background image

Warnung: Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Warnungen, Sicherheitshinweise und 
Anweisungen können nicht alle möglicherweise auftrentenden Bedingungen und Situation erfassen. 
Der Betreiber sollte davon ausgehen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht wichtige 
Faktoren sind, welche nicht in dieses Produkt mit eingebaut worden konnten, sondern vom Betreiber 
selbst angewandt werden müssen.

 

 

BEDIENUNG

 

Heben 

1.  Den Griff genau nach Explosionszeichnung zusammenbauen. 
2.  Das Handrad im Uhrzeigersinn drehen, bis es fest ist. 
3.  Den Grad des Griffwinkels nach Bedarf einstellen und den Heber unter der Last in Stellung 

bringen. 
Achtung: Alle Sicherheitshinweise genau befolgen. 

4.  Die Verlängerungsschraube nach Bedarf nachstellen. Zum Heben im Gegenuhrzeigersinn und 

zum Senken im Uhrzeigersinn drehen. 

5.  Die Sperrarmatur des Luftzuführungsschlauchs an die Lufteinlassarmatur anschließen. Der Hebel 

muss in Aus-Position sein (nicht in gesperrter Position). 

6.  Den Hebel in die An-Position drücken und dort mit dem Sperrhebel verschließen. Dadurch wird 

eine ständige Luftzufuhr an den Druckluftmotor gewährleistet. 

7.  Den Heber durch abwechselndes Heben und Senken der Griffgarnitur in die Höhe bringen. 

 

Senken 

Achtung: Die Last darf nicht schnell gesenkt werden. Das Ablassventil langsam drehen. 
1.  Den Sperrhebel lösen, um den Luftstrom an den Druckluftmotor zu stoppen. 
2.  Den Luftzuführungsschlauch von der Lufteinlassarmatur entfernen. 
3.  Die Last langsam und vorsichtig senken, indem Sie bei ausschließlicher Verwendung der 

Griffgarnitur (und niemals mit der Hand) das Handrad in sehr kleinen Schrittweiten im 
Gegenuhrzeigersinn drehen. 

4.  Die Verlängerungsschraube durch Drehen im Uhrzeigersinn nach Bedarf senken. 
5.  Den Heber wieder entfernen. 

 

WARTUNG 
Allgemeine Pflege 

1.  Die Verbindungsstücke und die Verlängerungsschraube in regelmäßigen Abständen nach Bedarf 

mit Leichtöl schmieren. 

2.  Die Außenseite des Hebers mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen. 
3.  Falls der Heber Feuchtigkeit ausgesetzt war, mit einem sauberen Tuch trocken abreiben und 

wieder wie oben erwähnt schmieren. 

4.  Den Heber aufbewahren, indem die Verlängerungsschraube und der Stößel vollständig 

zusammengeklappt sind. 

 

Hydraulik Entlüften 

Innerhalb der Hydraulik können sich Luftblasen verfangen, welche dann die Effizienz des Hebers 
verringern. Falls die Hebeleistung abnimmt, muss die Hydraulik wie folgt entlüftet werden.

 

1.  Das Handrad im Gegenuhrzeigersinn drehen. 
2.  Die Öleinfüllschraube auf der Seite des Heberbehälters durch leichtes Ziehen entfernen. 
3.  Den Luftzuführungsschlauch an die Lufteinlassarmatur anschließen. Das Luftventil öffnen und die 

Luft für kurze Zeit aus der Hydraulik entweichen lassen. 

4.  Das Handrad im Uhrzeigersinn fest drehen. 
5.  Den Heberbehälter wie weiter unten beschrieben auffüllen. Die Einfüllschraube wieder anbringen. 

 

Ölwechsel 

1.  Den Heber in eine aufrechte Position bringen. 
2.  Den Stößel vollständig senken. 
3.  Die Einfüllschraube entfernen. 
4.  Mit hochwertigem Hydraulikheberöl bis zum unteren Rand der Nachfüllöffnung auffüllen. 
5.  Die Hydraulik wie oben beschrieben entlüften. 
6.  Hydrauliköl nachfüllen. Die Einfüllschraube wieder anbringen. 
 

Содержание 2888

Страница 1: ...reich sauber und gut belechtet Zugestellte Flächen können zu Verletzungen führen 7 Achten Sie auf den Zustand des Arbeitsbereichs Setzen Sie den Heber keinem Regen aus 8 Kinder dürfen niemals den Arbeitsbereich betreten Lassen Sie niemals Kinder den Heber bedienen 9 Halten Sie den Heber stets unter Verschluss und außer Reichweite von Kindern 10 Verwenden Sie keine Zusatzgeräte zum Erhöhen der Kapa...

Страница 2: ...nken indem Sie bei ausschließlicher Verwendung der Griffgarnitur und niemals mit der Hand das Handrad in sehr kleinen Schrittweiten im Gegenuhrzeigersinn drehen 4 Die Verlängerungsschraube durch Drehen im Uhrzeigersinn nach Bedarf senken 5 Den Heber wieder entfernen WARTUNG Allgemeine Pflege 1 Die Verbindungsstücke und die Verlängerungsschraube in regelmäßigen Abständen nach Bedarf mit Leichtöl sc...

Страница 3: ...ndler versichert oder garantiert dass der Käufer in der Lage ist selbst Reparaturen an dem Produkt vornehmen zu können Der Hersteller und Händler weist ausdrücklich darauf hin dass alle Reparaturarbeiten nur von geprüften und zugelassenen Technikern ausgeführt werden dürfen Der Käufer übernimmt die Verantwortung für alle möglicherweise entstehenden Risiken und Haftung falls er das Werkzeug selbst ...

Страница 4: ...16 Rad 2 50 M6 Schraube 2 17 Sicherungsring 2 51 Verstellbarer Griff 1 18 M10 Schraube 4 52 Verstellbare Stange 1 19 M6 Schraube 4 53 Griffabdeckung 1 20 M10 Schraube 4 54 Steckstift 2 21 M5 Schraube 4 55 Verstellbare Feder 1 22 Seitenblechhalterung 1 56 Verstellbare Stange 1 23 Anschlussstück 1 57 Grifflöffel 1 24 Dreieckige Grundplatte 1 58 M8 Schraube 1 25 Zylinder 1 59 Griff 1 26 Dreieckige Ko...

Страница 5: ... and block all wheels 6 Keep work area clean Clultered areas invite injuries 7 Observe work area conditions Do not use machines or power tools in damp or wet locations Don t expose to rain Keep work area well lighted 8 Keep children away Children must never be allowed in the work area Do not let them handle machines 9 Store idle equipment When not in use tools must be stored in a dry location to i...

Страница 6: ...e off not in the locked position 6 Press the lever to the on position and lock using the lock lever This provides a continuous air supply to the air motor 7 Raise the jack by alternately lifting and lowering the handle assembly Lowering Caution Avoid rapid descent of the load Turn the release valve slowly 1 Release the lock level to slop air flow to the air motor 2 Remove air supply hose from the ...

Страница 7: ...nic KG Copying and further use not allowed PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY The manufacturer and distributor has provided the parts diagram in this manual as a reference tool only neither the manufacturer now distributor makes any representation or warranty that the buyer is qualified to make any repairs to the product The manufacturer and distributor expressly states that all repairs should be...

Страница 8: ...cting Pipe 2 9 Base 1 43 Universal Joint 1 10 Spring 4 44 Universal Joint 1 11 Base Plate 4 45 Pin Ø3 2 12 Side Plate 2 46 Pin Ø5 3 13 Wheel Axis 2 47 Rivet Ø3 3 14 Bush 2 48 Spring Pin Ø4 4 15 Bush 2 49 Spring Pln Ø3 2 16 Wheel 2 50 Screw M6 2 17 Snap Ring 2 51 Adjustable Handle 1 18 Screw M10 4 52 Adjustable Pole 1 19 Screw M6 4 53 Handle Cover 1 20 Screw M10 4 54 Snap Pin 2 21 Screw M5 4 55 Adj...

Страница 9: ...sabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto Lufthydraulischer Wagenheber 22 to BGS Art 2888 Air Hydraulic Service Jack Cric pneumatique et hydraulique poids lourds 22 tonnes Aire sobre gatos hidráulicos 22to folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conf...

Отзывы: