BGS technic 185 Скачать руководство пользователя страница 4

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 
F

5

6

e s

s

a r t S   r e

s

u

k r e

v

e

L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e

d . l h

a t s

w

s

@

o f n i   : l i

d i e

h

c

s

m

e

R   7

9

8 2

4 - D

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
[email protected]

www.bgstechnic.com

   

                                    

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 185 

Juego de barras de torsion | 12,5 (1/2) | 100-150 Nm 

Barras de torsion | 12,5 mm (1/2“)

BGS 

186 

187 

185-120

185-135

185-150

Límite: 

100 Nm 

110 Nm 

120 Nm 

135 Nm 

150 Nm 

Peso: 

210 g 

220 g 

230 g 

250 g 

270 g 

ATENCIÓN 

Lea atentamente el manual de instrucciones y todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el 

producto. Utilice el producto de forma correcta, con precaución y solo de acuerdo con su uso previsto. El 

incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar daños, lesiones y la anulación de la 

garantía. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y seco para futuras consultas. Incluya el manual 

de instrucciones si entrega el producto a un tercero.

 

USO PREVISTO 

Estas barras de torsión, con una entrada y una salida de 12,5 mm (1/2") y una longitud de 195 mm, sirven 

para limitar el par de apriete al apretar las conexiones roscadas. El valor del par de apriete viene 

determinado por la barra de torsión correspondiente. La tolerancia de las barras de torsión, cuando se 

utiliza una llave de impacto neumática con 250 Nm, es de aproximadamente un 10% en 5 segundos. 

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

Mantenga a los niños y personas no autorizadas lejos del área de trabajo.
No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje.
Asegúrese de que el área de trabajo está suficientemente iluminada.

Mantenga el área de trabajo limpia, ordenada, seca y libre de materiales que no vaya a utilizar.
Utilice siempre guantes y gafas de seguridad cuando trabaje con este de herramientas.
Cuando trabaje, asegúrese de tener una postura segura y antideslizante.

APLICACIÓN 

1. Conecte la barra de torsión con una llave de impacto.neumática

2. Ponga una llave de tubo de impacto del tamaño necesario en la barra de torsión.

3. Coloque la llave de impacto neumática en la conexión de tornillo que se va a apretar y ponga en

marcha la llave de impacto neumática.

4. Deje de apretar en cuanto la llave de vaso deje de girar.

5.

Atención

: Las barras de torsión no se utilizan para apretar las conexiones atornilladas a un par de

apriete, sino que solo están destinadas a proteger las conexiones atornilladas de un par de apriete

excesivo. Después de utilizar las barras de torsión, apriete la conexión atornillada siempre con una

llave dinamométrica al par de apriete requerido.

PROTECCIÓN AMBIENTAL

 

Deseche este producto al final de su vida útil de forma respetuosa con el medio ambiente. 
Recicle las sustancias no deseadas, en lugar de tirarlas a la basura.  
Todas las herramientas, accesorios y embalajes deben clasificarse, llevarse a un punto de 
recogida de residuos y desecharse de manera respetuosa con el medio ambiente. Consulte 
con la autoridad local de gestión de residuos sobre las posibilidades de reciclaje.

 

Barras de torsion

CONTENIDO 

1  Barras de torsion 100 Nm 
2  Barras de torsion 110 Nm 
3  Barras de torsion 120 Nm 
4  Barras de torsion 135 Nm 
5  Barras de torsion 150 Nm 

Estas barras de torsión incluidas en el juego 
también están disponibles por separado 
(véase la tabla). 

Содержание 185

Страница 1: ...ht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen Stellen Sie sicher dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist Halten Sie den Arbeitsbereich sauber aufgeräumt trocken und frei von anderen Materialien Tragen Sie beim Arbeiten mit diesem Werkzeugsatz immer Handschuhe und Schutzbrille Achten Sie beim Arbeiten auf einen sicheren und rutschfesten Stand VERWENDUNG 1 Den Torsionsstab mit einem ...

Страница 2: ...a Do not let any children play with the tool or its packaging Make sure that the work area is sufficiently illuminated Keep the work area clean organised dry and free from other materials Always wear approved eye protection and work gloves when using this tool Ensure a secure and well gripped stance during working USE 1 Connect the torsion bar with an impact wrench 2 Put an impact socket of the re...

Страница 3: ... Assurez vous que la zone de travail est suffisamment éclairée Le poste de travail doit être propre bien rangé sec et exempt d autres matériaux Portez toujours des gants et des lunettes de sécurité lorsque vous travaillez avec ce kit d outils Assurez vous d avoir une assise sûre et antidérapante lorsque vous travaillez UTILISATION 1 Connectez la rallonge de torsion sur une clé à chocs 2 Insérez un...

Страница 4: ...ños jueguen con la herramienta o su embalaje Asegúrese de que el área de trabajo está suficientemente iluminada Mantenga el área de trabajo limpia ordenada seca y libre de materiales que no vaya a utilizar Utilice siempre guantes y gafas de seguridad cuando trabaje con este de herramientas Cuando trabaje asegúrese de tener una postura segura y antideslizante APLICACIÓN 1 Conecte la barra de torsió...

Отзывы: