background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 3229 

Cliquet pneumatique, 12,5 mm (1/2") 

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Vitesse de rotation maxi. : 150 tr/min 
Profil de transmission : carré mâle 
Taille de profil de transmission, métrique : 12,5 mm 
Profil de transmission, impérial : 1/2" 
Couple d’utilisation maxi. : 68 Nm 
Niveau de pression acoustique : LpA= 97,47 dB(A) 
Niveau de puissance acoustique : LwA=108,47 dB(A) 
Niveau de vibrations : ahd = 6,56 m/s² / K = 1,5 m/s² 
Pression de service : 6,3 bars (90 PSI) 
Consommation d’air : 114,7 L/min (4,05 CFM)

 

Raccord d’air comprimé : 1/4" 
Diamètre de tuyau recommandé : 10 mm (3/8“)  
Longueur : 265 mm 
Poids : 920 g

 

ATTENTION ! 

Veuillez lire, comprendre et suivre l’ensemble des instructions et avertissements avant de mettre en 
service cet appareil pneumatique. Les ignorer peut provoquer des blessures, des dommages 
matériels et l’annulation de la garantie.

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Assurez-vous que l’outil se trouve en position OFF quand il est connecté au système d’air
comprimé.

Portez toujours des lunettes de protection en utilisant des outils à air comprimé. Portez un
masque adéquat quand la poussière tourbillonne.

Utilisez exclusivement des accessoires adaptés à l’utilisation avec des outils pneumatiques.
Par exemple : Nous recommandons de ne pas utiliser des accessoires courants, mais
uniquement des accessoires de puissance avec cette clé à choc.

Séparez l’outil de l’alimentation en air comprimé avant d’installer les accessoires ou de
procéder à une maintenance ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

Utilisez toujours l’appareil en appliquant le bon sens. Ne portez pas de vêtements amples ou
des bijoux qui peuvent être happés par des composants en mouvement et pourraient
provoquer des blessures. Tenez l’outil à une distance sûre de vous-même et de toute autre
personne pour l’utiliser.

Veuillez respecter les informations du fabricant du système pneumatique à l’installation de
régulateurs, filtres et autres accessoires.

Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de
travail.

Ne permettez jamais que des enfants jouent avec l’outil ou avec son emballage.

ATTENTION 

Avant chaque utilisation, lubrifiez l’appareil pneumatique avec 4 à 5 gouttes d’huile pour outils 
pneumatiques.  
À n’utiliser qu’avec des systèmes pneumatiques disposant de la pression d’air correcte et de 
suffisamment de volume d’air (l/min) pour cet outil. 

Содержание 3229

Страница 1: ...endung von Druckluft Werkzeugen immer eine zugelassene Schutzbrille tragen Tragen Sie eine geeignete Maske wenn Staub aufgewirbelt wird Verwenden Sie ausschließlich Zubehör das für den Einsatz mit Druckluft Werkzeugen ausgelegt ist Zum Beispiel Bei Schlagschrauber keine gängigen Einsätze verwenden sondern nur Kraft Einsätze Das Werkzeug von der Druckluftversorgung trennen bevor Zubehör installiert...

Страница 2: ... besteht Verletzungsgefahr ACHTUNG Alle Schrauben nach befestigen mit einem Drehmomentschlüssel überprüfen LUFTVERSORGUNG Saubere Luft und korrekter Luftdruck ist für die Versorgung dieses Werkzeugs unumgänglich Der maximale Druck für dieses Werkzeug liegt bei 6 3 bar und ist für die meisten Druckluft Werkzeuge dieser Klasse empfohlen Dem Abschnitt Technische Daten können empfohlener Druck und and...

Страница 3: ...a suitable mask Use only those accessories that are designed for use with tools For example with impact wrenches do not use ordinary sockets Use impact sockets for all air tools Be sure to disconnect tool from air supply before changing accessories performing service on tool and when not in use As with any tool use common sense when operating Do not wear loose clothing or jewelry that could become...

Страница 4: ...n as soon as the screw has reached its dead stop Risk of injury caused by negligence CAUTION Check all screw connections with a torque wrench afterwards AIR SUPPLY Clean and correct air pressure supply is essential for this tool The max air pressure for this ratchet is 6 3 bar which is the recommended limit for most air tools of this range Check the specifications section for further details In ca...

Страница 5: ...air comprimé Portez un masque adéquat quand la poussière tourbillonne Utilisez exclusivement des accessoires adaptés à l utilisation avec des outils pneumatiques Par exemple Nous recommandons de ne pas utiliser des accessoires courants mais uniquement des accessoires de puissance avec cette clé à choc Séparez l outil de l alimentation en air comprimé avant d installer les accessoires ou de procéde...

Страница 6: ... le serrage à l aide d une clé dynamométrique ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ Pour l alimentation de cet outil de l air propre à la pression appropriée est indispensable La pression maximale pour cet outil est 6 3 bars et correspond à la pression recommandée pour la plupart des outils à air comprimé de cette catégorie Le chapitre Données techniques contient les valeurs recommandées de pression et d a...

Страница 7: ...máticas utilice siempre gafas de seguridad homologadas Lleve una mascarilla adecuada si se puede levantar polvo Utilice exclusivamente accesorios diseñados para su uso con herramientas neumáticas Por ejemplo En el caso de una llave de impacto no la emplee en aplicaciones comunes sino solamente en aplicaciones de impacto Desconecte la herramienta de la toma de aire comprimido antes de instalar acce...

Страница 8: ...ornillos después de apretarlos con una llave dinamométrica ALIMENTACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO El aire limpio y la presión de aire correcta son esenciales para el suministro de esta herramienta La presión máxima para esta herramientaes de 6 3 bar y es la recomendada para la mayoría de herramientas neumáticas de esta clase En el apartado Datos técnicos encontrará valores recomendados como la presión de...

Страница 9: ...ated product Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank S...

Отзывы: