background image

 

 

SK

    

LINE

 

sportkoncept

 

 

30

6.

 

MONTAGE VAN HET ONDERSTE 

AFDEKDEEL.-

  

Plaats  het  afdekdeel  door  (39)  dit  in  de  buizen 

aan  de  zijkant  te  steken,  zie  Fig.7.  Neem 

vervolgens  de  bevestigingsschroef  (196)  van  het 

afdekdeel en draai deze vast. 

 

7. MONTAGE VAN DE PEDALEN.- 

De  aanduidingen  rechts  en  links  worden  gezien, 

gezeten op het zadel, in de richting waarin men de 

oefening doet. Het rechter pedaal (gemarkeerd R) 

wordt  op  de  rechter  crank  geschroefd,  met  de 

wijzers van de klok mee, op de rechter crank (14R) 

gemarkeerd door de letter (13R). Draai stevig aan, 

figuur  7.  Het  linker  pedaal,  gemarkeerd  door  de 

letter  (14L),  wordt  op  de  linker  crank,  gemarkeerd 

door  de  letter  (13L),  geschroefd,  tegen  de  wijzers 

van de klok in figuur 7. 

 

8. 

DE MONITOR AANSLUITEN.- 

Maak  schroeven  (196),  Fig.8,  los  aan  de 

achterkant van de monitor. 

Sluit  daarna  de  uit  het  stuur  (61)  stekende 

uiteinden    en  het  uit  de  monitor  (164)  stekende 

uiteinde (B) aan, Fig.8. 

Plaats  de  monitor  (164)  bovenop  de  plaat  op  de 

hoofdstang  (61),  zoals  weergegeven  in  Fig.8, 

ervoor zorgend dat de draden niet bekneld komen 

te zitten.  

Maak  gebruik  van  de  schroeven  (252)  om  de  

monitor  op  zijn  plaats  te  houden,  Fig.8. 

Plaats 

tops vorige scherm  met de schroeven. 

 

9.

 DE ZETEL BIJSTELLEN.- 

De  zetel  kan  bijgesteld  worden  door  de  hendel 

(84)  naar  boven  te  drukken,  aan  de 

rechterbenedenzijde  van  de  zetel,  en  zonder  de 

zetel  los  te  laten  die  achteruit  of  vooruit  te 

schuiven om de goede zitpositie te vinden.  

Zodra  de  zetel  in  de  juiste  positie  is,  laat  u  de 

hendel  (84)  los,  waarop  de  zetel  in  deze  positie 

vergrendeld wordt.  

 

 

 

 

 

10.

 NIVELLEREN.

 

Wanneer het toestel op zijn definitieve plaats staat 

waar u de oefeningen zult doen, controleer dan of 

het stevig op de grond en op gelijke hoogte staat. 

Dit  kunt  u  verkrijgen  door  de  steunpootjes  (113) 

meer  of  minder  aan  te  draaien  zoals  op  Fig.10 

wordt getoond. 

 

10.

 

VERPLAATSEN EN BEWAREN.-

 

Het  toestel  heeft  wieltjes  (119),  daardoor  is  het 

gemakkelijk  te  verplaatsen.  De  twee  wieltjes 

vooraan het toestel dienen om het eenvoudig naar 

zijn  bergplaats  te  transporteren,  zoals  aangeduid 

op Fig.11. 

 

12

. PULSMETING.- 

Uw  pulsfrequentie  wordt  gemeten  door  beide 

handen  op  de  pulssensors  (145)  te  plaatsen, 

gelokaliseerd op de zetelhandgrepen of het stuur, 

zie Fig.12. 

 

OPMERKING: 

U kunt ook de borstband gebruiken (OPTIONELE 

TELEMETRISCHE  PULSSENSOR)  om  uw 

hartfrequentie te meten.  

De  lezing  van  de  telemetrische  pulsfrequentie  is 

te prefereren boven  de puls sensors (145)  op de 

zetelhandgrepen of het stuur. 

 

13

. DE BATTERIJEN OPLADEN.- 

Voordat  u  de  batterijen  van  het  oefentoestel 

oplaadt, controleer of de spanning van het toestel 

compatibel is met de netspanning. 

Steek  adapter  (318)  die  bij  het  oefentoestel 

geleverd  is  in  het  stopcontact,  steek  vervolgens 

het  uiteinde  van  de  aansluiting  in  onderkant  van 

het toestelframe, zoals weergegeven in Fig.12. 

 

Als  u  twijfels  hebt  over  enig  onderdeel  van  dit 

toestel, aarzel dan niet contact op te nemen met de 

technische  bijstandsdienst  door  dienstverlening  te 

bellen (zie laatste pagina van de handleiding). 

 

BH BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR DE 

SPECIFICATIES  VAN  HAAR  PRODUCTEN 

ZONDER 

VOORAFGAANDE 

WAARSCHUWING TE WIJZIGEN

 

 

Содержание H895BM

Страница 1: ...s de montaje y utilización Instructions for assembly and use دام وا ب ر ا ت Instructions de montage et utilisation Montage Und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...SK LINE H895BM sportkoncept Fig 1 ...

Страница 3: ...SK LINE sportkoncept 3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 4: ...SK LINE sportkoncept 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 5: ...SK LINE sportkoncept 5 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 6: ...SK LINE sportkoncept 6 Fig 12 Fig 12 ...

Страница 7: ... salud Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier aparato de ejercicio Guarde estas instrucciones INDICACIONES GENERALES Lea atentamente las instrucciones de este manual Este le da indicaciones importantes sobre el montaje seguridad y uso de la máquina 1 Esta unidad esta diseñada para uso profesional El peso de usuario no debe exceder de 190 Kg 2 Mantenga las manos alejadas de cualqui...

Страница 8: ...uerpo principal 1 Introduzca el tubo de remo en el tubo saliente del cuerpo principal en dirección a la flecha teniendo cuidado de no pillar los cables Atornille los tornillos 193 junto con las arandelas planas 194 y las arandelas Grower 195 Fig 3 Alinee el tubo de remo con la maquina y apriete los tornillos fuertemente Baje la tapa embellecedora 181 del tubo remo 61 hasta el tubo base del cuerpo ...

Страница 9: ... parte delantera del aparato sirven para guardarlo en el lugar elegido con mayor facilidad tal como se indica en la Fig 11 11 MEDICIÓN DEL PULSO El pulso se mide mediante la colocación de ambas manos sobre los sensores 145 situados en los puños del asiento o manillar ver Fig 12 En estos puños 145 llevan incorporadas unas teclas auxiliares de START STOP en el puño izquierdo y de UP DOWN en el puño ...

Страница 10: ...ead all of the instructions before using any exercise equipment Keep these instructions safe for future use GENERAL INSTRUCTIONS Carefully read through the instructions contained in this manual It provides you with important information about assembly safety and use of the machine 1 This unit has been designed for professional use The weight of the user must not exceed 190kg 420lbs 2 Keep your han...

Страница 11: ...urely Lower the bottom trim section 181 for the main post 61 down over the frame post section of the main body 1 to cover the screws 4 FITTING THE HANDLEBAR Bring the handlebar 163 up to the underside of the handlebar stem 61 Fig 4 and attach with screws 208 Allign the handlebar bracket 168 then insert screws 169 and tighten 5 FITTING THE SEAT Bring the handlebar 186 up to the main body bracket 1 ...

Страница 12: ...ack of the machine until the wheels touch the ground then push to the desired location as shown in Fig 11 12 PULSE MEASUREMENT Your pulse rate is measured by placing both hands on the pulse sensors 145 located on the seat handgrips or the handlebar see Fig 12 NOTE You can also use the chest band OPTIONAL TELEMETRIC PULSE SENSOR to measure your heart rate The reading from the telemetric pulse rate ...

Страница 13: ... ا 70 0 ا رة ا ه ھ ـ ا ق ھ ص B 7C D E ا 35 ن F 1 أو EG 78 1 ر ات أي ام ا 70 ت I ا 4 اءه 61 J 1 ر 9 D ا م K 9C آ ن C 9 ت I ا ه D LM ا 70K ا ت 3 N 1 7 ا ا ھ اردة ا ت I ا اءة 61 ز D6 ا ام وا وا 4 6 ا ل D ت I 1 ري ا دام B دة و ا ھذه م 1 م أ ب دم ا وزن وز 190 م 420 رطل 2 ر ا زاء ا ن دا ن د ا ء ا ب 3 ً I دا ل ط ا ن ن ؤو ا أو و ء ا ب ل ط ا دى ول ا ط رھم ا ذوا J أن إ ن ا ن ر 4 ك ذ ؤدي أن ن ف و وادث وع و إ...

Страница 14: ...و ا ل أي رق I ر ا ود ا ذاة 61 م ر ط ا ر ا وب 4 ر ا وب 4 ر ا ت 4 193 ت وا 194 ت ا رزة ا 195 ل ا 3 رم 1 ل ط ر م ا ء ط ا م ص م 181 I ر ا ود 61 ل ا RS ا T UV ء ا SWIX 1 WY T ا XW SZ 4 ض ا ب ر ب م ود ا 163 ذع ا ن ا ب 5 ا إ 61 ل ا 4 ر ا ت 4 م و 208 م ز ر ذاة ود ا 168 C را ا ل د Q م م 4 169 وا 5 ر د ا ب ود ا ر ا 186 أ إ ز ر م ا I ر ا 1 ل ا وب 4 ا ذاة م و 5 م او ر ا ق ر Q 202 رزة ا ت ا 204 ط ا ت ا 203 ل ط...

Страница 15: ... ل ا ن ل ر ن د و ث ن ل 5 ا د 5 ز و ر ل ا ن ا زء ا ن ر م ا ط م 4 رض ا ت B ا س أن إ 5 ا ل ا و ھو ط وب ا و ا 11 12 ض 5 ا س ك د و ك ص ا ض 5 ا دل س م ت 5 ا ر ا زة أ 145 ودة و ا د ا ل ا ظر 5 ا ض ا أو دو ا 12 وظ در 1 ا ط ر دام ا ً أ ك 5 ض 5 ا ر ا ز B ا ب ا ت ر دل س ض 5 ا س دل ن راءة ا ل و 145 وا ود ا او د ا د د و 13 ر ط ا ن ول ا ل 1 و ل ق وا ر ا ذ 5 أن ن د J دى ا ول د ا ول ا ل 1 و م 318 م ذ J ا ود و ا ل ...

Страница 16: ...ces d étirement 11 Ne pas utiliser l appareil d exercice s il fonctionne incorrectement Précaution Consultez votre médecin avant d entreprendre des exercices sur cet appareil d exercice Cette remarque s adresse plus particulièrement aux personnes âgées de de 35 ans et aux personnes qui ont des problèmes de santé Avant d utiliser un quelconque appareil d exercice veuillez lire toutes les précaution...

Страница 17: ...a carcasse du cache inférieur du rameur 181 dans le sens de la flèche Fig 3 Prendre le tube rameur 61 et l approcher au tube qui dépasse du corps principal 1 Introduire le tube rameur dans le tube qui dépasse du corps principal dans le sens indiqué par la flèche tout en veillant à ne pas pincer les câbles Après avoir vérifié le bon fonctionnement visser les vis 193 conjointement aux rondelles plat...

Страница 18: ...lement la machine porte des roulettes 119 Les deux roulettes placées en partie avant de l appareil permettent de le ranger facilement à l endroit réservé pour ce faire comme indiqué sur la Fig 11 12 MESURE DU POULS Pour mesurer le pouls placez les deux mains sur les senseurs de pouls 145 placés sur les poignées de la selle ou du guidon voir Fig 12 NOTE Vous pouvez également mesurer le pouls POULS ...

Страница 19: ...Aufwärmen Streckübungen durch 11 Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es nicht einwandfrei funktioniert Achtung Bevor Sie das Trainingsgerät benutzen konsultieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Personen die älter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen Bewahren Sie diese A...

Страница 20: ...en 206 und Scheiben 207 und ziehen Sie sie fest Nehmen Sie das Rahmenrohr mit verstellbaren hinteren Stutzen 114 und positionieren Sie es auf dem hinteren Rahmen der Maschine Fig 2 und ühren Sie die Schrauben 206 mit den flachen Scheiben 207 und ziehen Sie fest an 2 BEFESTIGUNG DER HALTESTANGE Führen Sie das Ruderrohr 61 in Pfeilrichtung in das untere Ziergehäuse 181 ein Fig 3 Nehmen Sie die Halte...

Страница 21: ...ellungsort steht an dem die Übungen ausgeführt werden ollen überprüfen Sie ob es fest auf dem Boden steht und richtig nivelliert ist Die Nivellierung können Sie durch Drehen der Stützmuttern 113 ausführen wie es in der Fig 10 gezeigt ist 11 TRANSPORT UND LAGERUNG Das Gerät verfügt über Räder 119 die seinen Transport erleichtern Die beiden Räder auf der Vorderseite des Geräts dienen dem Transport a...

Страница 22: ...o 11 Não utilize a bicicleta se esta não estiver a funcionar correctamente Precaução Antes de começar a utilizar o aparelho para fazer exercício consulte com o seu médico Esta advertência é especialmente importante para pessoas com uma idade superior a 35 anos ou com problemas de saúde Leia todas as instruções antes de utilizar qualquer aparéelo de exercício Guarde estas instruções INDICAÇÕES GERA...

Страница 23: ...om as arandelas 298 planas e aperte fortemente Depois apoie o corpo central num calço da embalagem esta posição facilitará a montagem Pegue no tubo cavalete com calços reguláveis traseiros 114 e posicione o no cavalete traseiro da máquina Fig 2 e introduza os parafusos 206 com as arandelas planas 207 e aperte fortemente 2 COLOCAÇÃO DO TUBO REMO Pegue no tubo de remo 61 e introduza a carcaça embele...

Страница 24: ...lugar definitivo para a realização do exercício comprove se a sua colocação no chão e o seu nivelamento são os correctos Poderá conseguí lo enroscando mais ou menos os tacos de apoio 113 como mostra a Fig 10 11 DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO O aparelho está equipado com rodas 119 o que torna mais fácil a sua deslocação As duas rodas que existem na parte da frente do aparelho ajudar lhe ão a colocar a ...

Страница 25: ...glio è specialmente importante per persone con età superiore ai 35 anni o con problemi di salute Legga tutte le istruzioni prima di usare qualsiasi apparecchio per fare allenamento Conservi queste istruzioni INDICAZIONI GENERALI Legga attentamente le istruzioni di questo manuale fornisce indicazioni importanti sul montaggio sicurezza ed uso della macchina 1 Questo apparecchio è stato disegnato per...

Страница 26: ... fondo 2 MONTAGGIO DEL TUBO DI REMO Prendere il tubo remo 61 ed introdurre la carenatura decorativa inferiore del remo 181 in direzione della freccia Fig 3 Prendere il tubo di remo 61 ed avvicinarlo al tubo uscente dal corpo principale 1 Introdurre il tubo di remo nel tubo uscente del corpo principale in direzione della freccia prestando attenzione a non prendere i cavi Avvitare con le viti 193 le...

Страница 27: ...rendono più facile il suo spostamento Le due ruote che si trovano nella parte anteriore della macchina servono per riporla più facilmente nel luogo scelto così come è indicato nella Fig 11 11 MISURAZIONE DEL POLSO Il polso si misura collocando entrambe le mani sui sensori 145 situati all estremoi del sellino o sul manubrioi vedere la Fig 12 NOTA Inoltre si può misurare il polso POLSO TELEMETRICO O...

Страница 28: ...de hometrainer niet wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert Voorzorgsmaatregelen Voordat u begint de hometrainer te gebruiken is het raadzaam eerst uw arts te raadplegen Deze waarschuwing is inhet bijzonder belangrijk voor personen ouder dan 35 jaar of personen met gezondheids problemen Lees zorgvuldig alle instructies in deze gebruiksaanwijzing voordat een trainingsapparaat gaat gebru...

Страница 29: ...uitringen 207 maak alles goed vast Laat het hoofdframe vervolgens op een pak verpakkingsmateriaal rusten dit maakt de montage eenvoudiger Neem de achterste driehoekstang met aanpasbare poten 114 en plaats het op de achterste steunpoot van het toestel Fig 2 bevestig de bouten 206 met de vlakke sluitringen 207 maak alles goed vast 2 PLAATSING VAN DE FRAMEBUIS Pak de hoofdsteun 61 en bevestig de steu...

Страница 30: ...ositie is laat u de hendel 84 los waarop de zetel in deze positie vergrendeld wordt 10 NIVELLEREN Wanneer het toestel op zijn definitieve plaats staat waar u de oefeningen zult doen controleer dan of het stevig op de grond en op gelijke hoogte staat Dit kunt u verkrijgen door de steunpootjes 113 meer of minder aan te draaien zoals op Fig 10 wordt getoond 10 VERPLAATSEN EN BEWAREN Het toestel heeft...

Страница 31: ...SK LINE sportkoncept 31 H895BM ...

Страница 32: ...el Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H895009 1 Nº Code Nº Code Nº Code 9 H895009 43 H895043 145 H990145 12 H895012 44 H990044 146 H990146 13L H895013L 45 H990045 165 H895BM165 13R H895013R 46 H990046 166 H895166 14 H990014 48 H895BM048 168 H895BM168 15 H990015 53 H895053 181 H895BM181 16 H895016 57 H990057 182 H895182 20 H800BM022 84 H990084 210 G950210 23 H990023 85 H990085 211 G950211 25 H990025 92 H...

Страница 33: ...SK LINE sportkoncept SK2000L Nº Code Nº Code 0 0190418 12 0190430 1 0190419 13 0190431 2 0190420 14 0190432 3 0190421 17 0190434 9 0190427 19 0190436 ...

Страница 34: ... sportkoncept SK2000T Nº Code Nº Code 0 0190438 17 0190447 1 0190419 20 0190448 2 0190439 21 0190449 3 0190440 22 0190450 9 0190446 23 0190451 12 0190430 24 0190452 13 0190431 25 0190453 14 0190432 26 0190454 ...

Страница 35: ... Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2014 30 CE e 2014 35 CE Italiano Con la p...

Страница 36: ...a Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Altendo...

Отзывы: