
2 -
LUX FC
1) GENERALITA'
Versione LUX 2B ideale per cancelli senza fermo darresto centrale (per zone innevate o quando il cancello è molto alto dal suolo). Un particolare sistema
di molle interne, permette di mantenere il cancello bloccato in chiusura anche senza battuta darresto. Il sistema a molle (fig.1), evita allo stelo di andare
a finecorsa e mantiene lelasticità sufficiente a compensare la dilatazione dellolio dovuta agli sbalzi di temperatura climatici. In zone ventose, il blocco
in apertura, mantiene il cancello aperto. Se il cancello rimane aperto per tempi brevi (Max. TCA), si possono evitare i fermi d'arresto in apertura. In caso
contrario, consigliamo di adottore i fermi d'arresto in apertura.
1) GENERAL OUTLINE
LUX 2B is ideal for gates that do not have a central gate stop (for areas prone to snowfalls or when the gate is high above the ground). A special inner
spring-system (fig.1) keeps the gate locked in closed position even when there is no gate stop. The spring system prevents the rod from reaching the
end of its stroke and provides elasticity to compensate for the expansion of the oil caused by sudden changes in the outdoor te mperature. In windy places,
the open position lock keeps the gate open. If the gate only stays open for short amounts of time, opening gate stops do not need to be used. In all differente
condition, ex. the gate stays open for longer periods of time (Max. TCA), we recommend the use of gate stops for the open position.
1) GENERALITES
Version LUX 2B, idéale pour des portails sans butée darrêt central (pour des zones enneigées ou si le portail est placé très en haut par rapport au sol).
Un système spécial de ressorts internes (fig.1) permet de maintenir le portail bloqué en fermeture même sans butée darrêt. Le système à ressorts évite
à la tige daller à la fin de course et maintient lélasticité suffisante à compenser la dilatation de lhuile due aux écarts de température. Dans des régions
venteuses, le butée en ouverture maintient le portail ouvert. Si le portail reste ouvert pour de courtes périodes (Max. TCA), il est possible déviter les butées
darrêt en ouverture. Dans le cas contraire, nous conseillons dadopter les butées darrêt en ouverture.
1) ALGEMEINES
Version LUX 2B, ideal für Tore ohne Mittelfeststeller (für schneereiche Gebiete oder für Tore, die besonders hoch über dem Boden stehen). Durch ein
besonderes, internes Federsystem kann (Abb.1) das Tor auch ohne Anschlag in Schließposition gehalten werden. Das Federsystem hindert den Schaft
daran, den Endanschlag zu erreichen, und behält eine ausreichende Elastizität zum Ausgleich der Ölausdehnung durch klimatische
Temperaturschwankungen bei. In windigen Gebieten hält die Öffnungssperre das Tor offen. Wenn das Tor nur kurz (Max. TCA) offen bleibt, kann auf
die Feststeller der Öffnungsposition verzichtet werden. Andernfalls empfehlen wir die Feststeller der Öffnungsposition einzusetzen.
1) GENERALIDADES
Versión LUX 2B ideal para cancelas o verjas sin tope central de detención (para zonas nevadas o cuando la verja está muy alta respecto al suelo). Un
sistema especial de muelles en el interior (fig.1) permite mantener la verja bloqueada cuando está cerrada, aun sin tope. El sistema de muelles evita
que la barra vaya hasta el tope del recorrido y mantiene la elasticidad necesaria para compensar la dilatación del aceite debida a los cambios climáticos
que hacen variar la temperatura. En zonas con mucho viento, el bloqueo en apertura, mantiene la verja abierta. Si la verja permanece abierta durante
períodos breves (Max. TCA), se pueden evitar los topes de detención en apertura. Por el contrario, le aconsejamos de adaptar los toper de parada en
apertura.
2) DATI TECNICI
Alimentazione
:230V±10% 50/60Hz
Motore
:monofase 2800 RPM
Potenza assorbita
:280W
Condensatore
:6.3µF
Corrente assorbita
:1.4 A
Massima pressione
:30 BAR
Portata pompa
:1.25L/min
Forza di spinta
:3000 N
Forza di trazione
:2600 N
Corsa utile
:280mm + compressione molle
Compressione molle
:a 100Kg = 280+ 6.25mm
(regolabile con By-pass solo
:a 200Kg = 280+ 8.9mm
in chiusura)
:a 300Kg = 280+13.4mm
Reazione allurto
:Frizione idraulica
Manovra manuale
:Chiave di sblocco
Max numero manovre
:500 manovre/24h
Protezione termica
:160°C
Temperatura ambiente
:-10 +60 C°
(scheda SPL per temperature inferiori a 5°C)
Grado di protezione
:IP 65
Peso operatore
:8.7 Kg
Dimensioni
:Vedi fig.2
Olio
:IDROLUX
2) TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply
:220V±10% 50Hz
Motor
:single-phase, 2800 RPM
Power absorption
:280 W
Capacitor
:6.3µF
Current absorption
:1.4 A
Maximum pressure
:20 BAR
Pump delivery
:1.25L/min
Pushing force
:3000 N
Pulling force
:2600 N
Working stroke
:280mm + spring compression
Spring compression
:with 100Kg = 280+6.25mm
(adjusted using closing
:with 200Kg = 280+8.9mm
By-pass valves)
:with 300Kg = 280+13.4mm
Impact reaction
:Hydraulic clutch
Manual manoeuvre
:Release key
Max. no. of manoeuvres
:500 Manoeuvres/24h
Thermal protection
:130°C
Operation temperature
:-10 +60 C°
(SPL board for temperatures less than -10°C)
Protection
:IP 65
Controller weight
:8.7 Kg
Dimensions
:See fig.2
Oil
:IDROLUX
2) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation
:230V±10% 50/60Hz
Moteur
:monophasé, 2800 tr/min
Puissance absorbée
:280 W
Condensateur
:6,3µF
Courant absorbé
:1,4 A
Pression maximale
:30 BAR
Débit de la pompe
:1,25l/min
Force de poussée
:3000 N
Force de traction
:2600 N
Course utile
:280mm + compression des ressorts
Compression des ressorts
:à 100Kg = 280+6,25mm
(réglable avec soupapes
:à 200Kg = 280+8,9mm
de dérivation en fermeture)
:à 300Kg = 280+13,4mm
Réaction au choc
:Embrayage hydraulique
Manoeuvre manuelle
:Clé de déblocage
N° maxi de manoeuvres
:500 manoeuvres/24h
Protection thermique
:160°C
Température ambiante
:-10 +60 C°
(carte SPL pour des températures inférieures à -10°C)
Degré de protection
:IP 65
Poids de lopérateur
:8,7 Kg
Dimensions
:Voir fig.2
Huile
:IDROLUX
2) TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
:230V±10% 50/60Hz
Motor
:einphasig 2800 U/min.
Leistungsaufnahme
:280W
Kondensator
:6,3µF
Stromaufnahme
:1,4A
Höchstdruck
:30 bar
Pumpenförderleistung
:1,25 l/min
Druckkraft
:3000 N
Zugkraft
:2600 N
Nutzhub
:280 mm + Federspannung
Federspannung
:bei 100 kg =280 + 6,25 mm
(über Umgehungsventile
:bei 200 kg =280 + 8,9 mm
der Schließung regulierbar)
:bei 300 kg =280 + 13,4 mm
Stoßreaktion
:Hydraulikkupplung
Bedienung von Hand
:Entsperrschlüssel
Max. Öffnungs-und Schließvorgänge
:500 Bedienungen/24h
Wärmeschutz
:160°C
Außentemperatur
:-10 +60°C
(SPL-Karte für Temperaturen unter 5°C)
Schutzkategorie
:IP 65
Operatorgewicht
:8,7 Kg
Abmessungen
:Siehefig.2
Öl
:IDROLUX
www.BFTGateOpeners.com | (800) 878-7829