MONTAGGIO LAMPEGGIANTE, FITTING THE FLASHING LIGHT, MONTAGE DU CLIGNOTANT, MONTAGE DER BLINK-
LEUCHTE, MONTAJE DEL INDICADOR PARPADEANTE, MONTAGE FOTOCEL
MONTAGGIO FOTOCELLULA, FITTING THE PHOTOCELL , MONTAGE DE LA PHOTOCELLULE, MONTAGE DER FOTOZELLE,
MONTAJE DE LA FOTOCÉLULA, MONTAGE FOTOCEL
AB
AC
25
3,9
Per l’installazione della fotocellula e della fotocellula con supporto colonnina fare riferimento
ai manuali delle fotocellule e ai manuali supporto colonnina
See the photocell's manuals and post mount's manuals for instructions on installing the
photocell and photocell with post mount
Pour monter la photocellule et la photocellule avec colonnette de support consultez le
manuel des photocellules et le manuel de la colonnette de support
Bitte nehmen Sie für die Installation der Fotozelle und der Fotozelle mit Säulenhalterung auf
das Handbuch der Fotozellen und auf das Handbuch der Säulenhalterung Bezug
Para instalar la fotocélula y la fotocélula con soporte columna consultar el manual de las
fotocélulas y el manual del soporte columna
Raadpleeg de handleiding van de fotocellen en de handleiding van de steunpilaar voor de montage van de
fotocel en de fotocel met steunpilaar
ATTENZIONE!
togliere il coperchietto A, B o C per installare la fotocellula o il supporto colonnina
Please note!
Remove cover A, B or C to install the photocell or post mount
Attention !
Retirez le couvercle A, B ou C pour monter la photocellule ou la colonnette de support
Achtung!
Entfernen Sie die Abdeckung A, B oder C für die Installation der Fotozelle oder der Säulenhalterung
¡Atención!
Quitar la tapa A, B o C para instalar la fotocélula o el soporte columna
Opgelet!
Demonteer het klepje A, B of C voor de installatie van de fotocel of de steunpilaar
ATTENZIONE!
fissare la fotocellula alla barriera con la vite qui illustrata (V2)
PLEASE NOTE
! Fasten the photocell on the barrier using the screw (V2)
ATTENTION !
Fixez la photocellule sur la barrière avec la vis (V2)
ACHTUNG!
Befestigen Sie die Fotozelle mit der Schraube (V2) an der Schranke
¡ATENCIÓN!
Fijar la fotocélula a la barrea con el tornillo (V2)
OPGELET!
Bevestig de fotocel met de schroef (V2) aan de slagboom
V2
Per l’installazione del lampeggiante fare riferimento ai manuali del lampeggiante
See the flashing light's manual for instructions on installing the flashing light
Pour monter le clignotant consultez le manuel du clignotant
Bitte nehmen Sie für die Installation der Blinkleuchte auf das Handbuch der Blinkleuchte Bezug
Para instalar el indicador parpadeante consultar el manual del mismo
Raadpleeg de handleiding van het zwaailicht voor de installatie van het zwaailicht
ATTENZIONE!
togliere il coperchietto A
PLEASE NOTE!
Remove cover A
ATTENTION !
Retirez le couvercle A
ACHTUNG!
Entfernen Sie die Abdeckung A
¡ATENCIÓN!
Quitar la tapa A
OPGELET!
Demonteer het klepje A
ATTENZIONE!
fissare il lampeggiante alla barriera con la vite (V1)
PLEASE NOTE!
Fasten the flashing light on the barrier using the screw (V1)
ATTENTION !
Fixez le clignotant sur la barrière avec la vis (V1)
ACHTUNG!
Befestigen Sie die Blinkleuchte mit der Schraube (V1) an der Schranke
¡ATENCIÓN!
Fijar el indicador parpadeante a la barrea con el tornillo (V1)
OPGELET!
Bevestig het zwaailicht met de schroef (V1) aan de slagboom
A
B
C
V1
22
2,9
V2
A
V1
Installazione lampeggiante
Installing the flashing light
Installation du clignotant
Installation der Blinkleuchte
Instalación del indicador parpadeante
Installatie zwaailicht
Installazione fotocellula
Installing the photocells
Montage des photocellules
Installation der Fotozelle
Instalación fotocélulas
Installatie fotocellen
Installazione fotocellula
con relativo supporto
Installing the photocell with post mount
Montage de la photocellule avec colonnette de support
Installation der Fotozelle mit Säulenhalterung
Instalación fotocélula con soporte columna
Installatie fotocel met steunpilaar
GIOTTO 30-60 S BT / GIOTTO 30-60 BT -
15
D811999 00100_01