background image

    

                  

42

MOD.

 BEZZERA BZ07 

reicht wird.

Die Maschine zeigt diesen Alarm durch Ausschalten 

des gelben Kontroll-LEDs auf dem Bedienfeld an.

Für die Wiederaufnahme des Betriebs genügt es, 

die Maschine aus- und wieder einzuschalten.

5.2 Aufheizung

Wenn auf dem Manometer des Kessels (Abb. 01; 

Pos. 11) ein Druck zwischen 1 und 1,2 bar (0,1 

-  0,12  MPa)  angezeigt  wird,  kann  die  Maschine 

durch wiederholtes Öffnen des Dampfhahns ( 2 bis 

3 Mal) und Ablassen des Dampfs in das Ablassge-

fäß auf die richtige Temperatur gebracht werden.

Die gelbe Kontrollanzeige (Abb. 01; Pos. 3) zeigt 

mit ihrem Aufleuchten den regulären Betrieb der 

Maschine an. Ist sie ausgeschaltet, weist dies auf 

einen unzureichenden Wasserstand im Tank (Ver-

sion S) bzw. im Kessel (Version R) hin.

5.3 Kaffeezubereitung

1)  Den  Siebträger  (Abb.  01;  Pos.  6)  aus  der 

Brühgruppe (Abb. 01; Pos. 5) entnehmen.

2)  Filter  mit  gemahlenem  Kaffee  füllen,  Kaffee 

andrücken  und  dabei  darauf  achten,  dass 

der Rand des Siebträgers nicht mit Kaffee be-

schmutzt wird.

3)  Siebträger wieder einsetzen.

VERSION PM

4)  Taste für die Ausgabe des Kaffees (Abb. 04; Pos. 

a) drücken, um die Kaffeeausgabe zu starten.

5)  Bei Erreichen der gewünschten Menge die Ta-

ste erneut drücken, um die Ausgabe zu unter-

brechen.

VERSION DE

4)  Auf  dem  Bedienfeld  für  die  Kaffeeausgabe 

(Abb.  05)  je  nach  gewünschter  Menge  eine 

der beiden Tasten für die Ausgabe drücken. 

Für  die  Regulierung  der  Kaffeemenge  beziehen  Sie 

sich  bitte  auf  Kapitel  5.7  der  vorliegenden  Bedie-

nungsanleitung.

Die  Maschine  ist  für  eine  kontinuierliche  Kaffee-

ausgabe programmiert. Taste drücken “ ” (Abb. 

05; Pos. c), um die Ausgabe zu starten, und er-

neut drücken, um die Ausgabe zu unterbrechen.

Wichtiger Hinweis:

-   Der mit Kaffee gefüllte Siebträger darf während 

der Kaffeeausgabe nicht entnommen werden, 

er steht unter Druck.

-   Die Metallteile des Siebträgers nicht berühren, 

sie sind sehr heiß.

5.4 Dampfausgabe

 (Abb. 06)

1)  Um  eine  Rückführung  der  Flüssigkeit  in  den 

Kessel  zu  vermeiden,  die  Taste  des  Dampf-

hahns (Abb. 01;Pos. 9) betätigen, um Dampf 

abzulassen.

2)  Die Dampfdüse (Abb. 01; Pos. 10) in den Be-

hälter  mit  der  Flüssigkeit,  die  erhitzt  werden 

soll, halten.

3)  Die Taste für den Dampfhahn (Abb. 01; Pos. 9) 

drücken. Die Menge des austretenden Dampfs 

hängt von der Öffnung des Dampfhahns ab. 

Je weiter der Hahn geöffnet wird, um so mehr 

Dampf wird ausgegeben.

4)  Wenn  genügend  Dampf  ausgegeben  wurde, 

die Taste loslassen, das Gefäß mit der Flüssig-

keit entfernen und die Dampfdüse umgehend 

mit einem feuchten Tuch abreiben, um die Re-

ste der erhitzten Flüssigkeit zu entfernen.

Hinweis:  Die  Dampfdüse  nicht  direkt  berühren. 

Sie ist heiß.

5.5 Heizwasserentnahme

1)  Den Behälter unter den Hahn für die Heißwas-

serausgabe stellen (Abb. 01; Pos. 8).

2)  Die  Taste  für  die  Wasserausgabe  (Abb.  01; 

Pos. 7) öffnen und die gewünschte Heißwas-

sermenge entnehmen.

3)  Wenn genügend Heißwasser entnommen wur-

de, die Taste loslassen.

Hinweis:  Den  Hahn  für  die  Heißwasserausgabe 

nicht berühren. Er ist sehr heiß.

5.6 Maschine ausschalten

1)  Schalter (Abb. 01; Pos. 1) auf Position “0” set-

zen und prüfen, ob sich die grüne Kontrollan-

zeige (Abb. 01; Pos. 2) ausschaltet.

2)  Den Wassereinlasshahn schließen (Version R).

5.7  Dosierungen programmieren

 

        (VERSION DE) (Abb. 05)

a  =  1 Tasse

b  =  2 Tassen

c  =  Kontinuierliche Ausgabe/Programmierung

Für  die  Programmierung  der  einzelnen  Dosie-

rungsoptionen  verfahren  Sie  wie  folgt:  Taste  für 

die  Programmierung  ca.  5  Sekunden  gedrückt 

halten “ ” (Abb. 05; Pos. c), bis die LED blinkt.

Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

Содержание BZ07 DE

Страница 1: ...BZ07 DE BZ07 PM Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones IT EN FR DE ES Dal 1901 Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals...

Страница 2: ...Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals...

Страница 3: ...er Firma G BEZZERA weder reproduziert in einem Betriebssystem gespeichert bermittelt abgeschrieben oder in irgendeine Sprache bersetzt werden und zwar weder allgemein noch informativ in keinerlei Form...

Страница 4: ...4 MOD BEZZERA BZ07 FIG 02 FIG 01 C B A 12 2 3 10 11 4 a PM 7 8 6 4 b DE 5 1 9 13 14 4 c DE Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals...

Страница 5: ...5 MOD BEZZERA BZ07 FIG 03 FIG 05 a a b c FIG 04 Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals...

Страница 6: ...6 MOD BEZZERA BZ07 FIG 07 FIG 06 FIG 08 FIG 09 FIG 10 15 16 17 Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals...

Страница 7: ...ompe vibration Vibrationspumpe Bomba de vibraci n PR Pressostato Pressure switch Pressostat Druckwaechter Presostato R1 Relais Relay Relais Relais Rele RC Filtro RC RC filter Filtre RC Filter RC Filtr...

Страница 8: ...rointerruptor tanque PP Pompa vibrazione Vibration pump Pompe vibration Vibrationspumpe Bomba de vibraci n PR Pressostato Pressure switch Pressostat Druckwaechter Presostato R1 Relais Relay Relais Rel...

Страница 9: ...e EV nivel automatico PP Pompa vibrazione Vibration pump Pompe vibration Vibrationspumpe Bomba de vibraci n PR Pressostato Pressure switch Pressostat Druckwaechter Presostato R1 Relais Relay Relais Re...

Страница 10: ...k microswitch Microcontact res rvoir Microschalter tank Microinterruptor tanque PP Pompa vibrazione Vibration pump Pompe vibration Vibrationspumpe Bomba de vibraci n PR Pressostato Pressure switch Pre...

Страница 11: ...monizzate Normes EN harmonis e Harmonisierte EN Norme Harmonized EN norms Normas EN armonizadas Normes EN Harmonia VSR S M ed 78 e 95 Norme applicate Normes appliqu e Angewandte Vorschriften Applied s...

Страница 12: ...te elettrica 15 4 2 2 Allacciamento alla rete idrica R 15 4 2 3 Allacciamento allo scarico R 15 4 3 Collegamento equipotenziale 15 5 USO DELLA MACCHINA 5 1 Accensione della macchina e carico acqua in...

Страница 13: ...zzazione di the camomilla ed altre infusioni per produrre vapore e per riscaldare bevande latte cioccolata cap puccino punch ecc Questa macchina stata concepita solo ed esclu sivamente per gli usi di...

Страница 14: ...del caff 3 2 Descrizione dei comandi Fig 01 Fig 10 1 Interruttore generale 2 Spia verde 3 Spia gialla 4 a Pulsante erogatore caff PM 4 b Pulsanti erogazione caff DE 4 c Led pulsanti caff DE 5 Gruppo...

Страница 15: ...ttacco macchina Il tubo di carico acqua viene fornito con diametro di filettatura 3 8 G 4 2 3 Allacciamento allo scarico VERSIONE R Collegare una tubazione di gomma Fig 01 pos 14 con diametro interno...

Страница 16: ...gni singola dose si Per ripristinare il funzionamento sufficiente spe gnere e riaccendere la macchina 5 2 Riscaldamento Per portare la macchina alla giusta temperatura con pressione indicata dal manom...

Страница 17: ...attenersi alle istruzioni di manutenzio ne di seguito riportate 6 1 Norme di sicurezza Non sottoporre la macchina al getto d acqua Scollegare la macchina dalla linea elettrica por tando la leva del se...

Страница 18: ...ndi ripristinare la condizio ne normale premendo il pulsante rosso RESET Fig 08 6 4Correttosmaltimentodelprodotto rifiuti elettrici ed elettronici Applicabile nei paesi dell Unione Europea e in quelli...

Страница 19: ...olta serrato sul gruppo risulta pi spostato a destra del solito La guarnizione sottocoppa usurata Chiamare un tecnico specia lizzato per la sostituzione del la guarnizione sottocoppa Il flusso del caf...

Страница 20: ...la pressione della caldaia scender a zero ci cause r l innesto della resistenza e l aumento della temperatura Effettuare quest operazione quotidianamente all accen sione della macchina Il caff erogato...

Страница 21: ...24 4 2 2 Connection to the water supply system R 24 4 2 3 Connection to discharge network R 24 4 3 Equipotential connection 24 5 MACHINE USE 5 1 First machine start and water loading in the boiler 24...

Страница 22: ...r cannot modify the pre existing plant created by the user in any case This instruction booklet is a full part of the machine and must be read carefully by the user before starting up the machine itse...

Страница 23: ...cription of controls Fig 01 Fig 10 1 Main switch 2 Green light 3 Yellow light 4 a Coffee distribution button PM 4 b Coffee distribution buttons DE 4 c Coffee button LEDs DE 5 Distribution unit 6 Filte...

Страница 24: ...arge bowl and to a previously prepared open syphon discharge 4 3 Equipotential connection Fig 09 This connection foreseen by some laws acts to avoid differences in electrical potential between the equ...

Страница 25: ...er tap knob Fig 01 pos 7 to draw the amount of water required 3 Once water has been distributed release the knob Warning Do not touch the water distributor tap directly as it is hot 5 6 Turning off th...

Страница 26: ...he terms and conditions of the purchase contract This product must not be disposed of together with other commercial waste 2b Turn the main switch on again Fig 01 pos 1 and press the continuous dose b...

Страница 27: ...d er handle is further to the right than usual The seal under the cup is worn Call a specialised technician to replace the seal under the cup Coffee flow is less than usual Coffee comes out in drops d...

Страница 28: ...pos 9 the boiler pressure will go down to zero and this will cause the resistance to step in and increase the temperature Carry out this operation daily when turning on the machine The coffee distrib...

Страница 29: ...tion lectrique 32 4 2 2 Branchement au r seau de distribution d eau R 32 4 2 3 Branchement l vacuation R 32 4 3 Branchement quipotentiel 32 5 UTILISATION DE LA MACHINE 5 1 Mise en marche de la machine...

Страница 30: ...umidit relative ne d passant pas 70 Une superposition maximale de quatre bo tes est accept e 1 AVERTISSEMENTS 1 1 Avertissements g n raux Les installations lectrique et hydraulique doi vent tre mises...

Страница 31: ...g 01 Fig 10 1 Interrupteur g n ral 2 Voyant vert 3 Voyant jaune 4 a Bouton de distribution du caf PM 4 b Bouton de distribution du caf DE 4 c Del boutons du caf DE 5 Groupe de distribution 6 Porte fil...

Страница 32: ...6 MPa pr voir un r ducteur de pression Pr voir un robinet d in terception de l eau en amont du raccord la ma chine Le tuyau de remplissage de l eau est fourni avec un diam tre de filetage de 3 8 G 4...

Страница 33: ...nc pendant environ 5 secondes la touche de programmation Fig 05 rep c jusqu ce que la del cli gnote La machine indiquera cette alarme en teignant le voyant jaune et en allumant les del du clavier Pour...

Страница 34: ...achine du secteur en pla ant le levier du sectionneur unipolaire du r seau lec trique en position de repos 0 d brancher la fiche et fermer le robinet d interception de l eau avant d effectuer des op r...

Страница 35: ...6 4 Elimination correcte du produit d chets lectriques et lectroniques Applicable dans les pays de l Union Europ enne et dans les pays disposant d un syst me de tri s lectif Le label appos sur le prod...

Страница 36: ...re tre d cal droite par rapport l emplacement habituel Le joint cr pine est us Appeler un technicien sp cialis pour le remplacement du joint cr pine Le d bit de caf est fai ble Le caf coule goutte go...

Страница 37: ...descendra z ro ce qui provoquera le d clenchement de la r sis tance et l augmentation de la temp rature Effectuer cette op ration tous les jours au moment de la mise en mar che de la machine Le caf qu...

Страница 38: ...sorgung anschlie en 41 4 2 2 An das Wasserleitungsnetz anschlie en R 41 4 2 3 An den Abfluss anschlie en R 41 4 3 Potenzialausgleich 41 5 BEDIENUNG DER MASCHINE 5 1 Einschalten der Maschine und F llen...

Страница 39: ...die Zu bereitung von Espresso Kaffee zur Hei wasser bereitung f r die Zubereitung von Hei getr nken wie Schwarztee Kamillentee und anderen Auf gussgetr nken zum Aufsch umen von Milch und Aufw rmen vo...

Страница 40: ...es 3 2 Beschreibung der Funktionstasten Abb 01 Abb 10 1 Netzschalter 2 Gr ne Kontrollanzeige 3 Gelbe Kontrollanzeige 4 a Taste f r die Kaffeeausgabe PM 4 b Tasten f r die Kaffeeausgabe DE 4 c LED Tast...

Страница 41: ...ungsnetz Druckwerte ber 6 bar 0 6 MPa aufweist muss ein Druckminderer installiert werden Einen Verschlusshahn am An schluss der Maschine an das Wasserversorgungs netz installieren F r den Wasseranschl...

Страница 42: ...sgabe zu unterbrechen Wichtiger Hinweis Der mit Kaffee gef llte Siebtr ger darf w hrend der Kaffeeausgabe nicht entnommen werden er steht unter Druck Die Metallteile des Siebtr gers nicht ber hren sie...

Страница 43: ...cksichtigt werden 6 1 Sicherheitsvorschriften Maschine nicht mit Wasser bespr hen Vor allen Wartungs und Reinigungsarbeiten Maschine von der Stromversorgung trennen Dazu den allpoli gen Trennschalter...

Страница 44: ...ormalen Betriebsbedingungen wiederherstellen 6 4 Korrekte Entsorgung des Pro dukts Elektrom ll Anwendbar in den L ndern der Europ ischen Union und in den L ndern mit getrennter Abfal lentsorgung Die K...

Страница 45: ...rschlissen Wenden Sie sich an einen Wartungstechniker f r den Austausch der Dichtung Es wird nur sehr wenig Kaffee ausgegeben Der Kaffee tritt tropfenweise aus die Ausgabezeit ist zu lang und die Kaff...

Страница 46: ...9 Auf diese Weise senkt sich der Kesseldruck auf null was dazu f hrt dass sich der Widerstand einschaltet und die Temperatur steigt F hren Sie diesen Arbeitsschritt t glich beim Einschalten der Maschi...

Страница 47: ...rica 50 4 2 2 Conexionado con la red del agua R 50 4 2 3 Conexionado con el desag e R 50 4 3 Conexi n equipotencial 50 5 USO DE LA M QUINA 5 1 Encendido de la m quina y carga del agua en la caldera 50...

Страница 48: ...umo cuatro cajas 1 ADVERTENCIAS 1 1 Advertencias generales El usuario debe preparar las instalaciones el ctrica e hidr ulica seg n cuanto indicado en el cap tulo 4 del presente folleto Instalaci n de...

Страница 49: ...caf 3 2 Descripci n de los mandos Fig 01 Fig 10 1 Interruptor general 2 Piloto verde 3 Piloto amarillo 4 a Bot n suministro caf PM 4 b Botones suministro caf DE 4 c LEDs botones caf DE 5 Grupo de erog...

Страница 50: ...la red y la m quina El tubo que trae el agua es suministrado con di metro de roscado 3 8 G 4 2 3 Conexionado con el desag e VERSI N R Conectar una tuber a de goma Fig 01 pos 14 con di metro interno d...

Страница 51: ...lica del portafiltro ya que est caliente 5 4 Suministro vapor Fig 06 1 Para evitar remolinos de l quido en la caldera descargar el vapor actuando sobre el mando del grifo Fig 01 pos 9 2 Introducir el...

Страница 52: ...ergentes ni esponjas abrasivas Lavar la carrocer a utilizando un pa o empapado con agua y o detergentes neutros procurando secar bien las superficies antes de volver a conectar la m quina a la l nea e...

Страница 53: ...4 Eliminaci n correcta del producto residuos el ctricos y electr nicos Aplicable en los pa ses de la uni n Europea y en aquellos con sistema de recogida selectiva El marcado en el producto o en su do...

Страница 54: ...l grupo resulta m s desplazado hacia la derecha que de costumbre La junta debajo de la copa est gastada Llamar a un t cnico especia lizado para que cambie la junta debajo de la copa El flujo de caf es...

Страница 55: ...Fig 1 pos 9 la presi n de la caldera bajar a cero esto causar la activaci n de la resistencia y el aumento de la temperatura Efectuar esta operaci n a diario al encen der la m quina El caf suministra...

Страница 56: ...56 MOD BEZZERA BZ07 NOTE Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals...

Страница 57: ...57 MOD BEZZERA BZ07 NOTE Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals...

Страница 58: ...58 MOD BEZZERA BZ07 NOTE Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals...

Страница 59: ...Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals...

Страница 60: ...CAFFE ESPRESSO Via Luigi Bezzera 1 20088 Rosate Milano Italy Tel 02 90848102 r a Telefax 02 90870287 Web www g bezzera it e mail commerciale bezzera it Cod 9941058 01 ed 03 08 rev 00 Downloaded from...

Отзывы: