sur la figure ci jointe et visser avec la vis 27 Procéder de même pour le côté droit Schieben Sie die Welle 6 in die Aufnahme an der Stütze 4 ...

Страница 14: ...commander des pièces de rechange Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée Bei der Bestellung von Ersatzteilen Bitte Teile Code und Menge angeben Nº Code Nº Code 1 AV IT70130100V1 20 AV IT90102200 2 AV IT70110200 21 AV TLP 2002100 3 AV IT70130300 22 AV IT90013800 4 AV IT70130400 23 AV GB5780M12 145DS20 5 AV IT70130500 24 AV GB5780M12 80DS20 6 AV IT70130600V1 25 AV GB5780M10 4...

Страница 15: ...L835 ...

Страница 16: ...h Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs ST5 6SS UK 0844 3353988 International 00441782634703 AFTER SALES UK e mail service bh uk co uk BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Altendor...

Отзывы: