background image

TG V56c

deutsch

TG V56c

english

TG V56c

français

Sie haben sich für das Kondensatormikrofon TG V56c von 
beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Ver trauen.
Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese
Produkt    information vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.

Sicherheitsinformationen

• Schützen Sie das Mikrofon vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und

Stoß. Sie könnten das Mikrofon dabei beschädigen!

• Pusten Sie nicht in das Mikrofon und vermeiden Sie es, auf den

Mikrofonkorb zu klopfen. Zur Funktionskontrolle sollten Sie in
das Mikrofon sprechen oder ganz leicht am Mikrofonkorb kratzen.

Anwendungen

Das TG V56c wurde speziell zur Abnahme von Gesang und
Sprache entwickelt. Mithilfe der mitgelieferten Klammer kann es
auf Mikrofonstativen mit 3/8"- oder 5/8"-Gewinden montiert wer-
den.

Inbetriebnahme

• Zum Betrieb benötigt das TG V56c eine Phantomspeisung 

zwischen 12 und 48 V. Es kann an jeden symmetrischen
Mikrofoneingang, der diese Spannung liefert, angeschlossen
werden.

• Das TG V56c hat eine Nierencharakteristik und ist sehr rück-

kopplungsarm. Um maximale Rückkopplungssicherheit zu errei-
chen, sollte das Mikrofon so positioniert werden, dass die
Monitorbox von hinten (Winkel ca. 180°) auf das Mikrofon
strahlt.

• Der Korb des Mikrofons sollte nicht mit den Händen umschlos-

sen werden, dies beeinträchtigt massiv die Richtcharakteristik
und Übertragungsqualität!

• Das TG V56c hat einen integrierten Poppschutz. Um

Poppgeräusche zu vermeiden, sollten Sie das Mikrofon schräg
unterhalb des Mundes halten, so dass Sie leicht über das
Mikrofon singen bzw. sprechen.

• Zum Lieferumfang des TG V56c gehört die Mikrofonklammer

MKV 108 für Stative mit 3/8" und 5/8"-Gewinde.

Pflege

Bei Bedarf reinigen Sie das TG V56c mit einem angefeuchteten,
weichen Tuch. Wenn notwendig, können Sie ein mildes
Reinigungsmittel (z.B. Geschirrspülmittel) verwenden, auf keinen
Fall lösemittelhaltige Reiniger! Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeit in den Mikrofonkorb gelangt. 

In regelmäßigen Abständen sollten Sie den integrierten
Schaumstoffpoppschutz reinigen:
• Mikrofonkorb gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. 
• Schaumstoffpoppschutz herausnehmen (evtl. mit einer Pinzette).

• Poppschutz mit klarem Wasser reinigen und anschließend

trocknen lassen.

Achten Sie bitte darauf, dass er vollständig getrocknet ist, bevor Sie
ihn wieder auf das Mikrofon setzen!

Service

Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal.
Öffnen Sie das Mikrofon auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst
alle Gewährleistungsansprüche verlieren.

Version

Bez.

Beschreibung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Best.-Nr.

TG V56c

Kondensator-Vokalmikrofon (Back-Elektret)
Niere, inkl. Mikrofonklammer . . . . . . . . . 707.279

Zubehör - optional

BMC 05 FM

Standard-Mikrofonkabel XLR-XLR, 
Länge 5 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.787

BMC 10 FM

Standard-Mikrofonkabel XLR-XLR, 
Länge 10 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.795

GST 400

Mikrofonstativ, 3/8", 
Höhe 0,90-1,65 m,
mit Schwenkarm G 400 . . . . . . . . . . . . . 421.294

GST 500

Mikrofonstativ, 3/8", 
Höhe 0,85-1,60 m, mit 
ausziehbarem 
Schwenkarm G 500. . . . . . . . . . . . . . . . . 406.252

ST 600

Stativ, 3/8", Höhe 0,87 - 1,57 m . . . . . . . 421.316

MKV 8

Mikrofonklammer, 3/8" und 5/8" . . . . . . 407.216

Entsorgung

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer
nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung weist darauf hin.

Thank you for selecting the TG V56c condenser microphone from
beyerdynamic. 
Please take some time to read carefully through this information
before using the product.

Safety Information

• Protect the microphone from moisture and sudden impacts.

You could damage the microphone! 

• Do not blow into the microphone and do not knock on the

microphone basket. Speak into the microphone or lightly
scratch the microphone head grill to check functionality. 

Applications

The TG V56c has been specially developed to mike up song and
speech. Using the clip included in delivery, the microphone can be
mounted on microphone stands with a 3/8" or 5/8" thread adapter.

Setting up

• The TG V56c requires phantom power of between 12 and 48 V

for operation. It can be plugged into any symmetrical micro-
phone port which provides this voltage.

• The TG V56c has a supercardioid polar pattern and transmits

very little feedback. In order to maximise feedback suppression,
the microphone should be positioned in such a way that the
monitor speakers are aimed at the microphone laterally from
behind (angle approx. 180˚)

• The microphone grill should not be cupped with the hands, as

this massively affects the directional characteristic and the quality
of the transmission.

• The TG V56c has an integrated pop screen. To avoid popping

noises, the microphone should be positioned below the mouth
at a slight angle, so that you can speak or sing just over the
microphone.

• The MKV 108 microphone clip for stands with 3/8" and 5/8"

thread adapter is included in delivery of the TG V56c.

Maintenance

The TG V56c may be cleaned with a soft, damp cloth as required.
If necessary, a gentle cleaning agent (e.g. washing-up liquid) may
be used – but on no account use a cleaner containing solvents.
Make sure that no liquid penetrates the microphone grill.

The integrated foam pop screen should be cleaned at regular inter-
vals:
• Unscrew the microphone grill in an anticlockwise direction
• Remove the foam pop screen (with tweezers if required) 
• Clean the pop screen with pure water and then leave to dry. 
Ensure that the screen is completely dry before putting it back in
the microphone. 

Service

Servicing must be carried out by qualified service personnel only.
Dismantling the microphone yourself will invalidate the guarantee.

Version

Model

Description

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Order #

TG V56c

Condenser vocal microphone (back electret), 
cardioid, incl. microphone clamp . . . . . . . 707.279

Optional Accessories

BMC 05 FM

Standard microphone cable 
XLR-XLR, length 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . 434.787

BMC 10 FM

Standard microphone cable 
XLR-XLR, length 10 m . . . . . . . . . . . . . . . 434.795

GST 400

Microphone stand, 3/8", 
height 0.90 - 1.65 m,
with removable G 400 boom . . . . . . . . . 421.294

GST 500

Microphone stand, 3/8", 
height 0.85 - 1.60 m,
with removable, telescopic 
G 500 boom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.252

ST 600

Stand, 3/8", height 0.87 - 1.57 m. . . . . . 421.316

MKV 8

Microphone clamp, 3/8" and 5/8" . . . . . 407.216

Disposal

This symbol on the product, in the instructions or 
on the packaging means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in
the EU. For more information, please contact the
local authority or your retailer where you purchased
the product.

Nous vous félicitons pour l’achat du microphone à condensateur 
TG V56c de beyerdynamic et vous remercions de votre confiance.
Veuillez lire attentivement ces informations produit avant de la
mise en marche du microphone.

Sécurité

• Veillez à ce que le microphone soit protégé de l’humidité et de

tous dommages résultant de chutes ou de chocs mécaniques.

• Ne soufflez pas dans le microphone. Pour tester le bon fonc-

tionnement, nous vous recommandons de parler dans le micro-
phone ou de gratter très légèrement la tête du microphone.

Applications

Le TG V56c a été spécialement mis au point pour la prise de voix
et de chant. A l’aide de la pince fournie, il peut être monté sur des
pieds de microphone avec filetage 3/8" ou 5/8".

Mise en marche

• Une alimentation fantôme entre 12 et 48 V est nécessaire au

fonctionnement du TG V56c. Le microphone peut être branché
sur toutes les entrées de microphone symétriques fournissant
cette tension.

• Le TG V56c a une directivité cardioïde et est très peu sensible à

l’effet Larsen. Pour une protection maximum contre l’effet
Larsen, nous recommandons de positionner le microphone de
façon à ce que le son du moniteur parvienne latéralement de
l’arrière (angle d’environ 180°) au microphone.

• Nous vous recommandons également de ne pas entourer de la

main la tête de microphone pour ne pas affecter la directivité et
la qualité de transmission !

• Le TG V56c est doté d’une protection anti-pop intégrée. Pour

réduire le risque d’effets « pop », nous vous conseillons de tenir
le microphone légèrement incliné sous la bouche.

• Le TG V56c est livré avec la pince de microphone MKV 108 pour

les pieds de sol avec filetage 3/8" et 5/8".

Entretien

Le cas échéant, nettoyez le TG V56c à l’aide d’un chiffon doux
humidifié. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un produit nettoyant
doux (p. ex. produit vaisselle), n’utilisez en aucun cas de solvants.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la tête de microphone.

Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement la protection
anti-pop en mousse intégrée :
• Dévisser la tête de microphone dans le sens inverse des aiguilles

d’une montre. 

• Retirer la protection anti-pop en mousse (éventuellement à l’aide

d’une pincette).

• Nettoyer la protection anti-pop à l’eau claire puis la laisser

sécher.

Veillez à ce qu’elle soit entièrement sèche avant de la placer de
nouveau sur le microphone !

Service après-vente

En cas de nécessité veuillez vous adresser à un technicien 
beyerdynamic autorisé. N’ouvrez jamais le microphone, vous 
risquerez sinon de perdre vous droits de garantie.

Modèle

Mod.

Description

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Art. N°

TG V56c

Microphone à condensateur 
(back-électret), cardioïde, 
avec pince de microphone. . . . . . . . . . . . 707.279

Accessoires en option

BMC 05 FM

Câble de microphone standard, 
XLR-XLR, longueur: 5 m . . . . . . . . . . . . . 434.787

BMC 10 FM

Câble de microphone standard, 
XLR-XLR, longueur: 10 m . . . . . . . . . . . . 434.795

GST 400

Pied de sol, 3/8", 
hauteur: 0,90-1,65 m, 
avec perche démontable G 400. . . . . . . . 421.294

GST 500

Pied de sol, 3/8", 
hauteur: 0,85-1,60 m, 
avec perche démontable, 
télescopique G 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.252

ST 600

Pied de sol, 3/8", 
hauteur: 0,87 - 1,57 m . . . . . . . . . . . . . . 421.316

MKV 8

Pince de microphone, 3/8" et 5/8" . . . . . 407.216

Evacuation

Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le
manuel signifie que votre équipement électrique et
électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement
de vos déchets ménages. Il existe en France des
systèmes de collecte différents pour les déchets
recyclables. Pour plus d’information, veuillez
contacter les autorités locales ou le revendeur chez
qui vous avez acheté le produit.

Отзывы: