background image

 

31 

3

 

Het valt onder de verantwoording van 

de  eigenaar  zich  ervan  te  verzekeren 

dat  alle  gebruikers  van  het  apparaat 

gedegen  geïnformeerd  zijn  over  de 

benodigde voorzorgsmaatregelen. 

 

1.- MONTAGE INSTRUCTIES.- 

Tijdens  de  montage  wordt  de  hulp  van 

een  tweede  persoon  aangeraden.  Haal 

het  apparaat  uit  de  verpakking  en 

controleer  of  alle  onderdelen  aanwezig 

zijn Fig.1. 

 

1. 

(16)  Centrale  frame;  (18)  Stuur;  (17) 

Stuurbuis; 

(10) 

Zadelpen; 

(12) 

Horizontale  zadelbuis;  (14)  Zadel;  (4) 

Voetstuk  achter  met  in  hoogte 

verstelbare  pootjes;  (21)  Voetstuk  voor 

met  wieltjes;  (1L)  Linker  pedaal;  (1R) 

Rechter  pedaal;  (3)  Schroef  M-10  met 

afgeronde  kop;  (5)  Platte  ring  M10;  (6) 

Dopmoer M10; Dubbele ringsleutel. 

 

2. 

Neem  het  voetstuk  achter  (4),  en 

plaats  dit  aan  de  steun  aan  de 

achterkant van het apparaat zoals wordt 

getoond  in  Fig.2,  plaats  de  schroeven 

(3),  de  platte  ringen  (5)  en  de 

dopmoeren (6) en draai stevig aan. 

Plaats  het  voetstuk  voor  met  wieltjes 

(21),  met  de  wielen  naar  voren  gericht 

en  zorg  daarbij  dat  de  rode  punten 

samenvallen,  zoals  wordt  getoond  in 

Fig.2, plaats de schroeven (3), de platte 

ringen (5) en de dopmoeren (6) en draai 

stevig aan. 

 

2.- MONTAGE INSTRUCTIES 

ZADEL.- 

Plaats de klamp van het zadel (14) Fig.3 

aan de horizontales zadelpen (12) zoals 

wordt getoond in Fig.3, plaats het zadel 

op zijn plaats en draai de schroeven van 

de klamp stevig aan. Plaats vervolgens 

de horizontale zadelbuis (12) in het gat 

van de zadelpen (10) Fig.3, zet deze op 

de  goede  stand  en  draai  de  instelknop 

(19) Fig.3 vast. Plaats de zadelpen (10) 

in  de  buis  van  het  centrale  frame  (16), 

zet  deze  in  een  comfortabele  stand  en 

draai  de  instelknop  (26)  van  de 

zadelpen kloksgewijs vast Fig.3. 

 

AFSTELLEN  VAN  DE  HOOGTE  VAN 
HET ZADEL.- 

Draai  de  instelknop  (26)  van  de 

zadelpen  een  beetje  los  (tegen  de 

wijzers van de klok in) Fig.3 en wanneer 

deze  op  de  gewenste  hoogte  staat 

draait  u  de  instelknop  (26)  stevig  vast 

(kloksgewijs). 

 

HORIZONTALE  AFSTELLING  VAN 
HET ZADEL.-  

Draai  de  instelknop  (19)  van  de 

zadelpen  tegen  de  wijzers  van  de  klok 

los Fig.3 en wanneer deze op de juiste 

stand  voor  het  uitvoeren  van  de 

oefening  staat,  draait  u  de  instelknop 

(19) stevig, kloksgewijs, vast. 

 

3.- PLAATSING VAN HET STUUR.- 

Plaats  het  stuur  (18)  in  de  stuurbuis 

(17),  Fig.4,  draai  de  instelknop  (19) 

vast. Vervolgens brengt u de stuurbuis 

(17)  in  de  uitstekende  buis  van  het 

centrale  frame  (16)  Fig.4,  zet  deze  in 

de  goede  stand  en  draait  de 

instelknop (26) stevig vast, richting de 

wijzers van de klok. 

 

HORIZONTALE  AFSTELLING  VAN 
HET STUUR.- 

Zet  het  stuur  (18)  op  de  gewenste 

afstand  voor  het  uitvoeren  van  de 

oefeningen 

zonder 

het 

MIN 

referentiepunt  te  overschrijden  en 

draai  de  instelknop  (19)  stevig  vast 

Fig.4. 

 

Содержание H9178

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...3 Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 6...

Страница 5: ...5 Fig 7 Fig 8...

Страница 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Страница 7: ...a abrazadera fuertemente Seguido introduzca el tubo horizontal de la tija 12 por el agujero del tubo de tija 10 Fig 3 posicionelo y apriete el pomo 19 Fig 3 introduzca la tija 10 por el tubo del cuerp...

Страница 8: ...un mando de tensi n 30 colocado en el tubo del cuerpo principal Fig 6 que girandolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistencia...

Страница 9: ...ciar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS 1 REVISI N Y AJUSTE DE LA CORREA Compruebe que la correa se encuentra correctamente ten...

Страница 10: ...lways wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accesso...

Страница 11: ...le post 10 Fig 3 position it correctly and tighten the knob 19 Fig 3 Insert the saddle post 10 into the boss on the main body 16 position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustme...

Страница 12: ...e until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 30 anticlockwise Important This tensioning control 30 is equipped with an emerge...

Страница 13: ...essary to tighten the belt Remove the side covers 44 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 7 Tighten the small nuts with a spanner Make sure that the nut rotates the same number of turns on b...

Страница 14: ...ples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil...

Страница 15: ...Introduire le collier de la selle 14 Fig 3 dans le tube horizontal de la tige 12 comme indiqu dans la Fig 3 placez la selle la hauteur requise et vissez tr s fort les crous du collier Introduire ensu...

Страница 16: ...auche 1 signal e par la lettre L est visser dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez tr s fort Fig 5 6 R GLAGE DE L EFFORT Pour ass...

Страница 17: ...i rement de l huile dans les ressorts de la p dale voir notice de la p dale 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deszerrez les 3 pommeaux de serrage de la machine et graissed l aide d un spray afin d as...

Страница 18: ...Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in d...

Страница 19: ...stange des Sattels 12 Fig 3 Bringen Sie den Sattel auf Position und ziehen Sie dann die Schrauben der Klemme fest Schieben Sie dann die Querstange des Sattels 12 durch das Loch der Sattelstange 10 Fig...

Страница 20: ...erte linke Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 5 6 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Steuerung der gleichm igen Kraftanstrengung w hrend des Trainings verf gt dieses Ger t ber einen Spannungsregler 30...

Страница 21: ...KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 NUTZUNGSSTUNDEN 1 BERPR FUNG UND BEFESTIGUNG DES RIEMENS P...

Страница 22: ...mpre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Страница 23: ...tubo horizontal da tige 12 pelo buraco do tubo da tige 10 Fig 3 coloque o bem e aperte o bot o mola 19 Fig 3 Introduza a tige 10 pelo tubo do corpo principal 16 coloque a bem e fixe a tige do selim n...

Страница 24: ...do corpo principal Fig 6 que rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 30 no...

Страница 25: ...ay de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a correia est corretamente esticada com tens o Se a correia derrapa ser...

Страница 26: ...a realizzazione dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganci arsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe corre...

Страница 27: ...me mostra la Fig 3 collochi il sellino in posizione e stringa i dadi del morsetto con forza A continuazione introduca il tubo orizzontale dell albero 12 nel foro del tubo dell albero 10 Fig 3 lo metta...

Страница 28: ...che si trova nel tubo del corpo principale Fig 6 il quale girandolo in senso orario proporzioner diverse posizioni di resistenza Per aumentare la resistenza della pedalata lei giri il comando di tensi...

Страница 29: ...i dovr no allentare e spruzzare con una spray di lubrificazione allo scopo di garantire la mobilit delle stesse MANUTENZIONE OGNI 200 ORE 1 CONTROLLO ED AGGIUSTAGGIO LA CINGHIA Verifichi che la cinghi...

Страница 30: ...Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit...

Страница 31: ...12 zoals wordt getoond in Fig 3 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 12 in het gat van de zadelpen 10 Fig 3 zet dez...

Страница 32: ...t aan de buis van het centrale frame Fig 6 Door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te verhogen d...

Страница 33: ...y worden bespoten zodat ze niet vast komen te zitten ONDERHOUD NA ELKE 200 GEBRUIKSUREN 1 DE RIEM CONTROLEREN AANPASSEN Controleer of de riem goed gespannen is Als de riem verschuift is het noodzakeli...

Страница 34: ...34 H9178...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...4 Rear Stabilizer Caballete trasero H9178004 10 Vertical Seat Post Tija Sill n H9178G010 11 End Cap 2 Tap n 38x1 5 H9178G011 12 Seat Post Corredera sill n H9178G012 13 Seat Asiento H9178FD013 14 Stop...

Страница 37: ...lato D200 H9178G051 56 Flywheel Cover Cubrevolante H9178G056 67 Flywheel Holder Soporte rodamiento H9178G067 70 Adjusting Metal Chapa muelle H9178G070 76 Little Belt Wheel Polea D64 H9178G076 79 Senso...

Страница 38: ...011 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 6...

Страница 39: ...td Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GE...

Отзывы: