background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

  5 6   e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

  e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

  d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

  Mantenga a los niños y otras personas no autorizadas lejos del área de trabajo. 

  No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje 

  No utilice la herramienta si faltan piezas o están dañadas. 

  Utilice la herramienta solo para el fin previsto. 

  Nunca coloque las herramientas contenidas sobre la batería del vehículo. Peligro de 

cortocircuito. 

  Tengan cuidado cuando trabajen en un motor en marcha. La ropa holgada, herramientas y 

otros objetos pueden quedar atrapados en las piezas giratorias y causar lesiones graves. 

  ¡Precaución al trabajar con motores calientes, existe peligro de quemaduras! 

  Retire la llave de encendido antes de la reparación para evitar el arranque accidental del 

motor y posibles daños del motor y lesiones personales. 

  Este manual pretende ser una información breve y en ningún caso sustituye a un manual de 

taller. Por favor, consulte siempre la literatura de servicio específica del vehículo para obtener 

información técnica como los valores de par de apriete y las instrucciones de desmontaje y 

montaje. 

  Gire el motor únicamente en el sentido normal de rotación del motor (en el sentido de las 

agujas del reloj), a menos que no se indique lo contrario.

 

 

 

DESMONTAJE 

Coloque la herramienta (1) o (2) en el retén de sellado radial (A). 

Fije la herramienta centrada en el retén de sellado radial (A) con los tornillos (12) o (13). 

Al girar el husillo de tracción en el sentido de las agujas del reloj, el retén de sellado radial (A) se 

extrae del asiento (B). 

 

 

 

 

Coloque la herramienta (6) en el retén de sellado radial (A). 

Fije la herramienta girándola en el sentido de las agujas del reloj en el retén de sellado radial (A). 

Al girar el husillo de tracción en el sentido de las agujas del reloj, el retén de sellado radial (A) se 

extrae del asiento (B). 

 

 

 

 

Содержание 62656

Страница 1: ...t zum Erneuern des vorderen und getriebeseitigen Kurbelwellen Radialdichtrings an BMW Motoren N20 N26 N40 N42 N45 N45T N46 N46T N52 N53 N54 N55 MODELL LISTE 128i 2008 2013 335ci 2007 2010 X3 3 0si 2007 2010 135i 2008 2013 335i 2007 2010 X3 xDrive 28i 2011 2012 325i 2006 335is 2011 2013 X5 3 0i 2007 2010 325xi 2006 335xi 2007 2010 X6 2008 2010 328Ci 2007 2012 525i 2006 2007 Z4 3 0i 2006 2008 328i 2...

Страница 2: ...sgefahr Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüssel so verhindern Sie ein versehentliches Starten des Motors und einen dadurch entstehenden Motorschaden und Verletzungen Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch Entnehmen Sie bitte technische Angaben wie Drehmomentwerte und Hinweise zur Demontage und Montage immer der fahrzeugspezifischen Service...

Страница 3: ...über die montierte Montagespindel und befestigen Sie den Montagetopf mit der Spindelmutter 11 Je nach verwendeter Werkzeugkombination ist zusätzlich der Montagering 10 erforderlich Durch Drehen der Spindelmutter im Uhrzeigersinn wird der Radialdichtring A in den Sitz gedrückt UMWELTSCHUTZ Recyceln Sie unerwünschte Stoffe anstatt sie als Abfall zu entsorgen Alle Werkzeuge Zubehörteile und Verpackun...

Страница 4: ... and gear side crankshaft radial seal ring on BMW engines N20 N26 N40 N42 N45 N45T N46 N46T N52 N53 N54 N55 MODEL LIST 128i 2008 2013 335ci 2007 2010 X3 3 0si 2007 2010 135i 2008 2013 335i 2007 2010 X3 xDrive 28i 2011 2012 325i 2006 335is 2011 2013 X5 3 0i 2007 2010 325xi 2006 335xi 2007 2010 X6 2008 2010 328Ci 2007 2012 525i 2006 2007 Z4 3 0i 2006 2008 328i 2007 2012 525xi 2006 2007 Z4 3 0si 2006...

Страница 5: ...ries If you remove the ignition key before repairing you can prevent the engine from being started accidentally and resulting in engine damage and injuries These instructions serve as brief information and never replace the workshop manual Please always obtain technical specifications such as torque values and instructions on disassembly and assembly from the vehicle specific service literature Tu...

Страница 6: ...assembly spindle and attach the assembly pot with spindle nut 11 Assembly ring 10 may also be necessary depending on the tool combination used By turning the spindle nut clockwise the radial seal ring A is pressed into the seat ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle undesired materials instead of disposing of them as waste All tools accessories and packaging should be sorted taken to a recycling centre ...

Страница 7: ...diale frontale et côté transmission du vilebrequin de moteurs BMW N20 N26 N40 N42 N45 N45T N46 N46T N52 N53 N54 N55 LISTE DES MODÈLES 128i 2008 2013 335ci 2007 2010 X3 3 0si 2007 2010 135i 2008 2013 335i 2007 2010 X3 xDrive 28i 2011 2012 325i 2006 335is 2011 2013 X5 3 0i 2007 2010 325xi 2006 335xi 2007 2010 X6 2008 2010 328Ci 2007 2012 525i 2006 2007 Z4 3 0i 2006 2008 328i 2007 2012 525xi 2006 200...

Страница 8: ...empêcher le démarrage non intentionné du moteur avec le risque de dommages du moteur et de blessures en résultant Ces instructions sont fournies à titre d information brève elles ne remplacent en aucun cas un manuel d atelier Veuillez toujours observer les données techniques comme les valeurs de couple instructions de démontage et montage etc contenues dans les documents d atelier de votre véhicul...

Страница 9: ...e vis de traction 11 Selon les outils utilisés une bague de montage 10 est également nécessaire La bague d étanchéité radiale A est repoussée dans son support quand la vis de traction est tournée dans le sens inverse des aiguilles de la montre PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez les matières indésirables au lieu de les jeter comme déchets Tous les outils accessoires et emballages doivent être t...

Страница 10: ...ercero USO PREVISTO Este juego de herramientas sirve para sustituir el retén radial del cigüeñal delantero del lado de la transmisión en los motores BMW N20 N26 N40 N42 N45 N45T N46 N46T N52 N53 N54 N55 LISTA DE MODELOS 128i 2008 2013 335ci 2007 2010 X3 3 0si 2007 2010 135i 2008 2013 335i 2007 2010 X3 xDrive 28i 2011 2012 325i 2006 335is 2011 2013 X5 3 0i 2007 2010 325xi 2006 335xi 2007 2010 X6 20...

Страница 11: ...entes existe peligro de quemaduras Retire la llave de encendido antes de la reparación para evitar el arranque accidental del motor y posibles daños del motor y lesiones personales Este manual pretende ser una información breve y en ningún caso sustituye a un manual de taller Por favor consulte siempre la literatura de servicio específica del vehículo para obtener información técnica como los valo...

Страница 12: ...a juego con el retén de sellado radial A sobre el husillo de montaje montado y fije la copa de montaje con la tuerca del husillo 11 Dependiendo de la combinación de herramientas utilizada también se requiere el anillo de montaje 10 Al girar la tuerca del husillo en el sentido de las agujas del reloj el retén de sellado radial A se introduce a presión en el asiento PROTECCIÓN AMBIENTAL Recicle las ...

Отзывы: