background image

 

22 

3. MONTAGE CACHE 

INFÉRIEUR DU RAMEUR.- 

Prendre  le  tube  rameur  (91)  et 

introduire  la  carcasse  du  cache 

inférieur  du  rameur  (88)  dans  le  sens 

de la flèche Fig.5.  

 

4. MONTAGE TUBE RAMEUR.- 

Après avoir placé le cache sur le tube 

rameur,  dévissez  les  vis  (20)  de  la 

partie  inférieure  du  tube  rameur  (91) 

ainsi que les rondelles (13) et (90). 

 

Approchez le tube rameur (91) vers le 

tube  qui  dépasse  du  corps  principal 

(61) Fig.6. 

Unissez  le  connecteur  (89)  qui 

dépasse  du  tube  rameur  (91)  au 

connecteur  (87)  qui  dépasse  du  tube 

du corps central (61), Fig.6.  

Introduisez  le  tube  rameur  (91)  dans 

celui qui dépasse du corps central (61), 

dans le sens indiqué par la flèche, Fig.6, 

en veillant à ne pas pincer les câbles.  

Placez  les  vis  (20)  ainsi  que  les 

rondelles  (13)  et  (90)  dévissées 

précédemment,  sur  le  tube  rameur, 

Fig.6 et vissez très fort.  

Faire descendre le cache (88) du tube 

rameur  (91)  jusqu’au  tube  de  base  du 

corps central (61), Fig.6. 

 

5. MONTAGE DES BRAS.- 

Introduire  l’axe  de  rotation  des  bras 

(25)  dans  les  douilles  du  tube 

transversal du tube rameur (91), Fig.7, 

cet axe doit être bien centré.  

Poser les rondelles de séparation (24) 

comme  indiqué  dans  la  Fig.7, 

introduire le bras gauche (9L) (portant 

la  lettre  L)  dans  l’axe  de  la  rotation 

des  bras  (25)  Fig.7,  ensuite  poser  le 

bras  droit  (9R)  (portant  la  lettre  R)  à 

l’autre  extrémité  de  l’axe  de  rotation 

des  bras,  poser  aux  extrémités  de 

l’axe,  les  vis  et  la  rondelle  (12),  les 

rondelles  plates  (13-14)  et  visser 

solidement  à  l’aide  des  deux  clés  à 

tube combinées (A).  

 

6.- MONTAGE DES BRAS DE 

PIEDS.- 

Prendre le bras du pied gauche (26L) 

(marqué  avec  la  lettre  L)  et  l'insérer 

dans  le  montant  du  bras  supérieur 

gauche  (9L)  en  faisant  coïncider  les 

lettres  (L),  Fig.8,  positionner  les  vis 

(16)  et  les  écrous  aveugles  (17)  puis 

serrer.  

Procéder  de  même  montage  pour  le 

montage du bras du pied droit (26R). 

 

7.- MONTAGE DES PIEDS.- 

Prendre  la  pédale  droite  (34R)  Fig.9 

(signalée  par  la  lettre  R)  et 

introduisez-la  dans  l’axe  de  la  bielle 

(56R) (sur la droite de la machine). 

Prendre  la  rondelle  (13)  et  (43)  et  le 

vis (12) et vissez très fort. 

Placez  le  cache  embellisseur  du  pied 

droite  (48R),  Fig.9  et  placez  la  vis 

(47). 

 

Prendre  la  pédale  gauche  (34L)  Fig.9 

(signalée par la lettre L) et introduisez-

la dans l’axe (56L) du côté gauche de 

la machine.  

Prendre  la  rondelle  (13)  et  (43)  et  le 

vis (12) et vissez très fort.  

Placez  le  cache  embellisseur  du  pied 

gauche  (48L),  Fig.9  et  placez  la  vis 

(47).  

 

Prendre 

le 

pied 

droit 

(34R), 

positionner  les  douilles  en  plastique 

(30)  Fig.9,  et  insérer  la  douille  en  fer 

(31) dans les douilles en plastique. 

Le positionner ensuite dans le «U» de 

la  partie  inférieure  du  bras  droit  (9R), 

Fig.9. 

Содержание G2352U

Страница 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 5: ...Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Страница 6: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Страница 7: ...o causando lesiones Utilice prendas y calzado apropiados para el ejercicio físico No utilice prendas sueltas No utilice calzado con suela de cuero o tacones altos Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 bajo la clase H B adecuado sólo para uso doméstico El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retir...

Страница 8: ... ejercitarse un mínimo de tres días por semana en días alternos Tonificación muscular Para tonificar los músculos durante el ejercicio deberá seleccionar una resistencia alta Esto implicará una mayor tensión sobre la musculatura de las piernas y quizás deba reducir el tiempo del ejercicio Si también desea mejorar su forma física general deberá cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejerc...

Страница 9: ...es Derecho 3L Tapa embellecedora izquierda de remo 3R Tapa embellecedora derecha de remo 8R Tapa tubo de remo derecha R 8L Tapa tubo de remo izquierda L 22F Tapas cierre eje giro bastones 22R Tapas cierre eje giro bastones 27F Tapas embellecedoras inferiores izquierda L de las rotulas de bastones 27R Tapas embellecedoras inferiores derecha R de las rotulas de bastones 48L Tapa trasera embellecedor...

Страница 10: ...priete fuertemente Baje la tapa embellecedora 88 del tubo remo 91 hasta el tubo base del cuerpo central 61 Fig 6 5 MONTAJE DE LOS BRAZOS Introduzca el eje giro de brazos 25 por los casquillos del tubo transversal del tubo remo 91 Fig 7 y déjelo centrado Coloque las arandelas separadoras 24 montándolas como indica la Fig 7 introduzca el brazo izquierdo 9L marcado con la letra L en el eje giro brazo...

Страница 11: ...siciónelas en el extremo del eje con los brazos en la parte derecha según muestra la Fig 10 a continuación atorníllelas con los tornillos 4 21 Realice el mismo montaje en el otro extremo del eje con las tapas 8L marcadas en el interior con la letra L 10 MONTAJE TAPAS LATERALES EJE GIRO BRAZOS CON LOS PIES A continuación coloque las tapas embellecedoras 27F y 27R de los pies con la parte inferior d...

Страница 12: ...a vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realización del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos Esto se conseguirá roscando más o menos los pies regulables 82 como muestra la Fig 15 MOVIMIENTO Y ALMACENADO La unidad está equipada con ruedas 86 lo que hace más sencillo su movimiento Las ruedas que se encuentran en la parte delantera de su u...

Страница 13: ...not use loose clothing Do not wear leather soled shoes or footwear with high heels This appliance has been tested and it complies with standard EN957 under class H B suitable for domestic use only Braking is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts li...

Страница 14: ...prove your overall fi tness then you should change your training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more in...

Страница 15: ... foot 50 Cover 88 Bottom post cover 94 Transformer Fig 2 2 Screws M 5x12 4 Screws M 4x15 12 Screws M 8x20 13 Spring washer M 8 14 Flat washer M 8x36x3 16 Allen screw M 8x36 17 Self locking nuts M 8 20 Screws M 8x20 21 Screws M 5x10 24 Flat washer 19 5x38x0 5 28 Screws M 4 5x25 29 Allen screw M 10x85 30 Plastic bushing 31 Iron bushing 32 Flat washer M 10 33 Self locking nuts M 10 36 Head caps 37 Sc...

Страница 16: ...NTING THE FOOT ARMS Take the left foot arm 26L marked with the letter L and insert it in the left upper arm 9L ensuring that the letters coincide L Fig 8 insert screws 16 and cap nuts 17 and tighten Follow the same procedure for the right foot arm 26R 7 FITTING THE FEET Take the right pedal 34R Fig 9 marked with the setter R and slide it onto the crank shaft 56R on the right hand side of the machi...

Страница 17: ... with the letter R on top of the unit s right foot 34R Fig 12 left and right refers to the user s position doing exercise refit the knob 41 the washers 40 and the screws 37 and tighten securely Next position the left footrest 35L marked with the letter L on top of the left foot 34L refit the knob 41 the washers 40 and the screws 37 and tighten securely 13 FITTING MONITOR ATTACHING THE FEEDBACK CAB...

Страница 18: ...tion by lifting the rear of the unit up slightly and pushing it as shown in Fig 16 Store your unit in a dry place preferably not subject to changes in temperature MAINS CONNECTION Insert the jack m on the transformer 94 into the connection hole k on the main body 61 bottom rear of the machine and then plug the transformer into a 220 V mains supply Fig 17 Do not hesitate to get touch with the Techn...

Страница 19: ...me EN957 classe H B apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est indépendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifi ez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté complètement la machine L appareil doit toujours être utilisé sel...

Страница 20: ...galement sur la musculature des jambes et il faudra peut être aussi réduire la durée de l exercice Si vous souhaitez améliorer votre forme physique en général vous devrez modifier votre programme d entraînement Faites les exercices d échauffement et de relaxation habituels et à la fin de phase de l exercice augmentez la résistance afin de soumettre vos jambes à un effort plus important Vous devrez...

Страница 21: ...he L des rotules de bâtons 48L Cache arrière embellisseur pied gauche 48R Cache arrière embellisseur pied droit 50 Cache arrière embellisseur 88 Cache inférieur rameur 94 Transformateur Fig 2 2 Vis de M 5x12 4 Vis de M 4x15 12 Vis de M 8x20 13 Rondelle ressort M 8 14 Rondelle plate M 8x36x3 16 Vis allen M 8x36 17 Écrous de sécurité M 8 20 Vis de M 8x20 21 Vis de M 5x10 24 Rondelle plate 19 5x38x0 ...

Страница 22: ...xe de la rotation des bras 25 Fig 7 ensuite poser le bras droit 9R portant la lettre R à l autre extrémité de l axe de rotation des bras poser aux extrémités de l axe les vis et la rondelle 12 les rondelles plates 13 14 et visser solidement à l aide des deux clés à tube combinées A 6 MONTAGE DES BRAS DE PIEDS Prendre le bras du pied gauche 26L marqué avec la lettre L et l insérer dans le montant d...

Страница 23: ...ES BRAS AVEC LES PIEDS Placez les cache 27F et 27R des pieds ainsi que la partie inférieure des bâtons sur le côté droit Fig 10 Vissez le entre eux par l intermédiaire des vis 28 Ensuite faire de même pour les autres caches 27L et 27R sur le côté gauche 11 MISE EN PLACE DU GUIDON Placez le guidon 19 dans le tube du guidon 91 Fig 13 et introduire le câble de l hand grip 5 dans la rainure comme indi...

Страница 24: ...les exercices vérifiez si l assise au sol et le nivellement sont corrects Pour ce faire vissez plus ou moins les pieds réglables 82 comme indiqué dans la Fig 15 DÉPLACEMENT RANGEMENT Pour un déplacement facile l unité porte des roulettes 86 Les roulettes placées en partie avant de l unité simplifieront le déplacement de la machine car il suffi t de la lever légèrement par la partie avant et de pou...

Страница 25: ...ur Anpassung der Maschine die die Bewegung des Benutzers stören kann darf aus der Maschine hervorstehen Mit besonderer Vorsicht muss die Verbindung zwischen den Fußstützen und den beweglichen Armen der Maschine behandelt werden Die Finger können an dieser Stelle eingeklemmt und verletzt werden Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Norm EN957 in der Klasse H B für den häuslichen Gebrauch geei...

Страница 26: ...ase Diese Phase ermöglicht die Entspannung des Herz Kreislauf Systems und der Muskulatur Es handelt sich z B um die Wiederholung der Übungen aus der Aufwärmphase bei reduziertem Rhythmus und während ungefähr 5 Minuten Wiederholen Sie die Streckübungen und denken Sie daran die Muskeln dabei nicht zu überstrecken Nach einigen Tagen werden Sie längere Trainingssitzungen und eine stärkere Intensität d...

Страница 27: ...e Kleidung und Schuhe Binden Sie die Schnürsenkel korrekt 1 MONTAGEHINWEISE Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind Es ist ratsam die Montage zu zweit vorzunehmen Fig 1 61 Hauptrahmen 91 Ruderrohr 1 Monitor 9L Oberer linker Arm 9R Oberer rechter Arm 83 Rohr des hinteren Ständers mit Regelschrauben 85 Rohr des vorderen Ständers mit Rädern 19 Lenkersta...

Страница 28: ...REN ZIERABDECKUNG DES RUDERS Führen Sie das Ruderrohr 91 in Pfeilrichtung in das untere Ziergehäuse 88 ein Fig 5 4 MONTAGE RUDERROHR Nachdem die Zierabdeckung an das Ruderrohr montiert wurde lösen Sie am unteren Teil des Ruderrohrs 91 die Schrauben 20 und die Unterlegscheiben 13 und 90 Verbinden Sie die Klemme 89 die aus der Lenkerrohr 91 kommt mit der Klemme 87 in dem aus dem Hauptrahmen hervorst...

Страница 29: ...be 47 an Setzen Sie das linke Pedal 34L Fig 9 das mit dem Buchstaben L gekennzeichnet ist auf die Achse 56L auf der linken Seite des Geräts Setzen Sie die Unterlegscheibe 13 und 43 und die Schraube 12 ein und ziehen Sie fest an Setzen Sie die hintere Blende des linken Fußes 48L auf Fig 9 und bringen Sie die Schraube 47 an Bringen Sie dann am rechten Fußteil 34R die Kunststoffbuchsen 30 an Fig 9 un...

Страница 30: ... 158 Danach setzen Sie die Schrauben 20 mit den Unterlegscheiben 45 und den Federscheiben 13 ein und ziehen sie gut fest 12 MONTAGE DER FUSSSTÜTZEN Positionieren Sie die rechte Fußstütze 35R mit der Markierung R auf dem rechte Fußteil 34R des Geräts Fig 12 Die Positionen links und rechts im Bezug auf das Gerät gelten stets in der Richtung in der die Übung ausgeführt wird Nehmen Sie die Knauf 41 di...

Страница 31: ...FBEWAHREN Das Gerät verfügt über Räder 86 die seinen Transport erleichtern Die Räder befi nden sich am vorderen Teil des Geräts Mit ihrer Hilfe kann das Gerät einfacher an den gewünschten Aufstellort gebracht werden indem man es vorn leicht anhebt und schiebt Fig 16 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Temperatur schwankungen auf NETZANSCHLUSS Stecken Sie den Steckv...

Страница 32: ...iados para o exercício físico Não utilize roupas folgadas Não utilize calçado com sola de couro nem tacões altos Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 sob a classe H B unicamente adequado para uso doméstico A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalagem e identifiqu...

Страница 33: ...ício deverá seleccionar uma resistência elevada Isto implicará uma maior tensão sobre a muscula tura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do ejercício Se também deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxação habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício aumente a resistência par...

Страница 34: ...ubo de remo direito R 8L Tampa tubo de remo esquerdo L 22F Tampas fecho eixo volta bastões L 22R Tampas fecho eixo volta bastões R 27R Tampas embelezadoras inferio res direita R das rótulas de bastões 27F Tampas embelezadoras inferio res esquerda L das rótulas de bastões 48L Tampa traseira decorativa do pé esquerdo 48R Tampa traseira decorativa do pé direito 50 Tampa traseira decorativa 88 Tampa e...

Страница 35: ... 13 e 90 soltos anteriormente no tubo remo Fig 6 e aperte com força Coloque a tampa embelezadora 88 do tubo remo 91 até ao tubo base do corpo central 61 Fig 6 5 MONTAGEM DOS BRAÇOS Introduza o eixo volta de braços 25 nos casquilhos do tubo transversal do tubo remo 91 Fig 7 e deixe o centrado Coloque as arandelas separadoras 24 montando as como indica a Fig 7 introduza o braço esquerdo 9L marcado c...

Страница 36: ... no interior com a letra R e posicione as no extremo do eixo com os braços na parte direita como mostra a Fig 10 de seguida aparafuse as com os parafusos e 4 21 Realize a mesmo montagem no outro extremo do eixo com as tampas 8L marcadas no interior com a letra L 10 MONTAGEM DAS TAMPAS LATERAIS DO EIXO VOLTA DE BRAÇOS COM OS PÉS De seguida coloque as tampas embelezadoras 27F e 27R dos pés com a par...

Страница 37: ...hos e possíveis avarias NIVELAMENTO Depois de ter colocado a unidade no seu lugar definitivo para a realização do exercício comprove se a colocação no chão e o nivelamento são os correctos Poderá conseguí lo enroscando mais ou menos os pés reguláveis 82 como mostra a Fig 15 DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO A unidade vem equipada com rodas 86 que tornam mais simples o seu movimento As rodas existentes na...

Страница 38: ...punto causando delle possibili lesioni Usi capi d abbigliamento e scarpe adatte per realizzare allenamenti fisici Non utilizzi capi grandi e sciolti Non utilizzi scarpe con suola di cuoio o tacchi alti Questo apparecchio è stato verificato e controllato e segue la norma EN957 sotto la classe H B adatto solo per il suo uso domestico La frenata agisce in maniera indipendente alla velocità IMPORTANTE...

Страница 39: ...gato e di maggior intensità È consigliabile allenarsi un minimo di tre giorni a set timana in giorni alterni Tonificazione muscolare Per tonificare i muscoli durante l allenamento dovrà scegliere una resistenza alta Questo signifi ca una tensione maggiore sulla muscolatura delle gambe e forse dovrà ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fi sica dovrà c...

Страница 40: ... Sinistro 35R Appoggipiede Destro 3L Coperchio decorativo anteriore del remo 3R Coperchio decorativo posteriore del remo 8R Coperchi tubo del remo destro R 8L Coperchi tubo del remo sinistro L 22F Coperchi di chiusura asse giro bastoni L 22R Coperchi di chiusura asse giro bastoni R 27R Coperchio decorativo inferiore destro R delle cerniere dei bastoni 27F Coperchio decorativo inferiore sinistro L ...

Страница 41: ...ire le viti 20 con le rondelle 13 e 90 allentate anteriormente nel tubo remo Fig 6 e stringere fortemente Abbassare il coperchio decorativo 88 del tubo remo 91 fino al tubo base del corpo centrale 61 Fig 6 5 MONTAGGIO DEI BRACCI Introdurre l asse giro dei bracci 25 per i terminali del tubo trasversale del tubo remo 91 Fig 7 e lasciatelo centrato Inserire le rondelle separatrici 24 montandole secon...

Страница 42: ...mo 91 Fig 10 ed in seguito avvitarli con le viti 4 9 MONTAGGIO DEI COPERCHI LATERALI DELL ASSE DI GIRO DELLE BRACCIA Prendere i coperchi 8R segnati all interno con la lettera R e posizionarli all estremo dell asse con le braccia nel lato destro secondo quanto indica la Fig 10 in seguito avvitarli con le viti e 4 21 Eseguire lo stesso montaggio all altro lato dell asse con i coperchi 8L segnati all...

Страница 43: ... ciò eviteremo dei strani rumori e possibili guasti LIVELLAZIONE Una volta collocato il suo apparecchio nel luogo definitivo per la realizzazione del suo allenamento verifichiche il suo assestamento sul suolo e la sua livellazione siano corretti Questo si otterrà avvitando più o meno i piedi regolabili 82 come mostra la Fig 15 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio è munito di ruote 86 che r...

Страница 44: ...raag gepaste kledij en schoeisel voor lichaamsbewe ging Gebruik geen loszittende kledij Draag geenschoenen met een lederen zool of met hoge hakken Dit toestel is getest en voldoet aan de EN 957 norm klasse H B enkel geschikt voor gebruik thuis De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de...

Страница 45: ...maken dient u een hoge weerstand te kiezen Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets in te korten Als u uw algemene conditie wenst te verbeteren dan moet u uw trainingsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere i...

Страница 46: ...kkingen focusstang L 22R Asbedekkingen focusstang R 27R Beschermingskappen onder kant links R voor de scharnier verbindingen op de focusbalken 27F Beschermingskappen onder kant rechts L voor de scharnier verbindingen op de focusbalken 48L Sierstuk achterkant linker voetstang 48R Sierstuk achterkant rechter voetstang 50 Achterklep 88 Steunkap onderkant 94 Transformator Fig 2 2 Schroeven M 5x12 4 Sc...

Страница 47: ...de as centrerend Monteer de tussenstuksluitringen 24 zoals weergegeven in Fig 7 Bevestig de linkerfocusstang 9L gemarkeerd met de letter L aan de focusstangas 25 Fig 7 monteer vervolgens de rechterfocusstang 9R gemarkeerd met de letter R aan het andere einde van de as Monteer de schroefdraadbouten 12 en de vlakke sluitringen 13 14 en maak ze goed vast met de steeksleutels A 6 DE VOETSTANGEN BEVEST...

Страница 48: ...schroeven 4 21 om ze vast te maken Voer dezelfde procedure uit aan het andere uiteinde van de stang gebruik makend van bedekkingen 8L aan de binnenkant gemarkeerd met de letter L 10 DE FOCUSSTANGZIJKANTBEDEK KINGEN AAN DE POOTSTANGEN MONTEREN Monteer vervolgens de voetsteunkappen 27F 27R met de onderkant van de verbindingen aan de rechterzijde Fig 10 Gebruik schroeven 28 om ze aan elkaar te verbin...

Страница 49: ...l voorkomen NIVELLERING Controleer wanneer u de eenheid op zijn defi nitieve plaats heeft geplaatst of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat Dit kunt u regelen door de nivelleringspootjes 82 meer of minder uit te schroeven zoals wordt getoond in Fig 15 VERPLAATSING EN OPBERGEN Dit apparaat is uitgerust met wieltjes 86 wat het verplaatsen vergemakkelijkt De twee wieltjes bevinden ...

Страница 50: ...G2352U ...

Страница 51: ...e en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld G2352002 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 0190222 41 G2352041 77 G2352077 3 G2352003 44 G2352044 78 G2352078 6 G2352006 48 G2352048 79 G2352079 7 G2352007 49R G2352U049R 80 G2352U080 8L G2352008L 49L G2352U049L 87 0190157 8R G2352008R 50 G2352050 88 G2352088 10 G2352010 53 G2352053 89 0190156 11 G2352U011 54 G2352U054 94 0190...

Страница 52: ... et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2005 32 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2005 32 CE 2004 108 CE e 2006 95 CE I...

Страница 53: ...k A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs ST5 6SS UK 0844 3353988 International 00441782634703 AFTER SALES UK e mail service bh uk co uk BH Germany GmbH Altendorfer Str 526 45355 Essen Tel 49 201 450910 0 e mail info bhgermany com Kostenfr...

Отзывы: