BGS technic 8770 Скачать руководство пользователя страница 7

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

   

                                    

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 8770 

Juego de herramientas para goma del eje trasero 

para Renault Laguna II 

INFORMACIÓN GENERAL 

Este juego de herramientas sirve para el desmontaje y montaje de los casquillos de goma del eje 
trasero para el Renault Laguna II. 

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

Lea detenidamente las instrucciones antes de empezar a trabajar.

No utilice esta herramienta para trabajos para los que no está prevista.

A la hora de levantar el vehículo utilice los puntos de elevación indicados por el fabricante del
vehículo.

Antes de realizar cualquier trabajo bajo un vehículo, asegúrese de que está suficientemente
bien sujeto mediante soportes de eje o rampas. Calce las ruedas y asegúrese de que el freno
de mano esté correctamente accionado.

Use siempre guantes y gafas de protección cuando trabaje con este juego de herramientas.

Durante el trabajo asegúrese de estar en una posición segura y sin peligro de deslizamiento.

Compruebe regularmente el estado de la herramienta y sustituya las piezas deterioradas.

Asegúrese de que el vehículo esté correctamente montado.

No apriete en exceso el husillo ni emplee una fuerza excesiva, ya que podría dañar tanto la
herramienta como la pieza del vehículo.

La herramienta no es adecuada para llaves de impacto neumáticas. El uso de una llave de
impacto neumática puede hacer que el cojinete del husillo u otros componentes se rompan, y
los fragmentos proyectados de los componentes pueden causar lesiones.

Acuda siempre a un manual de taller para obtener instrucciones detalladas.

Engrase siempre las uniones roscadas antes de utilizar la herramienta.

Compruebe si existe alguna pieza dañada y sustitúyala si es necesario.

Mantenga a los niños y personas no autorizadas lejos del área de trabajo.

Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.

Содержание 8770

Страница 1: ... fest angezogen ist Tragen Sie beim Arbeiten mit diesem Werkzeugsatz immer Handschuhe und Schutzbrille Achten Sie beim Arbeiten auf einen sicheren und rutschfesten Stand Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Werkzeugs und wechseln Sie beschädigte Teile aus Stellen Sie sicher dass das Werkzeug ordnungsgemäß montiert ist Spindel nicht übermäßig festziehen oder übermäßige Kraft anwenden da hierdu...

Страница 2: ...erwendung verboten ANWENDUNG Demontage Montage Schraube demontieren Anlagefläche reinigen und entgraten Neue Buchse von oben auflegen Stoßdämpfer lösen und Achse absenken Hinweis Achse mit z B einem Getriebeheber unterstützen Werkzeug montieren und die neue Buchse durch Drehen der Spindel montieren Werkzeug montieren und die Buchse durch Drehen der Spindel demontieren ...

Страница 3: ...s Chock wheels and ensure that the hand brake is firmly applied Always use approved eye protection especially when working under vehicles Ensure a secure and well gripped stance during fitting Ensure that tools are correctly mounted Regularly check the condition of the tool and replace the damaged parts Do not over tighten or use undue force as this can cause damage to both tool and component The ...

Страница 4: ...ther use not allowed APPLICATION Disassembly Assembly Dismantle screw Clean and deburr contact surface Put new rubber bush above axle Solve shock absorber and lower the axis Note Support the axis with a transmission jack Install the tool and mount the new bushing by turning the spindle Assemble the tool and disassemble the rubber bush by turning the spindle ...

Страница 5: ...s des gants et des lunettes de protection lorsque vous allez travailler avec ce jeu d outils Veillez à adopter une posture ferme et bien stable pendant les travaux Contrôlez régulièrement l état de l outil et remplacez toute pièce endommagée Assurez vous que l outil est correctement monté Ne serrez pas excessivement la broche et n y appliquez pas une force exagérée car cela endommagerait autant l ...

Страница 6: ...montage Montage Démontez la vis Nettoyez et ébavurez la surface de contact Posez le nouveau manchon par le haut Détachez les amortisseurs et abaissez l essieu Remarque étayez l essieu par ex avec un vérin de fosse Montez l outil et introduisez le nouveau manchon en tournant la broche Montez l outil et démontez le manchon en tournant la broche ...

Страница 7: ...e bien sujeto mediante soportes de eje o rampas Calce las ruedas y asegúrese de que el freno de mano esté correctamente accionado Use siempre guantes y gafas de protección cuando trabaje con este juego de herramientas Durante el trabajo asegúrese de estar en una posición segura y sin peligro de deslizamiento Compruebe regularmente el estado de la herramienta y sustituya las piezas deterioradas Ase...

Страница 8: ...02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed APLICACIÓN Desmontaje Montaje Tornillo Desmontar Limpie la superficie de contacto y elimine las rebabas Coloque el nuevo casquillo desde arriba Aflojar amortiguador y bajar el eje Nota Apoyar el eje por ejemplo con un elevador de cajas de cambio Monte la herramienta y monte el nuevo casquillo gi...

Отзывы: