background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Mode d'emploi

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 9667 

Clé à choc 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

UTILISATION PRÉVUE 

Ce dispositif pneumatique est utilisé pour serrer et desserrer les connexions à vis. La clé à chocs ne peut 
être utilisée qu'avec des outils spécialement conçus pour être utilisés sur des clés à chocs.

 

ATTENTION 

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. 
Utilisez correctement le produit, avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation prévue. Ne 
pas respecter les instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des dommages 
matériels et l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel en lieu sûr et sec, afin de pouvoir le 
consulter ultérieurement. Veuillez joindre le présent mode d’emploi au produit si vous le transmettez à des 
tiers. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Des mesures de précaution élémentaires sont indispensables lors de l’utilisation d’outils à air comprimé, 
afin de réduire le risque de dommages personnels et matériels.

 

Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de travail.

Ne permettez jamais que des enfants jouent avec l’outil ou avec son emballage.

Assurez-vous que la zone de travail est suffisamment éclairée.

Le poste de travail doit être propre, bien rangé, sec et exempt d’autres matériaux.

Ne laissez pas de personnes non formées travailler avec ce jeu d’outils.

Assurez-vous que la gâchette se trouve en position OFF quand elle est connectée au système d’air
comprimé.

Ne modifiez pas l'outil.

Utilisez exclusivement des accessoires adaptés à une utilisation avec des outils à air comprimé. Par
exemple, évitez d’utiliser des clés à douilles pour l’utilisation manuelle mais uniquement des
accessoires pour clé à choc.

Séparez l’outil de l’alimentation en air comprimé avant d’y monter des accessoires, de procéder à
des travaux de maintenance ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

Entretenez l’outil scrupuleusement. Contrôlez les tuyaux et connexions à air comprimé en intervalles
réguliers.

N’utilisez pas l’outil s’il est endommagé. Faites réparer outil par le personnel qualifié.

Veuillez respecter les informations du fabricant du système pneumatique à l’installation de
régulateurs, filtres et autres accessoires.

Rangez l’outil en un lieu sec et sécurisé, hors de la portée des enfants.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Régime à vide: 8500 tr/min 
Profil de sortie: extérieure de section carrée 
Taille du profil de sortie, métrique: 12.5 mm 
Taille du profil de sortie, impériale: 1/2"  
Couple d'utilisation min.: 450 Nm 
Couple d'utilisation max.: 610 Nm 
Couple de desserrage max.: 630 Nm 
Niveau de pression acoustique (LpA): 94.6 dB(A) 
Niveau de puissance sonore (LwA): 105.6 dB(A) 
Niveau de vibrations: ahd=5.99 m/s² / K=1.1 m/s² 
Pression de service: 6.2 bars (90 PSI) 
Consommation d’air: 142 l/min 
Type de raccord d’air comprimé: 1/4" 
Ø intérieur tuyau à air comprimé: 10 mm (3/8") (recommandé)
Longueur : 112 mm /  92 mm (sans profil de poussée)
Poids: 1.45 Kg

Содержание 9667

Страница 1: ... der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist Halten Sie den Arbeitsbereich sauber aufgeräumt trocken und frei von anderen Materialien Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Werkzeugsatz arbeiten Stellen Sie sicher dass der Auslöser sich in der Position OFF befindet wenn es mit dem Druckluftsystem verbunden wird Nehmen Sie keine Änderungen am Werkzeug vor Verwenden Sie ausschließlich Z...

Страница 2: ...ettel Ihrer Medikamente um eine Urteils oder Reflexbeeinträchtigung auszuschließen Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es irgendeinen Zweifel an der Funktionstüchtigkeit dieses Werkzeugs gibt Bleiben Sie wachsam Beobachten Sie beim Arbeiten den Arbeitsbereich und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Überprüfen Sie vor der Nutzung das Werkzeug auf Beschädigung Sollte ein Teil beschädigt sein benutzen...

Страница 3: ...das Gerät Verwenden Sie zum Ölen von Druckluftwerkzeugen kein Motor oder Getriebeöl geben Sie ausschließlich Öl für Druckluftgeräte in das Werkzeug Entwässern Sie das Druckluft System vor jedem Gebrauch Wasser in der Druckluftleitung führt zu Leistungsverlust und Beschädigung des Druckluftwerkzeugs Reinigen oder tauschen Sie den Luftfilter am Kompressor in vorgeschriebenen Intervallen aus Betreibe...

Страница 4: ...le Schrauben müssen nach der Montage immer mit einem Drehmomentschlüssel überprüft werden 3 Verschraubungen niemals mit höherem Drehmoment wie vorgesehen festziehen Mutter bzw Schraube im Gewinde ansetzen und mehrere Umdrehungen von Hand einsetzen Mit dem Schlagschrauber die Schraube anziehen bis diese bündig an der Auflagefläche aufliegt FEHLERBEHEBUNG Leistungsverlust Mögliche Ursache Lösung Ver...

Страница 5: ...ke sure that the work area is sufficiently illuminated Keep the work area clean organised dry and free from other materials Do allow untrained persons work with this tool set Ensure that the trigger is located in the OFF position when being connected to the compressed air system Do not carry out any modifications on the tool Use only accessories that are dimensioned for use with compressed air too...

Страница 6: ... drugs or if you are tired Read the package insert of your medicine in order to rule out an impairment of your judgement or reflexes Do not use the device if there is any doubt about the functionality of this tool Always stay aware During work observe your workplace and carry out work with utmost care Before use check the tool for damage If a part is damaged use the tool again only after all damag...

Страница 7: ...air device oil to the air connection of the device Do not use engine or gear oil to oil pneumatic tools only use oil for pneumatic tools Drain the compressed air system before each use Water in the air lines leads to a loss of performance and damage to the air tool Clean or replace the air filter on the compressor at the prescribed intervals Only operate the air tool with the maximum pressure spec...

Страница 8: ... installation 3 Do not tighten nuts or screws with higher torque than allowed Put nut or screw in the thread and start attach several revolutions by hand With the impact wrench tighten the screw until it rests flush against the supporting surface TROUBLESHOOTING Insufficient power Probable Cause Solution Dirty or clogged air passages Flush and lubricate tool drain air tank and supply line Insuffic...

Страница 9: ...ment éclairée Le poste de travail doit être propre bien rangé sec et exempt d autres matériaux Ne laissez pas de personnes non formées travailler avec ce jeu d outils Assurez vous que la gâchette se trouve en position OFF quand elle est connectée au système d air comprimé Ne modifiez pas l outil Utilisez exclusivement des accessoires adaptés à une utilisation avec des outils à air comprimé Par exe...

Страница 10: ...atigué Lisez la notice d emballage de vos médicaments afin d exclure une réduction de vos capacités de jugement ou de vos réflexes Renoncez à utiliser l appareil en cas de doute quant à son bon fonctionnement Restez vigilant Observez la zone de travail en travaillant et appliquez le bon sens Vérifiez que le produit n a pas été endommagé avant toute utilisation Si un composant est endommagé vous ne...

Страница 11: ...entation en air comprimé Pour lubrifier des outils pneumatiques n utilisez pas d huile de moteur ou de transmission utilisez uniquement de l huile pour outils pneumatiques Purgez le système pneumatique avant chaque utilisation de l outil De l eau dans le tuyau pneumatique entraîne une perte de puissance et des dommages à l outil pneumatique Nettoyez ou remplacez le filtre à air du compresseur dans...

Страница 12: ... clé dynamométrique 3 Les écrous ne doivent jamais être serrés avec un moment de couple supérieur au couple prévu Placez l écrou ou la vis dans le filet et serrez avec plusieurs tous à la main Serrer la vis au moyen de la visseuse à percussion jusqu à ce qu elle soit à fleur sur la surface de contact DÉPANNAGE perte de puissance Cause probable Solution Canaux d air encrassés ou bouchés Lubrifier l...

Страница 13: ...teriales que no vaya a utilizar No permita que personas no capacitadas trabajen con este juego de herramientas Asegúrese de que el gatillo esté en la posición OFF cuando se conecte al sistema de aire comprimido No haga ninguna modificación en la herramienta Utilice únicamente accesorios diseñados para su uso con herramientas neumáticas Por ejemplo no utilice llaves de tubo para el funcionamiento m...

Страница 14: ...a evitar que se altere su juicio o sus reflejos No utilice el dispositivo si hay alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta Manténgase atento Observe el área de trabajo mientras trabaja y enfoque su trabajo con sentido común Revise la herramienta para ver si está dañada antes de usarla Si alguna pieza está dañada no vuelva a utilizar la herramienta hasta que todos los daños hayan sido...

Страница 15: ...ientas neumáticasa través de la conexión de aire comprimido No utilice aceite de motor o de engranajes para lubricar las herramientas neumáticas solo se debe añadir aceite para herramientas neumáticas Vacíe completamente el agua delsistema de aire comprimido antes de cada uso El agua en la tubería de aire comprimido provoca una pérdida de rendimiento y a daños en la herramienta neumática Limpie o ...

Страница 16: ...és de su colocación 3 No apriete nunca una tuerca con un momento de giro superior al prescrito Coloque el tornillo o tuerca en la rosca y apriete varias vueltas a mano Apriete el tornillo con la llave de impacto hasta que esté al mismo nivel de la superficie de soporte SOLUCIÓN DE PROBLEMAS pérdida de rendimiento Causa probable Solución Conductos de aire sucios u obturados Lubrique la herramienta ...

Страница 17: ...s réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwirkerstrasse 3 D 42929 Wermelskirchen Wermelskirchen den EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION CE DECONFORMITE DECLARATION DE CONFORMIDAD UE Druckluft Schlagschrauber 12 5 mm 1 2...

Страница 18: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Страница 19: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Страница 20: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Отзывы: