BGS technic 8365 Скачать руководство пользователя страница 3

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 8365 

Car Tyre Booster 

SPECIFICATIONS 

Maximum pressure: approx. 10 - 12 bar 
Working pressure: 8 bar 
Tank capacity: 19 l 
Weight: approx. 12 kg 
Dimensions: Ø 260 x w 420 x h 300 mm 
(dimensions excl. filling cone)

 

INTENDED USE 

This tire booster helps filling tires with too close beads as a result of prolonged storage. In those 
cases the distance between tire bead and rim edge is too big and the tire cannot be filled 
conventionally. By impulsive deflation of the booster, the tire beads are pushed outwards and against 
the rim edge. 

SAFETY ADVICE 

Check the tyre booster for a proper technical state.

All components and fittings should be checked for tight fit and correct functioning.

In case of malfunction, if components damaged or loose the booster must not be operated.

Fill the booster with clean, dry and oil-free compressed air only.

The air tank is equipped with a safety valve that opens at an air pressure of approx. 10 to 12
bar, the tested and recommended maximum working pressure.

Do not alter or modify the air tank or any other components of the booster. Unauthorized
modifications may cause severe injuries.

Never exceed the recommended maximum air pressure.

Fill up the booster’s air tank at normal surrounding temperatures.

The device should be stored in a completely deflated state, the filling valve opened.

Use the booster for designated purposes, only.

Never use this device for cleansing.

Never point the tire booster’s exhaust on other people.

Always wear appropriate hearing protection when operating this device. This includes
bystanders, also. Operating the booster without any hearing protection may harm your ears and
may cause hearing loss, since the impulsive, percussion type deflating process produces a
noise level of more than 100 dB.

Do not use inflammable cleanser to clean the tires while using this booster.

Harmful debris like splinters, dust or rust particles might be hurled around when deflating the
booster. To avoid resulting eye injuries, always wear safety goggles.

Содержание 8365

Страница 1: ...freier Druckluft Der Druckbehälter ist mit einem Sicherheits Überdruckventil versehen und öffnet sich ab einem Druck von ca 10 bis12 Bar bei diesem Druck handelt es sich um den geprüften Maximaldruck Keine Änderungen am Druckkessel oder an den angebauten Bauteilen vornehmen Änderungen an der Reifen Füllhilfe können zu schweren Verletzungen führen Druckbehälter unter keinen Umständen einem höheren ...

Страница 2: ...Felgen Ventil mit einem Reifenfüller befüllt wird ANSTELLWINKEL Wählen Sie den Anstellwinkel so dass die Druckluft zwischen Reifen und Felge möglichst ungehindert einströmen kann Ein zu steiler Winkel Luftstoß auf den Wulst oder zu flacher Winkel Luftstoß auf die Felge vermindert die Wirkung des Gerätes erheblich LAGERUNG UND WARTUNG Reifen Füllhilfe am besten an einen Haken an der Wand aufhängen ...

Страница 3: ...il free compressed air only The air tank is equipped with a safety valve that opens at an air pressure of approx 10 to 12 bar the tested and recommended maximum working pressure Do not alter or modify the air tank or any other components of the booster Unauthorized modifications may cause severe injuries Never exceed the recommended maximum air pressure Fill up the booster s air tank at normal sur...

Страница 4: ...is filled with a tyre filler via the ordinary rim valve simultaneously APPROACH ANGLE Choose your angle so that the deflated air can freely float between tire and rim A too narrow steep angle onto the rim bead will considerably reduce the efficiency of the operation STORAGE AND MAINTENACE Hang up the booster to the wall using a hook Leave the filling valve open so that possible moisture can leave ...

Страница 5: ...pressurisé est équipé d une soupape de sécurité qui s ouvre à partir d une pression d environ 10 à 12 bar cette pression est la pression maximale autorisée N apportez aucune modification au réservoir pressurisé ou aux composants montés Toute modification à l auxiliaire de gonflage de pneus peut entraîner de graves blessures N exposez en aucun cas le réservoir pressurisé à une pression excessive Ne...

Страница 6: ...ntage de façon à ce que l air comprimé puisse circuler aussi librement que possible entre le pneu et la jante Un angle trop raide jet d air sur la tringle ou trop plat jet d air sur la jante réduit considérablement l effet du dispositif RANGEMENT ET ENTRETIEN Il est préférable d accrocher l auxiliaire de gonflage de pneus à un crochet sur le mur Ouvrez le robinet de remplissage pour que l humidité...

Страница 7: ...os no se debe utilizar el dispositivo para el inflado de neumáticos Rellene la unidad solo con aire comprimido limpio seco y libre de aceite El recipiente de presión está equipado con una válvula de seguridad de sobrepresión y se abre a partir de una presión de aprox 10 a 12 bar esta presión es la presión máxima comprobada No realice ninguna modificación en el depósito de presión ni en los compone...

Страница 8: ...o simultáneamente el neumático a través de la válvula de la llanta con un inflador de neumáticos ÁNGULO DE ATAQUE Seleccione el ángulo de ataque de forma que el aire comprimido pueda entrar lo más libremente posible entre el neumático y la llanta Un ángulo demasiado pronunciado chorro de aire en el talón o un ángulo demasiado plano chorro de aire en la llanta reduce considerablemente la eficacia d...

Страница 9: ...con aria compressa pulita asciutta e senza olio Il serbatoio ad aria è equipaggiato con una valvola di controllo della pressione che apre a una pressione di 11 bar pressione di funzionamento massimo raccomandata e testata Non alterare o modificare il serbatoio o altri componenti Modifiche non autorizzate potrebbero causare gravi danni Non superare mai per la pressione ad aria raccomandata Riempire...

Страница 10: ...ia del cerchione simultaneamente ANGOLO DI AVVICINAMENTO Scegliere il vostro angolo così che l aria sgonfiata possa fluire liberamente tra il pneumatico e il cerchione Un angolo troppo stretto ripido sul cerchione profilo ridurrà notevolmente l efficacia dell operazione STOCCAGGIO E MANUTENZIONE Appendere il booster al muro usando un uncino Lasciare aperta la valvola di riempimento così che la pos...

Страница 11: ......

Отзывы: