background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

   

                                    

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 70114 

Juego de calado de distribución 

para BMW B38, B48, B58 

HERRAMIENTAS 

Soporte para herramientas de ajuste del 
árbol de levas 

Tornillo de fijación 

Herramientas de ajuste del árbol de levas 

Herramientas de ajuste del árbol de levas 

Tornillo de fijación 

Herramienta de ajuste del cigüeñal 

Herramienta para pretensado 

     de la cadena de distribución 

Punta de llave de la culata 

Llave especial 

10 

Herramienta para el giro del cigüeñal 

11 

Adaptador del pin de bloqueo del volante 

12 

Herramientas de ajuste del árbol de levas 

13 

Herramientas de ajuste del árbol de levas

 

USO PREVISTO 

Este juego de herramientas sirve para el ajuste y control de la sincronización del motor. 
Las herramientas incluidas son adecuadas para los códigos de motor B38, B48 y B58. 

Encontrará más información sobre el artículo y una lista de los motores y modelos adecuados en 
nuestra página web: 

www.bgstechnic.com 

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

No utilice la herramienta si faltan piezas o están dañadas.

Utilice la herramienta solo para el fin previsto.

Nunca deposite la herramienta sobre la batería del vehículo. Peligro de cortocircuito.

Precaución al trabajar con motores en marcha. La ropa holgada, herramientas y otros objetos
pueden quedar atrapados en las piezas giratorias y causar lesiones graves.

Mantenga a los niños y otras personas no autorizadas lejos del área de trabajo.

No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje.

¡Precaución al trabajar con motores calientes, existe peligro de quemaduras!

Retire la llave de encendido antes de la reparación, así evitará un arranque accidental del
motor y los daños en el mismo que podrían producirse en consecuencia.

Este manual sirve para proporcionar una breve información y no sustituye en modo alguno a
un manual del taller, utilice siempre la documentación de servicio específica del vehículo, que
contiene indicaciones técnicas como los valores de par, las instrucciones de
desmontaje/montaje, etc. que puede consultar.

Después de realizar la reparación o antes de arrancar el motor, gire el motor como mínimo 2
vueltas a mano y compruebe de nuevo la sincronización.

Gire el motor solo en el sentido de giro normal (en el sentido horario, salvo indicación de lo
contrario)

No utilice nunca las herramientas de fijación para árboles de levas y cigüeñales como
contrasoporte cuando afloje o apriete los pernos de las poleas de la correa, el árbol de levas o
los piñones del cigüeñal. Esto puede dañar las herramientas y los componentes del motor.
Utilice únicamente herramientas que sean adecuadas para este fin.

Содержание 70114

Страница 1: ...auf die Fahrzeug Batterie Gefahr von Kurzschluss Vorsicht beim Arbeiten an laufenden Motoren lose Kleidung Werkzeuge und andere Gegenst nde k nnen von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verl...

Страница 2: ...auben 3 Nockenwellen Einstellwerkzeug Auslass 4 Nockenwellen Einstellwerkzeug Einlass 5 Befestigungsschrauben Die Einstellwerkzeuge m ssen in das Profil der Nockenwellen eingreifen Kurbelwellen Einste...

Страница 3: ...n VERWENDUNG Zylinderkopf Biteinsatz 8 Zur Demontage und Montage der Zylinderkopfschrauben Spezialschl ssel 9 Zur Demontage und Montage der beiden Aktuatoren Kurbelwellen Drehwerkzeug 10 zu verwenden...

Страница 4: ...y There is a risk of a short circuit Be careful when working on running engines Loose clothing tools and other objects can be caught by rotating parts and cause serious injury Keep children and other...

Страница 5: ...rews 3 Camshaft setting tool exhaust 4 Camshaft setting tool intake 5 Fixing screws The adjustment tools must engage into camshafts profile Crankshaft setting pin 6 to be used as OEM 2288380 For posit...

Страница 6: ...USE Cylinder head bit socket 8 For dismantling and assembling the cylinder head screws Special wrench 9 For dismantling and assembling the two actuators Crankshaft turning tool 10 to be used as OEM 11...

Страница 7: ...v tements mal ajust s outils et autres objets peuvent tre happ s par les composants en rotation et provoquer de graves blessures Maintenez l cart les enfants et toutes les autres personnes non autori...

Страница 8: ...d arbre cames admission 5 Vis de fixation Les outils de r glage doivent s agripper au profil de l arbre cames Outil de r glage de vilebrequin 6 utiliser comme OEM 2288380 Pour positionner et fixer le...

Страница 9: ...asse 8 Pour le d montage et montage des vis de culasse Cl sp ciale 9 Pour le d montage et montage des deux actuateurs Outil de rotation de vilebrequin 10 utiliser comme OEM 116480 Pour tourner le vile...

Страница 10: ...das Utilice la herramienta solo para el fin previsto Nunca deposite la herramienta sobre la bater a del veh culo Peligro de cortocircuito Precauci n al trabajar con motores en marcha La ropa holgada h...

Страница 11: ...herramientas de ajuste del rbol de levas 2 Tornillos de fijaci n 3 Herramienta de ajuste del rbol de levas escape 4 Herramienta de ajuste del rbol de levas admisi n 5 Tornillos de fijaci n Las herram...

Страница 12: ...bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed APLICACI N Punta de llave de la culata 8 Para desmontar y montar los tornillos de la culata Llave especial 9 Para...

Отзывы: